https://press.psu.ru/index.php/philology/issue/feedВестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология2023-12-22T15:32:21+05:00Ирина Александровна Новокрещенных (Irina A. Novokreshchennykh)langlit2009@mail.ruOpen Journal Systems<p align="justify">Научный периодический рецензируемый журнал<strong> «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология» </strong>зарегистрирован в 2009 г. Издаётся Пермским государственным национальным исследовательским университетом.</p> <p>Одна из задач журнала – формирование тематических научных площадок для обмена мнениями, предложениями и опытом в данных научных областях. Журнал публикует проблемные статьи и аналитические обзоры по актуальным вопросам современной филологической науки; результаты теоретических, экспериментальных и практических исследований в области языкознания, литературоведения, журналистики. К публикации принимаются качественные, оригинальные авторские исследования, ранее нигде не издававшиеся.</p> <p>Издание включено в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.</p> <p>Статьи на русском и английском языках принимаются круглый год. Периодичность выхода выпусков журнала 4 раза в год (март, июнь, сентябрь, декабрь).</p> <div> <div> <p>С 19.02.2010 года издание включено в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук: 10.01.01 – Русская литература, 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы), 10.01.08 – Теория литературы. Текстология, 10.01.09 – Фольклористика, 10.01.10 – Журналистика, 10.02.01 – Русский язык, 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи), 10.02.03 – Славянские языки, 10.02.04 – Германские языки, 10.02.14 – Классическая филология, византийская и новогреческая филология, 10.02.19 – Теория языка, 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика;</p> </div> </div> <div>с 28.12.2018 года по 16.10.2022 год: 10.01.01 – Русская литература (филологические науки), 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы) (филологические науки), 10.01.10 – Журналистика (филологические науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи) (филологические науки), 10.02.03 – Славянские языки (филологические науки), 10.02.04 – Германские языки (филологические науки), 10.02.19 – Теория языка (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика (филологические науки) <p>с 01.02.2022 года: 5.9.3. Теория литературы (филологические науки), 5.9.4. Фольклористика (филологические науки), 5.9.7. Классическая, византийская и новогреческая филология (филологические науки)</p> <p>с 21.02.2023 года: 5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации (филологические науки), 5.9.2. Литературы народов мира (филологические науки), 5.9.5. Русский язык. Языки народов России (филологические науки), 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков) (филологические науки), 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки), 5.9.9. Медиакоммуникации и журналистика (филологические науки), 5.12.3. Междисциплинарные исследования языка (филологические науки), 5.12.3. Междисциплинарные исследования языка (философские науки).</p> </div> <p>Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации: ПИ № ФС 77-66482 от 14.07.2016 г. (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_NM.pdf">см.</a>)</p> <p>Подписной индекс журнала «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология»<br />в онлайн-каталоге «Урал-Пресс» – 41008<br /><a href="https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id=396135" target="_blank" rel="noopener" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id%3D396135&source=gmail&ust=1679809355536000&usg=AOvVaw3KXRSgnlxS2EvEtwNjBGA9">https://www.ural-press.ru/<wbr />catalog/97266/8650356/?<wbr />sphrase_id=396135</a></p> <p>Международный стандартный номер серийных изданий – ISSN 2073-6681 (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_ISSN.pdf">см.</a>), ISSN online – 2658-6711 (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/manager/files/downloads/213649.pdf" target="_blank" rel="noopener">см.</a>).</p> <p>Префикс DOI: 10.17072/2073-6681.</p> <p>Журнал включен в специализированную информационно-аналитическую систему «Российский индекс научного цитирования» (РИНЦ). Полные тексты статей в открытом доступе представлены на сайте издания (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive" target="_blank" rel="noopener">http://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive</a>) и на сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU (<a href="http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197" target="_blank" rel="noopener">http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197</a>).