ALTERNATIVE MOTIVATION SENTENCES WITH THE CONJUNCTION А ТО AND THEIR EQUIVALENTS IN THE BULGARIAN LANGUAGE
DOI:
https://doi.org/10.17072/2037-6681-2017-1-53-62Keywords:
the complex sentence, clauses of reason, conjunctions of reason, translation, Bulgarian language, Russian language.Abstract
The Russian conjunction a to has an ambiguous syntactic status in complex sentences. Sentences containing the given conjunction are usually described as alternative motivation sentences, which can express additional semantic nuances, such as reason, condition and result, and can be used in various contexts, for instance, for urging someone to do an action, providing logical explanation or pointing out undesirable consequences of an action. That is the reason why they are not easily translated into other languages.There is no agreement of opinion among researchers of the Bulgarian language if the direct equivalent to the Russian conjunction a to exists in the Bulgarian language. Sometimes the Bulgarian conjunction che is pointed out as one, for it can take part in syntactic structures which are similar to the Russian alternative motivation sentences. In the article, we analyze the reasons why, despite the close meanings of che and a to, this pair of equivalents is not always used in translations. The conditions when other conjunctions can play the part of translation equivalents are described.References
Апресян В. Ю., Пекелис О. Е. Подчинительные союзы. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2012. URL: http://rusgram.ru/Подчини-тельные_союзы (дата обращения: 10.08.2016).
Белошапкова В. А. Предложения альтернативной мотивации в современном русском языке // Исследования по современному русскому языку: сб. статей, посвящ. памяти проф. Е. М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. С. 13–23.
Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис. М.: Высш. школа, 2003. 416 с.
Влахов С. Нов руско-български речник. Новый русско-болгарский словарь / под ред. Анна Липовска. София: Парадигма, 2004. 904 c.
Граматика на съвременния български книжовен език / гл. ред. С. Стоянов. Т. 3: Синтаксис. София: Издателство на Българската академия на науките, 1983. 466 с.
Захаревич Е. А., Крылова Г. В. Синтаксис болгарского языка: сложные предложения. Л., 1978. 100 с.
Иванова Е. Ю. Апрехенсив в русском и болгарском языках // Studi Slavistici XI, 2014. С. 43–168.
Иванова Е. Ю., Градинарова А. А. Синтаксическая система болгарского языка на фоне русского. М.: Языки слав. культуры, 2015. 628 с.
Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка. Курс лекций. М.: ФЛИНТА, 2013. 294 с.
Левонтина И. Б. О причинном значении союза а то // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: по материалам ежегодной Междунар. конф. «Диалог» (Бекасово, 29 мая – 2 июня 2013 г.). Вып. 12(19): в 2 т. Т. 1: Основная программа конференции. М.: Изд-во РГГУ, 2013.
Оркина Л. Н. К вопросу структурной организации функционально-семантического поля обусловленности в русском языке // От значения к форме, от формы к значению: сб. в честь 80-летия чл.-корр. РАН А. В. Бондарко. М.: Языки слав. культур, 2012. С. 454–461.
Пекелис О. Е. Причинные придаточные. Материалы для проекта корпусного описания русской грамматики. На правах рукописи. М., 2015. URL: http://rusgram.ru/Причинны_придаточные (дата обращения: 14.08.2016).
Подлесская В. И. Иначе, а то, а не то: резумптивные союзы как способ выражения отрицательного условия // Сложное предложение: традиционные вопросы теории и описания и новые аспекты его изучения: материалы науч. конф. Вып. 1. М.: Рус. учеб. центр, 2000. С. 45–51.
Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. Т. 2: Синтаксис. М., 1980.
Теремова Р. М. Опыт функционального описания причинных конструкций. Л., 1985. 70 с.
Урысон Е. В. Союзы а то и а не то: почему в некоторых контекстах они синонимичны. URL: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2008/materials/html/82.htm (дата обращения: 06.07.2016).
Шелякин М. А. Функциональная грамматика русского языка. М.: Рус. язык, 2001. 208 с.
References
Apresyan V. Yu., Pekelis O. E. Podchinitel’nye soyuzy [Subordinative conjunctions]. Materialy dlya proekta korpusnogo opisaniya russkoy grammatiki [Materials for the project of a corpus-based description of the Russian grammar]. Manuscript copyright. Moscow, 2012. Available at: http://rusgram.ru
(accessed 14.08.2016).
Beloshapkova V. A. Predlozheniya al’ternativnoy motivatsii v sovremennom russkom yazyke [Alternative motivation sentences in the modern Russian language]. Issledovaniya po sovremennomu russkomu yazyku: sbornik statey, posvyashhennyy pamyati prof. E. M. Galkinoy-Fedoruk [Research on the modern Russian language: collected works dedicated to the memory of Professor E. M. Galkina-Fedoruk]. Moscow, Moscow University Press, 1970, pp. 13–23.
