THE INTERNAL AND EXTERNAL STRUCTURE OF LISTENING IN INTERPRETING: DIDACTIC ASPECT

Authors

  • Екатерина Александровна Руцкая (Ekaterina A. Rutskaya) Perm National Research Polytechnic University

DOI:

https://doi.org/10.17072/2037-6681-2016-4-92-97

Keywords:

listening in consecutive interpreting, external and internal structure of speech activity, operation, action, activity, skill, ability.

Abstract

The paper deals with the external and internal structure of listening in consecutive interpreting. The author focuses on three components of the internal structure: the motivation phase, that of analysis and synthesis and the controlling one. The specific character of listening in interpreting is apparent in each phase.The phases mentioned determine the structure of didactic goals. Taking into consideration the peculiarities of the internal structure components while setting didactic goals contributes to effective listening training of future interpreters.The external listening structure, including operations, listening actions and activity, is considered in connection with the didactic categories “skill” and “ability”. The author emphasizes the importance of liste­ning actions aimed at understanding the source text information and developing information-oriented listening skills of future interpreters.

Author Biography

Екатерина Александровна Руцкая (Ekaterina A. Rutskaya), Perm National Research Polytechnic University

Associated Professor in the Department of Foreign Languages, Linguistics and Translation

References

Аликина Е. В. Обучение переводческой записи как программе порождения устного текста перевода: дис. … канд. пед. наук. Екатеринбург, 2002. 201 с.

Аликина Е. В. Психологическая модель устного последовательного перевода // Современные проблемы науки и образования. 2012. № 6. URL: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=

(дата обращения: 27.10.2016).

Бим И. Л. Система обучения иностранным языкам в средней школе и учебник как модель ее реализации. М., 1974. 240 с.

Выготский Л. С. Мышление и речь. М., 1982. Т. 2. 361 с.

Гавриленко Н. Н. Теория и методика обучения переводу в сфере профессиональной коммуникации. М.: Науч.-техн. изд-во им. акад. С. И. Вавилова, 2009. Кн. 1. 178 с.

Жинкин Н. И. Психолингвистика. М., 2009. 370 с.

Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М., 1985. 160 с.

Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку. М., 1989. 219 c.

Зимняя И. А., Ермолович В. И. Психология перевода. М., 1981. 99 с.

Идрисов Ф. Ф. Обучение аудированию оригинальной английской разговорной речи при подготовке переводчика-референта (на продвинутом этапе): дис. … канд. пед. наук. М., 1987. 206 с.

Леонтьев А. А. Управление усвоением иностранного языка // Иностранные языки в школе. М., 1975. № 2. С. 83–87.

Леонтьев А. Н. Деятельность, сознание, личность. М., 1977. 304 с.

Пассов Е. И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению в средней школе: дис. … д-ра пед. наук. Липецк, 1980. 477 с.

Поршнева Е. Р. Языковая подготовка переводчиков: младший этап // Методические основы подготовки переводчиков: Нижегородский опыт. Н. Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2007. С. 156–160.

Серова Т. С. Психология перевода как сложного иноязычного вида деятельности. Пермь, 2001. 210 с.

Серова Т. С., Руцкая Е. А. Дидактический комплекс упражнений по формированию речевых информационно-направленных навыков аудирования в устном последовательном одностороннем переводе // Язык и культура: науч. период. журн. / Том. гос. ун-т. 2011. № 4. С. 106–117.

Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., 1989. 238 с.

Хромов С. С. Современный звучащий дискурс в аспекте межкультурной коммуникации // Ярославский педагогический вестник. 2012. Т. I, № 2. С. 161–165.

Хромов С. С. Интонация как дифферентатор предикации и номинации в современном русском языке // Ярославский педагогический вестник. 2013. Т. I, № 3. С. 127–132.

References

Alikina E. V. Obuchenie perevodcheskoj zapisi kak programme porozhdenija ustnogo teksta perevoda. Dis. kand. ped. nauk [Teaching note taking as a program of oral text interpretation. Cand. ped. sci. diss.]. Ekaterinburg, 2002. 201 p.

Alikina E. V. Psikhologicheskaja model’ ustnogo posledovatel’nogo perevoda [Psychological model of consecutive interpretation]. Sovremennye problemy nauki i obrazovanija [Current problems of science and education]. 2012. Iss. 6. Available at: http://www.science-education.ru/ru/article/view?id=

(accessed 27.10.2016).

Bim I. L. Sistema obuchenija inostrannym jazykam v srednej shkole i uchebnik kak model’ ejo realizatsii [The system of teaching foreign languages at secondary school and a course book as a model of its implementation]. Moscow, 1974. 240 p.