</p> <p>Журнал также включен в: подписные отечественные каталоги: Печатный каталог «Пресса России», «Пресса По Подписке» (онлайн); зарубежные библиотеки и базы данных: EBSCO (США), Library of Congress (Библиотека Конгресса США), WorldCat, <a href="https://scholar.google.com/citations?hl=ru&user=1mBJNhoAAAAJ" target="_blank" rel="noopener">Google Scholar</a>; отечественные библиотеки и базы данных: Электронно-библиотечная система IPRbooks, Электронно-библиотечная система «Лань», Национальный цифровой ресурс «Руконт», КиберЛенинка; в каталог журналов открытого доступа DOAJ (Directory of Open Access Journals).</p> <p>Материалы этого журнала публикуются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" rel="noopener">лицензии Creative Commons с указанием авторства 4.0 Всемирная.</a></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/ethics.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение об этике публикаций</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/editorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение о редакционных советах</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/permeditorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Устав редакций научных журналов ПГНИУ</a></em></p> <p><a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/foreignagents" target="_blank" rel="noopener"><em>Иноагенты</em></a></p> <p align="center"><strong>Уважаемые авторы! Статьи просим подавать через электронную редакцию и на электронную почту журнала <a href="https://e.mail.ru/compose/?mailto=mailto%3alanglit2009@mail.ru" target="_blank" rel="noopener noreferrer">langlit2009@mail.ru</a></strong></p> <p align="center"><strong>Обратиться к архивам журнала до 2015 года можно по ссылке <a href="http://www.rfp.psu.ru/archive.htm" target="_blank" rel="noopener">http://www.rfp.psu.ru/archive.htm</a></strong></p>https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8641Образ героя и функция библейских аллюзий в контексте «южной готики» на примере рассказа Марка Ричарда «Джентльменское соглашение»2023-12-22T15:13:38+05:00Анна Алексеевна Алиповаms.annalysikova@mail.ru<p>Статья посвящена жанровой модификации американской «южной готики». Для авторов, создающих произведения в ее рамках, характерно пристальное внимание к истории американского Юга, трагическое мировосприятие, интерес к едва заметным движениям человеческой души, обращение к религиозным темам, мрачный юмор, подробное описание различных видов насилия, использование приемов шоковой терапии и привнесение в сюжет детального анализа поступков бесконечной вереницы маргинальных персонажей. В статье дается краткий экскурс в историю жанровой модификации: от возникновения в первой половине XⅩ в. до завоевания авторитетного положения в литературном процессе США в настоящее время. Обосновываются причины серьезного влияния «южной готики» на мировую литературу и возникновения к ней особого интереса исследователей. Кроме того, рассматривается религиозный аспект данной жанровой модификации, в частности – библейские реминисценции в рамках постмодернистской поэтики и их применение в качестве инструментов для создания многогранного образа героя и выстраивания аллегорического сюжета. Цель работы – проиллюстрировать составляющие подобного рода на материале рассказа Марка Ричарда (Mark Richard) «Джентльменское соглашение» (“Gentleman’s Agreement”). В этой связи был избран культурно-исторический метод исследования с элементами структуралистского анализа, при помощи которых раскрываются отличительные черты стиля писателя, создающего свои произведения в рамках «южной готики» и являющегося продолжателем традиций таких мастеров, как Фланнери О‘Коннор, Юдора Уэлти, Эрскин Колдуэлл, Харпер Ли и др.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8640Отражение полемики вокруг оды Г. Р. Державина «Изображение Фелицы» в горацианских переложениях В. В. Капниста2023-12-22T15:08:53+05:00Александр Юрьевич Антоновalexander.a11@yandex.ru<p>В статье рассматривается специфика отражения литературной полемики вокруг оды Г.<strong> </strong>Р. Державина «Изображение Фелицы» в горацианских переложениях В. В. Капниста. В рамках данной полемики Капнистом были затронуты важные аспекты его поэтической философии, которую в значительной степени разделял и Державин, в оде «Изображение Фелицы» отступивший от ряда признанных им постулатов об искренности, допустимых границах льстивости в поэзии и т. д., чем эту полемику и спровоцировал. В статье показывается, что отголоски данной полемики обнаруживаются и в более поздних сочинениях Капниста – в трех его горацианских переложениях, посвященных Державину, а именно: в одах «Ломоносов» («Гений-Пиит») (1790/91), «К Музе» («Певцу Фелицы») (1797) и «Против златолюбия» (1811–1814). В них Капнист вновь обращается к тому же кругу тем, что и в «Ответе Рафаэла певцу Фелицы», продолжая как бы угасшую полемику. Анализируется