EMOTIONAL-EXPRESSIVE PARENTHESES AS A REFLECTION OF INFORMATION ASSESSMENT IN RUSSIAN AND CHINESE PUBLICISM
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2019-2-13-22Keywords:
emotional-expressive parenthesis, linguocultural aspect, cognitive aspect, journalism, expressiveness, assessment, tolerance.Abstract
The article presents the results of comparative analysis of the parentheses usage as a way to convey expressiveness and emotional evaluation in Russian and Chinese journalistic texts in linguocultural and cognitive aspects. The study was conducted based on the material of the bilingual journal Russia and China, providing all texts in two languages; the material was taken from the issues of 2009–2016. The attention is focused on considering the degree of manifestation of subjective beginnings, which can be seen in the usage of emotionally-expressive parentheses in original and translated texts, in the communication of information in texts of different genres, and also in identifying the reasons for the transfer of different units of information by means of parentheses. The analysis of texts of various journalistic genres revealed the following: firstly, the constructions in question are mainly used in texts that allow the manifestation of the subjective beginning (essays, interviews and analytical articles); secondly, based on the analysis of the usage context of emotionally expressive parentheses, we determined the specificity of their usage in relation to the features of the media in both countries and the ethno-psychological characteristics of the writers.The analysis showed a more frequent usage of emotionally expressive parentheses in Russian texts compared to Chinese. This fact reflects the different positions of authors and translators in connection with the different traditions of journalism and features of the national mentality: due to the democratization of Russian society, parentheses in Russian texts are common means to openly express evaluation of the facts, while Chinese texts are characterized by the reserved language behavior of the translator / author when conveying information in accordance with the strict control of the PRC government over the media and the strong influence of the Confucian idea of the ‘golden mean’.References
Список источников
РиК – Россия и Китай. 2016. № 22. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/2017rik22.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2016. № 21. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/2016RiK21sm.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2016. № 20. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/2016RiK20.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2016. № 19. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/2016RiK19.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2015. № 18. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/201511RiK18.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2015. № 17. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/201507RiK17.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2014. № 16. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/201412RiK16.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2014. № 15. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/201410RiK15.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2014. № 14. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/201406RiKsm.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
РиК – Россия и Китай. 2014. № 13. URL: http://ruchina.org/fileadmin/pdf/2014-4_RiK13sm.pdf (дата обращения: 08.11.2017).
Список литературы
Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990. 188 c.
Ван Сицзэй. Стилистика китайского языка. Пекин: Изд-во Пекин, 1983. 376 c. 王希杰. 汉语
修辞学.北京:北京出版社. 1983. 376 p. (Wang Xijie. Han yu xiu ci xue. Beijing: bei jing chu ban she, 1983. 376 p.).
Ван Хуаюйнь. О употреблении скобок в китайском языке // Вестник Эчжоуского университета. 2001. № 8, т. 2. С. 58–60. 汪化云. 括号用法论略 // 鄂州大学学报. 2001. № 2. P. 58–60. (Wang Huayun. Kuo hao yong fa lun lue // E zhou da xue xue bao, 2001 (8). P. 58–60.).
Ван Яохой. Об особенностях китайских функциональных стилей китайского языка // Вестник Шаньсиского института дошкольной педагогики. 1995. № 2. С. 42–43. 王耀辉. 试论汉语语体的类
别及其风格特点 // 陕西学前师范学院学报. 1995 (2). P. 40–45.). (Wang Yaohui. Shi lun han yu yu ti de lei bie ji qi feng get e dian // Shan xi xue qian shi fan xue yuan xue bao. 1995 (2). P. 40–45).
Воронцова Т. А. Типология речевого поведения (коммуникативно- прагматический аспект) // Учен. зап. испанской русистики. 2009. № 5. С. 21–31.