Vygotskij L. S. Myshlenie i rech’ [Thinking and speech]. Moscow, 1982. Vol. 2. 361 p.

Gavrilenko N. N. Teorija i metodika obuchenija perevodu v sfere professional’noj kommunikatsii. Kn. 1 [Theory and methods of teaching translation in the sphere of professional communication. Book 1]. Moscow, Nauchno-tehnicheskoe obshchestvo imeni akademika S. I. Vavilova Publ., 2009. 178 p.

Zhinkin N. I. Psikholingvistika [Psycholinguistics]. Moscow, 2009. 370 p.

Zimnjaja I. A. Psikhologicheskie aspekty obuchenija govoreniju na inostrannom jazyke [Psychological aspects of teaching speaking a foreign language]. Moscow, 1985. 160 p.

Zimnjaja I. A. Psikhologija obuchenija nerodnomu jazyku [Psychology of teaching a foreign language]. Moscow, 1989. 219 p.

Zimnjaja I. A., Ermolovich V. I. Psikhologija perevoda [Translation psychology]. Moscow, 1981. 99 p.

Idrisov F. F. Obuchenie audirovaniju original’noj anglijskoj razgovornoj rechi pri podgotovke perevodchika-referenta (na prodvinutom etape). Dis. kand. ped. nauk [Teaching listening to the authentic English spoken language in translators’ professional training (advanced level)]. Cand. ped. sci. diss.]. Moscow, 1987. 206 p.

Leont’ev А. А. Upravlenie usvoeniem inostrannogo jazyka [Managing a foreign language learning]. Inostrannye jazyki v shkole [Foreign languages at school]. 1975. Iss. 2. P. 83–87.

Leont’ev А. N. Dejatel’nost’, soznanie, lichnost’ [Activity, Consciousness, Personality]. Moscow, 1977. 304 p.

Passov E. I. Teoreticheskie osnovy obuchenija inojazychnomu govoreniju v srednej shkole. Dis. d-ra ped. nauk. [Theoretical basics of teaching speaking foreign languages at secondary school. Dr. philol. sci. diss.]. Lipetsk, 1980. 447 p.

Porshneva E. R. Jazykovaja podgotovka perevodchikov: mladshij etap [Language training of translators: starting level]. Metodicheskie osnovy podgotovki perevodchikov: Nizhegorodskij opyt [Didactic Basics of translators’ training: Experience of Nizhniy Novgorod University]. Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod State Linguistic University named after N. A. Dobrolyubov, 2007. P. 156–160.

Serova T. S. Psikhologija perevoda kak slozhnogo inojazychnogo vida dejatel’nosti [Psychology of translation as a complex type of foreign speech activity]. Perm, 2001. 210 p.

Serova T. S., Rutskaja E. A. Didakticheskij kompleks uprazhnenij po formirovaniju rechevykh informatsionno-napravlennykh navykov audirovanija v ustnom posledovatel’nom odnostoronnem perevode [The didactic system of exercises for training information-oriented listening skills of future interpreters]. Jazyk i kul’tura: Nauchnyj periodicheskij zhurnal [Language and Сulture]. 2011. Iss. 4. P. 106–117.

Khaleeva I. I. Osnovy teorii obuchenija ponimaniju inojazychnoj rechi [Basics of theories on teaching listening comprehension in foreign languages]. Moscow, Vysshaja shkola Publ., 1989. 238 p.

Khromov S. S. Sovremennyj zvuchashchij diskurs v aspekte mezhkul'turnoj kommunikatsii [Modern Sounding Discourse in Terms of Intercultural Communication]. Jaroslavskij pedagogicheskij vestnik: Nauchnyj zhurnal [Yaroslavl Pedagogical Bulletin: Scientific magazine]. 2013. Vol. 1. Iss. 2. P. 161–165.

Khromov S. S. Intonatsija kak differentator predikatsii i nominatsii v sovremennom russkom jazyke [Intonation as a Distinguishing Property of Predicative and Nominative Meanings in Modern Russian]. Jaroslavskij pedagogicheskij vestnik: Nauchnyj zhurnal [Yaroslavl Pedagogical Bulletin: Scientific magazine]. 2013. Vol. 1. Iss. 3. P. 127–132.

Published

2017-12-07

How to Cite

Руцкая (Ekaterina A. Rutskaya) Е. А. (2017). THE INTERNAL AND EXTERNAL STRUCTURE OF LISTENING IN INTERPRETING: DIDACTIC ASPECT. Perm University Herald. Russian and Foreign Philology, (4). https://doi.org/10.17072/2037-6681-2016-4-92-97

Issue

Section

LANGUAGE, CULTURE, AND SOCIETY