специфика эволюции взглядов Капниста на существо данной полемики: показывается, сколь различны установки, которыми он руководствуется при обращении к ней на разных этапах своего творчества. Так, ода «Ломоносов», использующая горацианский претекст лишь в качестве источника, от которого заимствует свою композиционную схему, является как бы «смягченным» вариантом «Ответа Рафаэла певцу Фелицы», однако лишенным некоторого «сатирического» подтекста. Ода «Ломоносов» представляет для Державина своего рода пример того, как можно писать оды искренне и бескорыстно. И наконец, в оде «Против златолюбия» Капнист вновь повторяет модель оды «Ответ Рафаэла певцу Фелицы»: начиная исправлять исключительно поэтические «недостатки» державинских строк, он вновь обращается к теме чрезмерной льстивости державинской оды.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8637Автобиографическая повесть С. А. Зайцевой «Детскими глазами на мир» в контексте литературной традиции Л. Н. Толстого («Детство»)2023-12-22T14:58:45+05:00Анна Альбертовна Арустамоваaarustamova@gmail.comЦзинжу Чжэньzhenjingru@yandex.ru<p>В статье рассматривается первое произведение автобиографической трилогии писательницы первой волны русской эмиграции С. А. Зайцевой «Детскими глазами на мир» в контексте литературной традиции Л. Н. Толстого (повесть «Детство»). Утверждается, что структура трилогии соотносится со структурой трилогии Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность». В произведении писательницы XX в. присутствуют такие характерные для «повести о детстве» черты, как герой-ребенок, открывающий для себя мир, пространство дома как организующее пространство жизни персонажа, изображение семейного уклада, разработка принципов изображения внутреннего мира ребенка. В исследовании проводятся параллели с произведением Толстого на образном, мотивном, пространственном, сюжетном уровнях художественной системы повести «Детскими глазами на мир». Особое внимание уделяется сопоставлению образов Николеньки и Сони, принципам анализа внутреннего мира героев повестей, выявляются сходства и различия в использовании приема психологизма, а также исследуется роль принципа остранения в создании образов героев. В статье рассматриваются особенности организации пространства в повести «Детскими глазами на мир», соотношения <strong><em>своего</em></strong> и <strong><em>чужого</em></strong> в художественной структуре произведений, анализируется взаимодействие культур в повести писательницы XX в. Сопоставление произведений позволяет охарактеризовать историко-культурный контекст повести С. Зайцевой и роль традиции русской классики в её творчестве.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8635Журнал «Сибирские записки» как метатекст: система идеологических импликаций (1918–1919 гг.)2023-12-22T14:48:40+05:00Александр Юрьевич Горбенкоal_gorbenko@mail.ruВикентий Владимирович Чекушинvikesha@bk.ru<p>В статье анализируются изменения идеологических импликаций журнала<br>«Сибирские записки», произошедшие в период 1918–1919 гг. (издание прекратило свое существование в декабре 1919 г.). В это время существенно эволюционируют взгляды ключевых сотрудников редакции на происходящие в России масштабные социально-политические сдвиги. После начала Гражданской войны и окончательной ликвидации Сибирской областной думы заметно меняется модальность текстов. В художественных произведениях авторы журнала продолжают вести разговор о социально-политической ситуации, используя арсенал природной метафорики. Однако в отличие от периода 1916–1917 гг. настоящее и будущее описывается пессимистически. Авторы используют традиционный для «Сибирских записок» троп весны как знака перемен, однако эта метафора уже лишена тех исключительно позитивных коннотаций, которые доминировали ранее. Кроме того, и в художественных, и в нехудожественных текстах раз за разом возникает сочетание белого и зеленого в качестве цветовой доминанты. Это продиктовано тем, что бело-зеленое знамя стало флагом Сибирской республики, которая просуществовала с июня по ноябрь 1918 г. и управлялась Временным Сибирским Правительством, министром внутренних дел в котором был издатель и редактор журнала Вл. М. Крутовский. Судя по всему, таким образом сотрудники журнала манифестировали свою идеологическую принадлежность и приверженность идеям областничества. Ключевым в этом отношении стал последний номер «Сибирских записок» за 1918 г., в котором интенсивность использования белого и зеленого цветов достигает своего пика. Так, номер открывался программным стихотворением «Гимн Сибири», в первом стихе которого бело-зеленые цвета знамени областников сопоставлялись с цветами двух ключевых компонентов сибирского пространства – «бело-зеленым морем тайги» и «белой тихой ширью».