Вяткина С. В. Вставные конструкции // Рус-ский язык. Школьный энциклопедический сло-варь / под ред. С. В. Друговейко-Должанской, Д. Н. Чердакова. СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, 2014. С. 49.
Вяткина С. В. Динамика развития вставных конструкций в русском литературном языке // Тенденции развития русского языка: сб. ст. к 70-летию проф. Г. Н. Акимовой / отв. ред. В. И. Трубинский. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001б. С. 45–58.
Вяткина С. В. Скобки в русских текстах начала XVIII века // Русский язык конца XVII – начала XIX века (Вопросы изучения и описания). Сб. 2 / отв. ред. З. М. Петрова, ред. В. М. Круглов. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 2001а. С. 131–142.
Грабельников А. А. Средства массовой информации постсоветской России: пятнадцать лет спусти. М.: РУДН, 2008. 341 c.
Дубовик В. Разнесенный тотальный контроль как специфика СМИ Китая. URL: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/119069/1/Dubovik_Vizual_konf_2015-5.pdf (дата обращения: 09.11.2018).
Кайда Л. Г. Композиционная поэтика публицистики: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2006. 144 c.
Колесов В. В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук: тр. методол. семинара «Человек»: межвуз. сб. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1991. С. 110–111.
Люй Шусян. Очерк грамматики и стилистики. Лионин: Народное изд-во Лионин, 2002. 400 c. 吕淑湘. 语法修辞讲话. 辽宁:辽宁教育出版社, 2002. 400 p. (Luj Shuxiang. Yu fa xiu ci jiang hua. Liao ning: Liao ning jiao yu chu ban she. 2002. 400 p.).
Распопов И. П., Ломов А. М. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1984. 351 с.
Романова Т. В. Толерантность и политкорректность: аналитический обзор современного состояния проблемы (лингвистический аспект) // Политическая лингвистика. 2015. Т. 2, № 52. С. 39–49.
Романова Т. В., Малафеев А. Ю. Толерант-ность с точки зрения национальной ментальности // Вопросы психолингвистики. 2016. № 2 (28). С. 226–243.
Собольников В. В. Этнопсихологические особенности китайцев. Новосибирск: СибАГС, 2001. 130 c.
Солганик Г. Я. Публицистический стиль // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 c.
Солганик Г. Я. О структуре и важнейших параметрах публицистической речи (языка СМИ) // Язык современной публицистики: сб. ст. / сост. Г. Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2005. 952 c.
Стернин И. А., Шилихина К. М. Коммуникативные аспекты толерантности. Воронеж: Истоки, 2000. 110 с.
Тертычный А. А. Жанры периодической пе-чати: учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 2000. 310 с.
У Цзуйсян. О скобочных вставных конструкциях в современном китайском языке: дис. … канд. филол. наук. Хубэй, 2014. 152 c. 吴菊香. 现代汉语插入式插说简析. 华中师范大学博士 论
文, 2014. 152 p. (Wu Juxiang. Xian dai han yu cha ru shi cha shuo jian xi. Hua zhong shi fan da xue bo shi lun wen, 2014. 152 p.).
Чжу Баосинь. О национальном характере китайского народа // Трибуна исследования. 2002. № 2. С. 46–48. 朱宝信. 中华民族性格特征浅议 // 学习论坛. 2002 (2). P. 46–48 (Zhu Baoxin. Zhong hua min zu xing get e zheng qian yi // Xue xi lun tan. 2002 (2). P. 46–48).
Шапиро А. Б. Основы русской пунктуации. М.: Изд-во АН СССР, 1955. 395 с.
Шварцкопф Б. С. Современная русская пунктуация: система и ее функционирование. М.: Наука, 1988. 192 с.
Жень Цзюнь. Об эстетических функциях скобок в китайской современной поэзии // Вестник Ланчжоуского университета. 2016. № 4. С. 60–67. 任军. 论中国现代诗歌中括号的审美功能 // 兰州
大学学报. 2016 (4). P. 60–67. (Ren Jun. Lun zhong guo xian dais hi ge zhong kuo hao de shen mei gong neng // Lan zhou da xue xue bao. 2016 (4). P. 60–67).
