N. I. STRAKHOV’S WORKS OF SATIRE AND ‘THE FASHIONABLE BOOK’ BY L.-A. CARACCIOLI
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2021-3-112-117Keywords:
18th-century literature; Russian-French literary connections; the topic of fashion; satire; irony.Abstract
In 1790–1793 Nikolai Strakhov publishes The Satirical Bulletin (1790–1792), A Handbook for Winter Moscow Visitors (1791), The Correspondence of Fashion and The Lamentations of Fashion over the Expulsion of Fashionable and Expensive Goods (1793). The paper shows that The Fashionable Book by the French writer Louis-Antoine Caraccioli, published in Russian translation in 1789, could have been one of their literary sources. All the Strakhov’s works mentioned above share a common topic with the book by Caraccioli: fashion. In A Handbook, The Correspondence and The Lamentations of Fashion, as well as in The Fashionable Book, fashion is the only topic, while in the journal The Satirical Bulletin it is central. Perhaps Caraccioli’s satire suggests to Strakhov the very idea of a full-length book dealing entirely with the subject of fashion, the idea the writer develops in his A Handbook and The Correspondence. A Handbook shares one more important feature with its probable French inspiration: a specific mode of communication with the readers. Both books are addressed to fops, who are obsessed with fashion, as if aimed at attracting their attention. In both books fops are given advice characterizing the behavior that is usual in high society. While such recommendations constitute a minor part of Caraccioli’s satire, they predominate in A Handbook. Obviously, the appeal to fops is, in fact, ironic; the advice given to them should not be taken at face value. In both books fashion is the object of satire. Strakhov’s acquaintance with the Russian translation of Caraccioli’s book may be supposed for the reason that this translation is printed by N. Novikov, who at the time, i. e. in the second half of the 1780s, collaborates with Strakhov, publishing his translations of foreign literature. The fact that Strakhov’s works appear soon after the Russian translation of The Fashionable Book serves as an additional argument in favor of their connection.References
Список источников
Караччиоли Л.-А. Модная книга: Ч. 1–2. М.: Унив. тип., у Н. Новикова, 1789. 67 (ч. 1) + 68 (ч. 2) с.
[Страхов Н. И.] Карманная книжка для приезжающих на зиму в Москву старичков и старушек, невест и женихов, молодых и устарелых девушек, щеголей, вертопрахов, волокит, игроков и проч. или Иносказательные для них наставления и советы, писанные сочинителем Сатирического вестника: Ч. 1–3. М.: Унив. тип., у В. Окорокова, 1791а. 107 (ч. 1) + 101 (ч. 2) + 82 (ч. 3) с.
[Страхов Н. И.] Переписка Моды, содержащая письма безруких Мод, размышления неодушевленных нарядов, разговоры бессловесных чепцов, чувствования мебелей, карет, записных книжек, пуговиц и старозаветных манек, кунташей, шлафоров, телогрей и пр. Нравственное и критическое сочинение, в коем с истинной стороны открыты нравы, образ жизни и разные смешные и важные сцены модного века. М.: Унив. тип., у В. Окорокова, 1791б. XX, 238 с.
[Страхов Н. И.] Плач Моды о изгнании модных и дорогих товаров, писанный сочинителем Переписки Мод. М.: Унив. тип., у В. Окорокова, 1793. 30 с.
[Страхов Н. И.] Сатирический вестник, удобоспособствующий разглаживать наморщенное чело старичков, забавлять и купно научать молодых барынь, девушек, щеголей, вертопрахов, волокит, игроков и прочего состояния людей, писанный небывалого года, неизвестного месяца, несведомого числа, незнаемым сочинителем: Ч. 1–9. М.: Унив. тип., у В. Окорокова, 1790–1792. 131 (ч. 1) + 142 (ч. 2) + 123 (ч. 3) + 115 (ч. 4) + 103 (ч. 5) + 100 (ч. 6) + 96 (ч. 7) + 92 (ч. 8) + 104 (ч. 9) с.