</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8628Динамика автобиографизма в американском модернистском романе: от Г. Миллера до Дж. Керуака2023-12-22T13:36:06+05:00Никита Александрович Жиляковdeny.cooper@gmail.com<p>Статья посвящена проблеме эволюции автобиографизма в американском модернистском романе 30–50-х гг. ХХ в. В работе кратко описана жанровая специфика художественных автобиографий, а также рассмотрена проблема неоднозначной трактовки в современном литературоведении термина «автобиографизм». Методологической базой нашего исследования стала жанровая теория Н. Л. Лейдермана, в основании которой лежит идея о том, что любой жанр есть определенное соотношение его структурных единиц – «носителей жанра» – в первую очередь субъектной, пространственно-временной и речевой организации. Автобиографизм, который в рамках данной статьи рассматривается как принцип изображения автором собственной жизни в художественном произведении, проявляет себя именно в жанровых носителях, определенным образом трансформируя их. Исходя из этого, мы определяем автобиографический роман как жанровую разновидность, в которой целью автора становится изображение жизни собственного «Я» в динамике его взаимоотношений с окружающим миром, материалом служит личный жизненный опыт – реальная биография, а ведущим принципом изображения – автобиографизм. Сопоставительный анализ особенностей автобиографизма модернистских романов позволил проследить тенденцию отказа писателей-модернистов в 30–50-е гг. от идей элитарности и текстоцентричности литературы 20-х г. и их усиливающийся интерес к собственной писательской индивидуальности, а также способы ее выражения в литературном произведении. Автобиографический роман, идейно ориентированный на репрезентацию мироощущения авторского «Я», в этом случае стал жанром, в рамках которого указанная тенденция нашла свое выражение в усложнении форм автобиографизма, отражающего структурные, стилистические и идейные особенности модернистских автобиографий. Материалом исследования послужили автобиографические романы Г. Миллера «Тропик Рака» и Дж. Керуака «В дороге».</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8627Художественная циклизация в эпической прозе (к проблеме сопоставительного анализа жанровых форм цикла и романа)2023-12-22T13:28:47+05:00Эльвира Викторовна Зайцеваzaitsevaelvira@gmail.com<p>Статья посвящена проблеме взаимосвязи прозаического цикла и романа. Развитие романного жанра в диахроническом аспекте показывает, что между романами (греческим и античным, средневековым и раблезианским, романом воспитания и романом становления, классическим и модернистским и постмодернистским романом) всегда существует некая промежуточная «зона», в которой совершается процесс подготовки нового типа романа. В литературоведении это «предроманное» жанровое образование принято называть прозаическим циклом. Однако при существующих исследованиях прозаической циклизации до сих пор нет как теоретически разработанного подхода к такого рода литературным явлениям, так и единодушного мнения по поводу их онтологической связи с романным жанром.</p> <p>Теория романа М. М. Бахтина, в которой рассматриваются основные фундаментальные признаки романа (народно-смеховая культура, незавершенное настоящее романного времени, предельная связь с действительностью, многоголосие, многоязычие, полифония), по нашему мнению, может выступать теоретическим основанием к рассмотрению прозаических циклов. Взаимодействие цикла и романа в таком случае анализируется в причинно-следственной перспективе как прототекст к тексту или как пресуппозиция к иллокуции. Современные литературоведческие исследования по циклизации (М. Н. Дарвина, В. И. Тюпы, А. С. Янушкевича и других ученых) рассматриваются в контексте теории романа М. М. Бахтина на основании предположения об онтологической связи этих двух «незаконных» жанровых образований. В процессе анализа данных работ можно увидеть постепенное превращение цикла в роман: от циклов 20–30-х гг. XIX в. через «Повести Белкина» к русскому классическому роману. Таким образом, открывается путь интерпретации прозаических циклов с учетом наличия в них романных признаков.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8626Языковая игра как способ стилизации детской речи (на примере романов “Room” Э. Донохью, “All the Lost Things” М. Сакс и “Florence and Giles” Дж. Хардинга)2023-12-22T13:18:57+05:00Наталия Николаевна Николинаnickolyasya@yandex.ru<p>Статья посвящена изучению речи рассказчика-ребенка в произведениях, написанных для взрослой аудитории. В исследованиях, в которых рассматривается речь персонажей-детей, отмечается, что она стилизуется под детскую с помощью различных языковых средств. К таковым относится и языковая игра. Использование данного приема как способа стилизации речи рассказчика-ребенка под детскую рассматривается на примере таких современных романов, написанных на английском языке, как “Room” (Emma Donoghue, 2010), “All the Lost Things” (Michelle Sacks, 2019) и “Florence and Giles” (John Harding, 2010). Выбор указанных произведений обусловлен наличием в нем рассказчиков-детей 5, 7 и 12 лет соответственно.