References
Akimova G. N. Novoe v sintaksise sovremennogo russkogo yazyka [New trends in the modern Russian language syntax]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 1990. 188 p. (In Russ.)
Dubovik V. Raznesennyy total’nyy kontrol’ kak spetsifika SMI Kitaya [Posted total control as the media specifics of China]. Available at: http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/119069/1/Dubovik_Vizual_konf_2015-5.pdf (accessed 09.11.2018). (In Russ.)
Grabel’nikov A. A. Sredstva massovoy informatsii postsovetskoy Rossii: pyatnadtsat’ let spustya: monografiya [The media of post-Soviet Russia: fifteen years later: Monograph]. Moscow, RUDN University Press, 2008. 341 p. (In Russ.)
Kayda L. G. Kompozitsionnaya poetika publitsistiki: ucheb. posobie [Composi-tional poetics of journalism: Textbook]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2006. 144 p. (In Russ.)
Kolesov V. V. Otrazhenie russkogo mentaliteta v slove [Reflection of Russian mentality in the word]. Chelovek v zerkale nauk: Tr. metodol. seminara «Chelovek»: Mezhvuz. sb. [Man in the mirror of science. Proceedings of the methodological seminar ‘Man’: Interuniversity collection. St. Petersburg., St. Petersburg University Press. 1991, pp. 110–111. (In Russ.)
Luj Shuxiang. Ocherk grammatiki i stilistiki [Essay on grammar and stylistics]. Liaoning, Liaoning People’s Publishing House, 2002. 400 p. (In Chin.)
Raspopov I. P., Lomov A. M. Osnovy russkoy grammatiki. Morfologiya i sintaksis. [Basics of Russian grammar. Morphology and syntax]. Voronezh, Voronezh State University Press, 1984. 351 p. (In Russ.)
Ren Jun. Ob esteticheskikh funktsiyakh skobok v kitayskoy sovremennoy poezii [On the aesthetic functions of brackets in modern Chinese poetry]. Vestnik Lanchzhouskogo universiteta [Bulletin of Lanzhou University], 2016, issue 4, pp. 60–67. (In Chin.)
Romanova T. V. Tolerantnost’ i politkorrektnost’: analiticheskiy obzor sovremennogo sostoyaniya problemy (lingvisticheskiy aspekt) [Tolerance and political correctness: analytical review of the current state of the problem (linguistic aspect)]. Politicheskaya lingvistika [Political Linguistics], 2015, issue 2 (52), pp. 39–49. (In Russ.)
Romanova T. V., Malafeev A. Yu. Tolerantnost’ s tochki zreniya natsional’noy mental’nosti [Tolerance from the national mentality viewpoint]. Voprosy psikholingvistiki [Journal of Psycholinguistics], 2016, issue 2, pp. 226–243. (In Russ.)
Schwarzkopf B. S. Sovremennaya russkaya punktuatsiya: sistema i ee funktsionirovanie [Modern Russian punctuation: system and its functioning]. Moscow, Nauka Publ., 1988. 192 p. (In Russ.)
Shapiro A. B. Osnovy russkoy punktuatsii [The basics of Russian punctuation]. Moscow, the USSR Academy of Sciences Publ., 1955. 395 p. (In Russ.)
Sobol’nikov V. V. Etnopsikhologicheskie osobennosti kitaytsev: Nauchnoe izdanie [Ethno-psychological characteristics of the Chinese: scientific edition]. Novosibirsk, Siberian Institute of Management Press, 2001. 130 p. (In Russ.)
Solganik G. Ya. O strukture i vazhneyshikh parametrakh publitsisticheskoy rechi (yazyka SMI) [On the structure and the most important parameters of publicistic speech (the language of the media)]. Yazyk sovremennoy publitsistiki [The language of modern journalism]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2005. 952 p. (In Russ.)
