ASSOCIATIVE, DERIVATIONAL AND PHRASEOLOGICAL SEMANTICS OF THE ITALIAN SANGUE ‘BLOOD’
DOI:
https://doi.org/10.17072/2037-6681-2018-1-44-53Keywords:
somatism, semantics, motivation, semantic transfer, ethnolinguistical portrait.Abstract
The article considers associative derivational semantics of the word sangue ‘blood’ in the Italian language. The derivatives of this word are classified into the following thematic groups: physical world, psychical world, social conflicts, family relationships, everyday life, rituals, nature. In the article, a motivation analysis of the semantic derivatives is carried out, universal and specific semantic transfers are identified, suppositions regarding the ethnocultural motivation of certain facts are described, data concerning the etymology of the words with the meaning «blood» (ital. sangue, ital. cruore) are provided. This paper is the first attempt to create an ethnolinguistic portrait of the word sangue in the Italian language. It is found out that this word has semantics traditional for other somatisms (e. g. derivatives of this word can name phenomena of both physical and psychical worlds), but at the same time it reflects the ambivalent perception of blood. It is also found that in the Italian language worldview blood is considered to be related to human animalistic nature, but it also symbolizes a redemptive sacrifice (of Jesus Christ or other martyrs). This ambivalent perception of the concept may be connected with the influence of the Christian religion on Italian traditional culture. Semantic and motivational connections of the word sangue are revealed, and owing to this we can speak about some universal (at least for European languages) concepts identified in the linguistic portrait of this word (e. g. blood is considered to be the quintessence of vital energy, it is also a symbol of genetic relationships). This article is based on the material taken from the biggest dictionaries of the Italian language – The Dictionary of the Italian Language by N. Tommaseo and The Major Dictionary of the Italian Language by S. Battaglia.References
Список источников
Мокиенко 2005 – Русская фразеология. Историко-этимологический словарь.3-е изд., испр. и доп. / под ред. В. М. Мокиенко. М., 2005.
Фасмер – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М., 1964–1973.
ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков / под ред. О. Н. Трубачева. М., 1974. Т. 13.
Battaglia – Battaglia S. Grande dizionario della lingua italiana. Vol. 1–21. Torino, 1961–2002.
Bonomi – Bonomi F. Vocabolario etimologico della lingua italiana. URL: http://www.etimo.it/ (дата обращения: 20.01.2018).
Garzanti Linguistica. URL: https://www.garzantilinguistica.it/ (дата обращения: 20.01.2018).
OLD – P. G. W. Glare. Oxford Latin Dictionary. Oxford University Press, 1996.
Tommaseo – Tommaseo N. Dizionario della lingua italiana. Torino, 1861. URL: http://www.tom-maseobellini.it/#/ (дата обращения: 20.01.2018).
Treccani – Vocabolario della lingua italiana. URL: http://www.treccani.it/ (дата обращения: 20.01.2018).
Список литературы
Березович Е. Л. Язык и традиционная культура. М.: Индрик, 2007. 600 c.
Березович Е. Л. Соматическая модель в номинации предчувствий и интуитивных чувствований // Вестник Кемеровского государственного университета. 2016. № 3. С. 86–93.
Березович Е. Л., Седакова И. А. Славянские соматизмы «кожа» и «шкура» и их вторичные значения // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2012. Т. 71, № 6. С. 12–24.
Bierezowicz E. L. Душа и сердце как органы «шестого чувства» (на материале русского языка) // Antropologicznojezykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. T. 1: Dusza w oczsch świata / рod red. E .Masłowskiej, D. Pazio-Wlazłowskiej. Warszawa: IS PAN, 2016. S. 179–194.
Бjелетић M. От девет брата крв (фитоними и термини сродства) // Кодови словенских култура. Растения. Белград, 1996. 387 c.
Ле Гоф Ж., Трюон Н. История тела в средние века / пер. с франц. М., 2008. 192 с.
Мазалова Н. Е. Человек в традиционных соматических представлениях русских. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2001. 192 с.
Макариjоска Л. Лексиката од областа на исторриjата на медицината. Скопje, 2011. 426 с.
Митология на човешкото тяло: Антропологичен речник / съст. и ред. М. Георгиев. София, 2008. 665 с.
Напп Р. Скрытая жизнь Древнего Рима. М.: Центрполиграф, 2013. 384 с.
Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. 3-е изд., испр. и доп. М.: Акад. проект, 2004. 990 с.
Толстая С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. № 1(3). С. 112–127.
Толстая С. М. Семантическая реконструкция и проблема синонимии в праславянской лексике // Славянское языкознание: XIV Междунар. съезд славистов. Докл. российской делегации. М., 2008. С. 549–563.
Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: Индрик, 2008. 528 c.
Tyrpa A. Fraseologia somatyczna. Związki frazeologiczne o znaczeniach motywowanych cechami części ciała w gwarach polskich. Łask, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 2005. 373 c.
References
Berezovich E. L. Yazyk i traditsionnaya kultura [Language and traditional culture]. Moscow, Indrik Publ., 2007. 600 p. (In Russ.)
Berezovich E. L. Somaticheskaya model’ v nominatsiyakh predchuvstviy i intuitivnykh chuvstvovaniy [Somatic model in the nomination of premonitions and intuitional feelings]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Kemerovo State University], 2016, issue 3, pp. 86–93. 239 p. (In Russ.)
Berezovich E.L., Sedakova I.A. Slavyanskie somatismy «kozha» i «shkura» i ikh vtorichnye znacheniya [Slavic somatisms “kozha” (“skin”) and “shkura” (“hide”) and their secondary meanings]. Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka [Rossiiskaya Akademiya Nauk. Izvestiya. Seriya Literatury i Yazyka], 2012, vol. 71, issue 6, pp. 12–24. 80 p. (In Russ.)
Berezovich E. L. Dusha i serdtse kak organy shestogo chuvstva (na materiale russkogo yazyka) [Soul and heart as the sixth sense organ (on the material of the Russian language)]. Antropologiczno jezykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. T. 1: Dusza w oczsch świata. Ed. by E. Masłowskiej, D. Pazio-Wlazłowskiej. Warsaw, IS PAN Publ., 2016, pp. 179–194. 556 p. (In Russ.)
Beletich M. Ot devet brata krv (fitonimy i termini srodstva) [Blood from nine brothers (phytonyms and terms of relativity)]. Kodovi slovenskikh kultura. Rasteniya [Codes of Slavonic Cultures. Plants]. Belgrade, 1996. 387 p. (In Serb.)
Le Goff J., Truon N. Istoriya tela v srednie veka [History of the Body in the Middle Ages]. Transl. from French. Moscow, 2008. 192 p. (In Russ.)
Mazalova N. E. Chelovek v traditsionnykh somaticheskikh predstavleniyakh russkikh. [The man in traditional somatic views of the Russians] St. Petersburg, Peterburgskoe Vostokovedenie Publ., 2001. 192 p. (In Russ.)
Mitologiya na choveshkoto tyalo: Antropologichen rechnik [Mythology of human body: anthropological dictionary]. Ed. by M. Georgiev. Sofia, 2008. 665 p. (In Bulg.)
Knapp R. Skrytaya zhizn’ Drevnego Rima. Raby i Gladiatory, Prestupniki i Prostitutki, Plebei i Legionery… Zhiteli Vechnogo Goroda, o Kotorykh Zabyla Istoria [Invisible Romans: Prostitutes, Outlaws, Slaves, Gladiators, Ordinary Men and Women – The Romans that History Forgot]. Moscow, Tsentrpoligraph Publ., 2013. 384 p. (In Russ.)
Makarijoska L. Leksikata od oblasta na istorijata na meditsinata [Vocabulary of history of medicine]. Skopje, 2011. 426 p. (In Macedon.)
Stepanov Yu. S. Konstanty: slovar russkoy kul’tury. [Constants: dictionary of the Russian culture]. Moscow, Akademicheskiy proekt Publ., 2001. 990 p. (In Russ.)
Tolstaya S. M. Motivatsionnye semanticheskie modeli i kartina mira [Motivational semantic models and the picture of the world]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii [Russian Language and Linguistic Theory], 2002, issue 1(3), pp. 112–127. 319 p. (In Russ.)
Tolstaya S. M. Semanticheskaya rekonstruktsiya i problema sinonimii v praslavyanskoy leksike [Semantic reconstruction and synonymy problems in protoslavic vocabulary]. Slavyanskoe yazykoznanie. XIV Mezhdunarodnyy s”ezd slavistov. Doklady rossiyskoy delegatsii [Slavic linguistics. XIV International Conference for Slavists. Russian delegation papers]. Moscow, 2008, pp. 549–563. 576 p. (In Russ.)
Tolstaya S. M. Prostranstvo slova. Leksicheskaya semantika v obshcheslavyanskoy perspektive [Word space. Lexical semantics in common Slavic perspective]. Moscow, Indrik Publ., 2008. 528 p. (In Russ.)
Tyrpa A. Fraseologia somatyczna. Związki frazeologiczne o znaczeniach motywowanych cechami części ciała w gwarach polskich. [Somatic phraseology. Phraseological connections in the meanings motivated by parts of the body in Polish dialects] Łask, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 2005. 373 p. [Somatic phraseology] (In Pol.)