</p> <p>В анализируемых произведениях языковая игра может быть использована в качестве как основного способа стилизации детской речи (“Florence and Giles”), так и неосновного, наряду с другими способами (“Room”, “All the Lost Things”). В романе “Room” языковая игра проявляется в использовании конверсии, словообразовании с помощью суффикса <em>-</em><em>ness</em>, иногда – словосложении. В романе “All the Lost Things” языковая игра представлена в основном словосложением.</p> <p>Основным способом стилизации детской речи намеренная языковая игра является в романе “Florence and Giles”. В речи рассказчицы часто встречаются окказионализмы, образованные с помощью конверсии, префиксации, суффиксации и словосложения, отмечается переосмысление устойчивых выражений.</p> <p>Анализ онтолингвистических исследований показывает, что языковая игра присутствует в речи детей. Она может быть как ненамеренной, что связано с ситуациями когнитивного и языкового дефицита, так и намеренной, что связано с желанием ребенка выразить себя в языке. Наличие корреляции между найденными примерами языковой игры и реальными характеристиками детской речи позволяет сделать вывод о том, что изображение языковой игры является правдоподобным способом стилизации детской речи.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8625Феномен транснационализма в романах А. Хидера2023-12-22T13:04:32+05:00Зинаида Евгеньевна ПерфильеваPse80@yandex.ru<p>В современных реалиях творчество писателей с эмигрантским прошлым стало неотъемлемой частью многонациональной культуры Германии. Выходец из Ирака Аббас Хидер – один из наиболее ярких представителей эмигрантского сегмента немецкоязычной литературы Германии. Сложности, возникающие при интеграции беженцев в поликультурном европейском обществе, являются актуальными в современных условиях процесса глобализации, что объясняет популярность данной проблематики в творчестве авторов-эмигрантов. Предмет исследования – феномен транснационализма в романах А. Хидера. Материалом работы послужили четыре произведения писателя ‒ «Ложный индус» (2008), «Апельсины президента» (2011), «Пощёчина» (2016) и «Письмо в баклажанную республику» (2013). Цель исследования – изучить особенности художественного выражения феномена транснационализма в творчестве А. Хидера. Задачами работы являются рассмотрение и уточнение термина «транснационализм» в контексте современной прогрессирующей глобализации, анализ транснациональных моделей отношений, нашедших отражение в системе образов рассматриваеых произведений, изучение специфики формирования идентичности персонажей романов А. Хидера. Научная новизна исследования заключается в том, что в нём впервые в российском литературоведении предпринимается попытка проанализировать отдельные особенности поэтики романов А. Хидера, в частности признаки транснационализма в художественном пространстве его романов. Результаты работы расширяют представление о состоянии современной немецкоязычной литературы, органической частью которой стали произведения писателей с эмигрантским прошлым.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8618Терпкий вкус спасения (к вопросу использования Климентом Александрийским корня -στυφ-) 2023-12-22T11:11:37+05:00Александр Юрьевич БратухинBratucho@yandex.ru<p>Климент Александрийский для описания противоположных (карающих и поощряющих) методов божественной педагогики использует метафоры из области вкусовой и медицинской сферы. Бог выступает у него не как строгий судья, карающий грешников, а как заботливый и мудрый врач, прописывающий им горькое/терпкое лекарство. Суровые, но спасительные испытания (душевные страдания, страх) Климент сравнивал с вяжущими средствами. Физическое наказание, о котором говорится в книге Притч (Притч. 23:13–14), Климент истолковывает как нравственное. По его мнению, «эллинская философия заранее формировала и загодя укрепляла (προ-τυποῦσα καὶ προ-στύφουσα <em>букв</em>.: загодя вязала) нравы» (Strom. I, 16, 80, 6), которые он при помощи божественных Писаний собирается подкрепить, используя последние как вяжущее средство (ἐπι-στύψω) (Paed. III, 2, 9, 1). Водянистость (ὑδαρότης, ὑδαρές, ὑδατῶδες) в некоторых случаях ассоциируется им с порочностью, а обличение рассматривается как вяжущее, избавляющее от избытка жидкости лекарство, призванное остановить распространение греховных язв. Александрийский богослов привлекает внимание читателей к важным для него положениям, используя как словесную игру (например, ἐπιστῦφον… σταφυλῆς), так и полисемию. Восприятие Бога как Врача стало характерным для Православной Церкви и повлияло на понимание сущности епитимьи, рассматриваемой как врачевание кающегося. В статье рассматривается проблема использования слов с семой вязкости в религиозно-нравственном контексте. Целью работы является анализ употребления Климентом Александрийским лексем со значением «терпкости». Методы исследования – текстологический и герменевтический.