Caraccioli L.-A. Le livre à la mode. A Verte-Feuille: De l’imprimerie du Printems, au Perroquet, l’année nouvelle [i. e. Liège: Jean-François Bassompierre, 1759a]. XXII, 86 p.
Caraccioli L.-A. Le livre à la mode. Nouvelle édition, marquetée, polie & vernissée. En Europe: Chez les libraires, 1000700509 [i. e. Liège: Jean-François Bassompierre, 1759b]. XXXVIII, 88 p.
Список литературы
Зайонц Л. О. «Говорящие знаки» Модного века в авторском проекте Н. И. Страхова // Текст в тексте – Культура в культуре. Text within Text – Culture within Culture. Budapest: L’Harmattan Kiadó, 2013. С. 205–220.
Зайонц Л. О. Две судьбы Николая Ивановича Страхова // Труды по русской и славянской филологии. Литературоведение. VI (Новая серия): К 85-летию Павла Семеновича Рейфмана. Тарту: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2008. С. 25–42.
Зайонц Л. О. Хворания по моде Николая Страхова, или Об одном неосуществленном замысле Ю. М. Лотмана // Антропология культуры. М.: Вердана, 2004. Вып. 2. С. 171–186.
Западов А. В. Николай Страхов и его сатирические издания // Проблемы реализма в русской литературе XVIII века: сб. ст. / под ред. Н. К. Гудзия. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1940. С. 292–323.
Костин А. А. Писатель на службе. Случай Н. И. Страхова // Russian Literature. 2014. Vol. 75, № 1/4. P. 333–361. doi 10.1016/j.ruslit.2014.05.015
Костин А. А., Стенник Ю. В. Страхов // Словарь русских писателей XVIII века. СПб.: Наука, 2010. Вып. 3 (Р–Я). С. 166–169.
Лотман Ю. М. Пути развития русской просветительской прозы XVIII века // Лотман Ю. М. Собрание сочинений. Т. 1: Русская литература и культура Просвещения. 2-е изд., испр. М.: ОГИ, 2000. С. 207–230.
Покровский В. И. Столетие Сатирического вестника // Библиографические записки. 1892. № 12. С. 851–860.
Стенник Ю. В. Русская сатира XVIII века. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1985. 360 с.
Тимофеев С. П. Последний представитель русской сатиры прошлого века // Исторический вестник. 1888. № 8. С. 338–354.
Jacques M. L.-A. Caraccioli et son œuvre: la mesure d’une avancée de la pensée chrétienne vers les Lumières // Dix-huitième siècle. 2002. № 34 «Christianisme et Lumières». P. 289–302.
Jacques M. Louis-Antoine Caraccioli: une certaine vision de l’Europe française // Revue d’histoire littéraire de la France. 2014. Vol. 114, № 4. P. 829–842. doi 10.3917/rhlf.144.0829
Travier D. Louis-Antoine Caraccioli ou les amusements typographiques d’un moraliste mondain // L’écrivain et l’imprimeur / Éd. A. Riffaud. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2010. P. 175–192. doi 10.4000/books.pur.38661
References
Zayonts L. O. ‘Govoryashchie znaki’ Modnogo veka v avtorskom proekte N. I. Strakhova [‘Speaking signs’ of the Fashionable century in N. I. Strakhov’s project]. Tekst v tekste – Kul’tura v kul’ture [Text within Text – Culture within Culture]. Tartu, Budapest, L’Harmattan Kiadó, 2013, pp. 205–220. (In Russ.)
Zayonts L. O. Dve sud’by Nikolaya Ivanovicha Strakhova [Two fates of Nikolay Ivanovich Strakhov]. Trudy po russkoy i slavyanskoy filologii. Literaturovedenie. VI (Novaya seriya): K 85-letiyu Pavla Semenovicha Reyfmana [Studies in Russian and Slavic philology. Literary criticism. VI (New series): Dedicated to the 85th birthday of Pavel Semenovich Reifmann]. Tartu, Tartu Ülikooli Kirjastus Press, 2008, pp. 25–42. (In Russ.)