Solganik G. Ya. Publitsisticheskiy stil’ [Publicistic style]. Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language]. Ed. by M. N. Kozhina. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2003. 696 p. (In Russ.)
Sternin I. A., Shilikhina K. M. Kommunikativnye aspekty tolerantnosti [Communicative aspects of tolerance]. Voronezh, Istoki Publ., 2000. 110 p. (In Russ.)
Tertychnyy A. A. Zhanry periodicheskoy pechati: Uchebnoe posobie [Genres of periodicals: Textbook]. Moscow, Aspect Press, 2000. 310 p. (In Russ.)
Vorontsova T. A. Tipologiya rechevogo povedeniya (kommunikativno- pragmaticheskiy aspekt) [Typology of speech behavior (communicative-pragmatic aspect)]. Uchenye zapiski ispanskoy rusistiki [Scientists Notes of Russian Studies in Spain], 2009, issue 5, pp. 21–31. (In Russ.)
Vyatkina S. V. (2001a) Skobki v russkikh tekstakh nachala 18 veka [Brackets In Russian texts of the beginning of the 18th century]. Russkiy yazyk kontsa 17 – nachala 19 veka (Voprosy izucheniya i opisaniya). Sb. 2. [The Russian language of the end of the 18th – the beginning of the 19th century (Issues of studying and description), pt. 2]. Ed. by Z. M. Petrova, V. M. Kruglov. St. Petersburg, ILS RAS Publ., 2001, pp. 131–142. (In Russ.)
Vyatkina S. V. (2001b) Dinamika razvitiya vstavnykh konstruktsiy v russkom literaturnom yazyke [Dynamics of the development of parenthesis structures in the Russian literary language]. Tendentsiya razvitiya russkogo yazyka: Sb. statey k 70-letiyu prof. Akimovoy G. N. [The tendency of the development of the Russian language: Collection of articles devoted to the 70th anniversary of prof. Akimova G. N.]. Ed. by V. I. Trubinskiy. St. Petersburg, St. Petersburg State University Press, 2001, pp. 45–58. (In Russ.)
Vyatkina S. V. Vstavnye konstruktsii [Parentheses]. Russkiy yazyk. Shkolnyy entsiklopedicheskiy slovar’. [The Russian language. School encyclopedic dictionary]. Ed. by S. V. Drugoveyko-Dolzhanskaya, D. N. Cherdakov. St. Petersburg, Saint Petersburg State University Press, 2014. 584 p. (In Russ.)
Wang Huayun Ob upotreblenii skobok v kitayskom yazyke [General views on the usage of brackets in Chinese]. Vestnik Echzhouskogo universiteta [Journal of Ezhou University], 2001, issue 2, pp. 58–60. (In Chin.)
Wang Xijie Stilistika kitayskogo yazyka [Stylis-tics of the Chinese language]. Beijing, Beijing Publ., 1983. 376 p. (In Chin.)
Wang Yaohui Ob osobennostyakh kitayskikh funktsional’nykh stiley kitayskogo yazyka [About the features of Chinese functional styles of the Chinese language]. Vestnik Shansiskogo pedagogicheskogo universiteta [Journal of Shanxi Normal University], 1995, issue 2, pp. 40–45. (In Chin.)
Wu Juxiang O skobochnykh vstavnykh konstruktsiyakh v sovremennom kitayskom yazyke. Diss. kand. philol. nauk [On parentheses in modern Chinese. Cand. philol. sci. diss.]. Hubei, Huazhong Pedagogical University Press, 2014. 152 p. (In Chin.)
Zhu Baoxin. O natsional’nom kharaktere kitayskogo naroda [On the national character of Chinese people]. Tribuna issledovaniya [Research Tribune], 2002, issue 2, pp. 46–48. (In Chin.)