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8624Пища в обрядах, связанных с духами-«хозяевами» локусов, в традиции русских Пермского края (по данным мифологических текстов)2023-12-22T12:44:29+05:00Мария Андреевна Грановаmarjanaandreeva@mail.ru<p>В статье рассматриваются продукты, блюда и напитки, используемые русскими Пермского края в обрядах, связанных с духами-«хозяевами» локусов (банником, домовым, лешим и русалкой). Материалом исследования послужили мифологические тексты, собранные в различных районах региона и содержащие описания этих ритуалов. В ходе анализа установлено, что частью предметного кода ритуалов, связанных с духами локусов, чаще являются традиционные блюда славянской кухни; кушанья и напитки, пришедшие в нее позднее (<em>конфеты, портвейн, чай</em>), используются реже. При этом ритуальными становятся только те кушанья, которые обладают определенными характеристиками, имеющими символическое значение в славянской культуре. Выявлено, что к числу таких характеристик относятся запах, вкус, цвет, структура, место и способ приготовления/получения продукта/блюда, порядок приготовления, ингредиенты для приготовления блюда, срок хранения, частота употребления продукта, эффект, вызываемый продуктом при его употреблении, использование продукта/блюда в других обрядах (прежде всего в похоронно-поминальном). Кушанья, не являвшиеся традиционными славянскими и пришедшие в русскую кухню позднее, но обладающие одним или несколькими культурно значимыми признаками, встроились в существующую систему (<em>конфеты</em> «встали» в ряд сладких продуктов, <em>портвейн </em>– в ряд алкогольных напитков красного цвета) и тоже стали обрядовыми. Установлено, что главной функцией ритуальной пищи в обрядовой традиции русских Пермского края является апотропеическая: кушанья выступают в роли посредников между человеком и духом и должны защитить первого от вредоносного воздействия второго.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8623Идеологические смыслы социальной рекламы нового времени (на материале текстов, посвященных СВО)2023-12-22T12:31:51+05:00Наталия Васильевна Данилевскаяdanil6@mail.ru<p>В статье анализируется проблема языкового своеобразия текстов социальной рекламы, посвященной теме специальной военной операции (СВО) Российской Федерации на территории Украины. В исследовательское поле включены также рекламные тексты, затрагивающие события Великой Отечественной войны как факта истории, тесно связанного с современной военно-политической ситуацией. Цель работы: изучить язык и содержание текстов социальной рекламы, посвященных СВО РФ на Украине, для выявления содержащихся в них идеологических смыслов. Методы исследования: лексико-семантический и функционально-стилистический с учетом междисциплинарных связей между собственно лингвистическими методами исследования и базовыми принципами таких близких гуманитарных областей знания, как философия, социология, медиастилистика. Результаты: в статье рассматриваются разные подходы к определению понятия «идеология» и высказывается мнение о социально-политической и духовно-нравственной значимости этого понятия в контексте Основного закона (Конституции) Российской Федерации. На фоне анализа результатов процессов глобализации, цифровизации и медиатизации современного общества делается вывод о негативных последствиях отсутствия в Основном законе сформулированных параметров государственной идеологии. Анализ языковых и содержательных особенностей текстов, проведенный в аспекте создания новой государственной идеологии, показал наличие в социальной рекламе на тему СВО большого идеологического и воспитательного потенциала; автор приходит к выводу о разнообразии выражения в рассматриваемых текстах исторических и культурных смыслов идеологического характера. В заключение утверждается, что тексты, связанные с тематикой СВО, принимают непосредственное участие в процессе поиска главных ценностных смыслов новой российской идеологии.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8622«Корка на подпорках»: наименования неудачных хлебных изделий в русских говорах Пермского края2023-12-22T12:16:23+05:00Юлия Владимировна Звереваzv.ul@mail.ru<p>В статье рассматриваются пермские диалектные наименования неудачных хлебных изделий. В пермских говорах отмечено большое количество слов, называющих подобные пищевые продукты, что свидетельствует о повсеместном распространении домашнего хлебопечения, при котором случались различные кулинарные ошибки. Характеристики и номинации неудачных выпечных изделий свидетельствуют о важности для носителей диалекта таких свойств выпечки, как вкус, консистенция и форма.