Valgina N. S. Sovremennyy russkiy yazyk: Sintaksis [The modern Russian language: Syntax]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 2003. 416 p.
Vlakhov S. Nov rusko-balgarski rechnik. Novyy russko-bolgarskiy slovar’ [New Russian-Bulgarian dictionary]. Ed. by Anna Lipovska. Sofia, Paradigma Publ., 2004. 904 p.
Grammatika na savremennija balgarski knizhoven ezik [Grammar of the Modern Bulgarian literary language]. Ed. by S. Stojanov. Sofia, Bulgarian Academy of Sciences Publ., 1983, vol. 3. Sintaksis [Syntax]. 466 p.
Zakharevich E. A., Krylova G. V. Sintaksis bolgarskogo yazyka: Slozhnye predlozheniya [Syntax of the Bulgarian language: Complex sentences]. Leningrad, 1978. 100 p.
Ivanova E. Yu. Aprekhensiv v russkom i bolgarskom jazykakh [The apprehensive in Russian and Bulgarian]. Studi Slavistici, 2014, issue 11, pp. 143–168.
Ivanova E. Yu., Gradinarova A. A. Sintaksicheskaya sistema bolgarskogo yazyka na fone russkogo [The syntactical system of the Bulgarian language in comparison with Russian]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 2015. 628 p.
Kustova G. I. Sintaksis sovremennogo russkogo yazyka. Kurs lektsiy [Syntax of the modern Russian language. Lecture course]. Moscow, “FLINTA” Publ., 2013. 294 p.
Levontina I. B. O prichinnom znachenii soyuza “a to” [On the causative meaning of the Russian conjunction “a to”]. Komp’yuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii: Po materialam ezhegodnoy Mezhdunarodnoy konferentsii “Dialog” (Bekasovo, 29 maja – 2 iyunya 2013 g.) [Computational linguistics and intellectual technologies: Papers from the Annual International Conference “Dialogue” (Bekasovo, May 29 – June 2, 2013)]. Moscow, Russian State University for the Humanities Publ., 2013, issue 12 (19), vol. 1. Osnovnaya programma konferentsii [Main conference program].
Orkina L. N. K voprosu strukturnoy organizatsii funktsional’no-semanticheskogo polya obuslovlennosti v russkom yazyke [On the issue of the structural organization of the functional-semantic field of conditionality in Russian]. Ot znacheniya k forme, ot forme k znacheniyu: Sbornik v chest’ 80-letiya chlena-korrespondenta RAN A. V. Bondarko. [From the meaning to the expression, from the expression to the meaning: collected works in honor of the 80th anniversary of the corresponding member of the Russian Academy of Sciences A. V. Bondarko]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., 2012, pp. 454–461.
Pekelis O. E. Prichinnye pridatochnye [Causal clauses]. Materialy dlya proekta korpusnogo opisaniya russkoy grammatiki. [Materials for the project of a corpus-based description of the Russian grammar]. Manuscript copyright. Moscow, 2015. Available at: http://rusgram.ru. (accessed 14.08.2016).
Podlesskaya V. I. “Inache”, “a to”, “a ne to”: rezumptivnye soyuzy kak sposob vyrazheniya otritsatel’nogo usloviya [“Inache”, “a to”, “a ne to”: resumptive conjunctions as a way to express negative condition]. Slozhnoe predlozhenie: traditsionnye voprosy teorii i opisaniya i novye aspekty ego izucheniya: materialy nauchnoy konferentsii [Complex sentence: traditional issues of theory and description and new aspects of its study: proceedings of the scientific conference]. Moscow, Russkiy uchebnyy centr Publ., 2000, issue 1, pp. 45–51.
Russkaya grammatika [Russian grammar]. Ed. by N. Yu. Shvedova. Moscow, 1980, vol. 2. Sintaksis [Syntax].
Teremova R. M. Opyt funktsional’nogo opisaniya prichinnykh konstruktsiy [An attempt of functional description of causal structures]. Leningrad, 1985. 70 p.
Uryson E. V. Soyuzy “a to” i “a ne to”: pochemu v nekotorykh kontekstakh oni sinonimichny [Conjunctions “a to” and “a ne to”: why they are synonymic in some contexts]. Available at: http://www.dialog-21.ru/digests/dialog2008/materials/html/82.htm (accessed 06.07.2016).
Shelyakin M. A. Funktsional’naya grammatika russkogo yazyka [Functional grammar of the Russian language]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 2001. 208 p.