Zayonts L. O. Khvoraniya po mode Nikolaya Strakhova, ili Ob odnom neosushchestvlennom zamysle Yu. M. Lotmana [Nikolay Strakhov’s Maladies over Fashion, or On one unaccomplished project of Yuri Lotman]. Antropologiya kul’tury [Anthropology of Culture]. Moscow, Verdana Publ., 2004, issue 2, pp. 171–186. (In Russ.)
Zapadov A. V. Nikolay Strakhov i ego satiricheskie izdaniya [Nikolay Strakhov and his satirical publications]. Problemy realizma v russkoy literature XVIII veka: Sbornik statey [Problems of Realism in Russian Literature of the 18th-Century: Collection of articles]. Ed. by N. K. Gudziy. Moscow, Leningrad, USSR Academy of Sciences Publ., 1940, pp. 292–323. (In Russ.)
Kostin A. A. Pisatel’ na sluzhbe. Sluchay N. I. Strakhova [A writer in civil office. The case of N. I. Strakhov]. Russian Literature, 2014, vol. 75, issue 1/4, pp. 333–361. doi 10.1016/j.ruslit.2014.
015. (In Russ.)
Kostin A. A., Stennik Yu. V. Strakhov. Slovar’ russkikh pisateley XVIII veka [Dictionary of Russian writers of the 18th-century]. St. Petersburg, Nauka Publ., 2010, vol. 3. R–Ya, pp. 166–169. (In Russ.)
Lotman Yu. M. Puti razvitiya russkoy prosvetitel’skoy prozy XVIII veka [Ways of development of Russian 18th-century prose of the Enlightenment]. Lotman Yu. M. Sobranie sochineniy. [Collected Works]. Moscow, OGI Publ., 2000, vol. 1: Russkaya literatura i kul’tura Prosveshcheniya [Russian literature and culture of the Enlightenment], pp. 207–230. (In Russ.)
Pokrovskiy V. I. Stoletie Satiricheskogo vestnika [The centenary of ‘The Satirical Bulletin’]. Bibliograficheskie zapiski [Bibliographic Notes], 1892, issue 12, pp. 851–860. (In Russ.)
Stennik Yu. V. Russkaya satira XVIII veka [Russian satire of the 18th-century]. Leningrad, Nauka. Leningrad department Publ., 1985. 360 p. (In Russ.)
Timofeev S. P. Posledniy predstavitel’ russkoy satiry proshlogo veka [The last Russian satirist of the previous century]. Istoricheskiy vestnik [The Historical Bulletin], 1888, issue 8, pp. 338–354. (In Russ.)
Jacques M. L.-A. Caraccioli et son œuvre: la mesure d’une avancée de la pensée chrétienne vers les Lumières [L.-A. Caraccioli and his works: Christian thought as advancing towards the Enlightenment]. Dix-huitième Siècle [The Eighteenth Century], 2002, issue 34. Christianisme et Lumières [Christianity and Enlightenment], pp. 289–302. (In Fr.)
Jacques M. Louis-Antoine Caraccioli: une certaine vision de l’Europe française [Louis-Antoine Caraccioli: A certain vision of French Europe]. Revue d’histoire littéraire de la France [Review of French Literary History], 2014, vol. 114, issue 4, pp. 829–842. doi 10.3917/rhlf.144.0829. (In Fr.)
Travier D. Louis-Antoine Caraccioli ou les amusements typographiques d’un moraliste mondain [Louis-Antoine Caraccioli, or typographical amusements of the worldly moralist]. L’écrivain et l’imprimeur [The writer and the Printer]. Ed. by A. Riffaud. Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2010, pp. 175–192. doi 10.4000/books.pur.38661. (In Fr.)