</p> <p>В статье проведен анализ указанной группы лексики в семантико-мотивационном аспекте с целью определения особенностей формирования рассматриваемой лексической группы, выявления возможных заимствований, этимологической реконструкции лексем с «непрозрачной» внутренней формой. В этой группе лексики преобладают образные, экспрессивные единицы; часто для характеристики непропеченной, неподнявшейся, подгоревшей выпечки используются фразеологические сочетания и выражения, сравнительные конструкции, метафоры. Во многом данным фактом обусловливается численный перевес собственно пермской диалектной лексики в группе с этим значением. Появление некоторых лексем оказывается результатом заимствования из пермских (коми и коми-пермяцкого) языков. Эти единицы отмечаются в северных говорах Прикамья, так как на территории их бытования были наиболее тесные контакты с коми населением. Приготовление хлеба и другой выпечки являлось одной из важных обязанностей женщины в крестьянском хозяйстве, свидетельствовало о ее качествах хозяйки. Поэтому для характеристики неудачных выпечных изделий иногда используются выражения, указывающие на ошибки женщины-пекаря.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8621Способы выражения общественного настроения в текстах интернет-сообщества политической направленности социальной сети «ВКонтакте»2023-12-22T11:48:57+05:00Елена Мечиславовна Крижановскаяemkrizh@gmail.com<p>В статье рассматриваются наиболее типичные способы выражения общественного настроения, свойственного участникам интернет-сообщества политической направленности. Общественное настроение понимается как форма существования массового политического сознания. Исследование проведено на материале текстов, размещенных в сообществе «Политика» социальной сети «ВКонтакте» за период с 21 сентября 2022 г. по 6 января 2023 г. На материале интернет-текстов постов и комментариев к ним выявлены предпочтения интернет-пользователей в выборе прагматического типа высказывания, обусловленные преобладанием у них определенного компонента общественных настроений (преимущественно эмоционального, рационального или рационально-эмоционального). Соответствие между преобладающим видом реакции интернет-пользователей и прагматическим типом высказывания было установлено с учетом основных положений теории речевых актов Дж. Остина и Дж. Сёрля, а также типологии речевых актов, разработанной Н. И. Формановской.</p> <p>Отмечено преобладание эмотивной доминанты в структуре общественных настроений русскоязычных интернет-пользователей, которая реализуется в использовании авторами интернет-текстов преимущественно рогативных, директивных и репрезентативных речевых актов. Другие типы речевых актов (экспрессивы, контактивы) реализуют в основном фатическую функцию общения в интернет-сообществе. Сделан вывод о том, что применение выявленных типов речевых актов способствует выражению субъективных переживаний участников сообщества политической направленности, позволяет авторам предложить свои варианты развития обсуждаемой политической ситуации и оказать воздействие на формирование общественных настроений других интернет-пользователей социальной сети «ВКонтакте».</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8620О семантике глагольной приставки о-/об- в русских народных говорах (на материале лексики, номинирующей нарушения сознания)2023-12-22T11:38:13+05:00Татьяна Аркадьевна МакшаковаTatiana.Makshakova@yandex.ru<p>В статье рассматривается система значений глагольного префикса <em>о-/об-</em>, участвующего в образовании диалектных обозначений нарушений сознания. Лексический материал был поделен в зависимости от характера основы мотивирующего слова. Отыменные и отглагольные дериваты на <em>о-/об-</em> также разбиваются на подгруппы, в рамках которых анализируются определённые типы семантических отношений между исходным и производным словом. Значения данного форманта, выделяемые на материале литературного языка, во многом справедливы и для диалектной лексики, однако нередко в народных говорах фиксируемые модели оказываются более продуктивными: значение <em>о-/об-</em> «уподобиться предмету, названному мотивирующей основой» (ср. литер. <em>окамене́ть</em> ‘от неожиданности, страха и т. п., замирать, застывать’) реализуется в сев. <em>остоло́питься</em> ‘остолбенеть (от испуга, изумления и т. п.)’ («стать таким, как <em>столо́п</em> ‘столб’ (новг., ленингр., заонеж., олон., север, калин.)»), яросл., олон. <em>остожи́ть</em> ‘стать неподвижным от испуга, изумления и т. п.; остолбенеть’ («стать таким, как стог») и пр. В случаях затемнения внутренней формы нами предлагается интерпретация языкового факта. Так, арх. лексема <em>обуре́ть</em> (<em>обыре́ть</em>) ‘прийти в себя, опомниться’ оказывается в подгруппе значения перфективации, поскольку, вероятно, данное слово было образовано от глагола с корнем <em>-выр-</em> с общим значением положительного внутреннего изменения (ср. с твер., новг. словом <em>выре́ть</em> ‘привыкать, приобретать навык в чем-либо’). «Активация» разных значений приставки при словообразовании приводит к поляризации вариантов: олон. <em>обуме́ть</em> ‘выжить из ума, поглупеть, стать забывчивым’ и мурман. <em>обуме́ть</em> ‘поумнеть’.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8619Этимология и развитие семантики диалектизма урос ‘беда, несчастье’ в связи с традиционными представлениями коми-пермяков о смерти2023-12-22T11:20:03+05:00Юлия Анатольевна Шкуратокshkuratok@mail.ru<p>В статье анализируется этимология и семантика слова <em>урос</em> в говорах Пермского края. Распространенная на большой территории бытования русского языка, в основном на Русском Севере и в говорах, генетически с ним связанных, лексема <em>урос</em> употребляется в значениях: ‘упрямство, норов (о человеке, животном)’, ‘об упрямом, капризном человеке’, ‘об упрямой лошади’, ‘об обидчивом человеке’, ‘лентяй’, и только на ограниченной территории имеет значения ‘сглаз, порча’ и ‘неудача, неблагоприятный поворот в деле, промысле’. В русских говорах Коми-Пермяцкого округа это слово используется в специфических нарративах о предвестниках смерти, где приобретает значения ‘беда, несчастье’, ‘предвестник беды, несчастья’, ‘сверхъестественное явление’. Если семантический переход <em>урос</em> ‘капризный, плачущий ребенок’ > ‘капризы, плач ребенка как следствие порчи, сглаза’ > ‘порча, сглаз’ выглядит очевидным, то связь значений <em>урос</em> ‘плачущий, капризный ребенок’ и <em>урос</em> ‘беда, несчастье’ не вполне объяснима на материале русских говоров. Этот семантический переход может быть обусловлен тем, что русское слово <em>урос</em> было заимствовано говорами коми-зырянского и коми-пермяцкого языка, где оно начинает обозначать душу-призрак, двойника человека, появляющегося перед смертью (<em>орт, урöс/урес, душенька</em>). Таким образом, группа значений ‘беда, несчастье’, ‘предвестник смерти’, ‘сверхъестественное явление’ у русского диалектного слова урос, по всей видимости, возникает в зоне коми-русских контактов и связана с традиционными представлениями финно-угорского народа коми о том, что перед смертью человека его близким показывается душа орт, призрак, который может появляться в виде двойника, в орнито- и зооморфном облике, а также обнаруживать себя другими сверхъестественными явлениями.</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023 https://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/8644Сравнительный анализ образа Б. Н. Ельцина в американской прессе2023-12-22T15:23:19+05:00Кира Игоревна Дагаеваdagaevakira@yandex.ru<p>В статье отражены результаты исследования особенностей формирования образа Б. Н. Ельцина в американской прессе. Объектом анализа выступают публикации либерального еженедельного журнала “Time”. Хронологические рамки исследования охватывают период с 1986 по 1991 г. В работе используются традиционные для журналистики методы: контент-анализ, квантитативный анализ, а также имагологический анализ, опирающийся на специфику формирования образа государств и их лидеров в инокультуре путем лексико-семантической интерпретации текстов. В ходе исследования были выявлены пики интереса американской прессы к личности Б. Н. Ельцина и проведены исторические параллели, объясняющие данное явление. Основываясь на частотном анализе лексем, автор формирует тематический рубрикатор, отражающий фокус интереса американских журналистов при освещении событий, связанных с Б. Н. Ельциным. В качестве рубрик предлагаются категории «внешность», «личность», «политика» и «взаимоотношения с М. С. Горбачевым». Опираясь на данные исследования, автор приходит к выводу, что образ Б. Н. Ельцина в исследуемый период несет преимущественно позитивные черты. Американские журналисты подчеркивают физическую силу и «монументальность» политика, его выдающиеся ораторские качества. В качестве наиболее частых определений политической роли Б. Н. Ельцина на страницах журнала “Time” фигурируют такие характеристики, как «оппозиционер», «одиночка», «реформатор», «популист». В прессе также подчеркиваются следующие качества советского лидера: «энергичность», «импульсивность», «дерзость». В ходе анализа эмпирического материала в диахронической перспективе выявлена динамика репрезентации отношений Б. Н. Ельцина и М. С. Горбачева от «близких соратников» до «непримиримых врагов».</p>2023-12-22T00:00:00+05:00Copyright (c) 2023