Literary ‘Daguerreotypes’ of the Maikov Family: The Story ‘Evil Illness’ by Ivan Goncharov and a Friendly Caricature ‘So They Rented a Dacha!’ by Vladimir Solonitsyn
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2024-2-99-109Keywords:
Goncharov; Solonitsyn; Evil Illness; romanticism; Flemishism; depiction.Abstract
The article is devoted to the study of two parody literary texts – Evil Illness by Ivan Goncharov and So They Rented a Dacha! by Vladimir Solonitsyn. Both texts relate to the creation of the image of the Maikov family and its members. Both Goncharov and Solonitsyn were closely connected with a family where advanced aesthetic problems of the transitional period of the 1840s, these reflecting the struggle between romanticism and realism, were discussed and embodied in works of art and literature. The friendly parodies by Goncharov and Solonitsyn are united by focus on the romantic worldview of the heroes, the prototypes of which were the members of the Maikov family (Ekaterina Maikova, Nikolai Maikov, etc.). In his first story, Goncharov addressed the main aesthetic conflict of the era using the aesthetics of the Flemish school of painting, since ‘Flemishism’, along with the traditions of High Italian painting, embodies the essence of Goncharov’s aesthetic category zhivopisaniye (which can be translated as depiction, vivid depiction). Goncharov’s ‘Flemishism’ as his style feature manifested itself already at the beginning of his literary path (Evil Illness) in the form of extreme penchant for details, attention to the beauty of everyday life, humorous elements in the description of everyday scenes. Sketches of everyday life in Goncharov’s first story are consonant with the theme of the painting by Adriaen van Ostade Tavern Scene. In addition to the parodic, ironic content, Goncharov’s story is associated with the synthesis of the ‘sophisticated’ and the ‘everyday’, and not a one-sided manifestation of life in art. In this regard, Flemish painters were extremely important for the novice writer Goncharov, who later became close to the ‘natural school’ of Vissarion Belinsky that proclaimed depiction of ‘the beautiful in the ordinary’ to be the main task of Russian literature.References
Гончаров И. А. Собрание сочинений в 8 т. М.: Худ. лит, 1980. Т. 8. Статьи, заметки, рецензии, письма. 559 с.
Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. СПб.: Наука, 1997. Т. 1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика, 1832–1848. 1997. 832 с.
Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. СПб: Наука, 1997. Т. 2. 746 с.
Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. / РАН. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом). Т. 4. Обломов: Роман в четырех частях / текст подгот. Т. И. Орнатская; ред. тома В. А. Туниманов (гл. ред.). СПб.: Наука, 1998. 496 с.
Гродецкая А. Г. Литературное окружение молодого Гончарова: (По материалам архива Пушкинского Дома) // И. А. Гончаров: (Материалы Международной конференции, посвященной 180-летию со дня рождения И. А. Гончарова). Ульяновск, 1994. С. 55–66.
Гродецкая А. Г. «Труд всегда был его страстью» (Л. Н. Майков о В. А. Солоницыне: неизвестные страницы воспоминаний». Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 2016 год. 2017. С. 227–239.
Гродецкая А. Г. Гончаров в литературном доме Майковых. 1830–1840-е годы. СПб.: Полиграф, 2021. 430 с.
Масанов И. Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: в 4 т. Т. 4. М., 1960. 557 с.
Павлович К. К. Эстетика и лирика А. Н. Майкова 1840–1850-х гг. в художественном сознании И. А. Гончарова // Вестник Томского государственного университета. 2017. № 414. C. 14–19.
Старчевский Л. В. Один из забытых журналистов (из воспоминаний старого литератора) (Отрывок) // И. А. Гончаров в воспоминаниях современников. Л.: Худож. лит., 1969. С. 51–55.
Сомов В. П. Три повести – три пародии: (О ранней прозе И. А. Гончарова) // Ученые записки МГПИ. 1967. № 256. Ч. 1. С. 118–136.
Фокин П. Е. Гончаров без глянца. М.: Рипол, 2019. 320 с.
Энгельгардт Б. М. Неизданная повесть И. А. Гончарова «Лихая болесть» // Звезда. 1936. № 1. C. 202–233.
References
Avilova E. R., Vasil’chuk E. O. Kategoriya absurda v ideynom bazise pank-subkul’tury [The category of absurd in the ideological basis of the punk subculture]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2013, issue 14, pp. 53–61. (In Russ.)
Buynov I. A. Esteticheskaya kontseptsiya rok-poezii [The aesthetic concept of rock poetry]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo gumanitarnogo universiteta im. M. A. Sholokhova. Filologicheskie nauki [Bulletin of Moscow State University for Humanities named after M. A. Sholokhov. Philological Sciences], 2010, issue 2, pp. 11–16. (In Russ.)
Domanskiy Yu. V. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context]. Moscow, Intrada – Kulagina Press, 2010. 230 p. (In Russ.)
Kozitskaya E. A. ‘Chuzhoe slovo’ v poetike russkogo roka [‘Alien word’ in the poetics of Russian rock]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 1998, issue 1, pp. 49–56. (In Russ.)
Kormil’tsev I., Surova O. Rok-poeziya v russkoy kul’ture: vozniknovenie, bytovanie, evolyutsiya [Rock poetry In Russian culture: Emergence, existence, evolution]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 1998, issue 2, pp. 5–33. (In Russ.)
Leksikon nonklassiki. Khudozhestvenno-esteticheskaya kul’tura XX veka [The Lexicon of Nonclassics. The Artistic and Aesthetic Culture of the 20th Century]. Ed. by V. V. Bychkov. Moscow, ‘Russian Political Encyclopedia’ (ROSSPEN) Publ., 2003. 607 p. (Series ‘Summa culturologiae’). (In Russ.)
Mikhaylova T. A. Intertekst v pesne ‘Plat’e v goroshek’ gruppy ‘Undervud’ [Intertext in the song ‘Polka Dot Dress’ by The Underwood band]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2017, issue 17, pp. 253–259. (In Russ.)
Pilute Yu. E. Ideynye ustanovki i idealy rok-poezii [Ideological attitudes and ideals of rock poetry]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2011, issue 12, pp. 40–45. (In Russ.)
Pilute Yu. E. Tipologiya kul’turnogo geroya v russkoy rok-poezii [Typology of a cultural hero in Russian rock poetry]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2010, issue 11, pp. 27–35. (In Russ.)
Roytberg N. V. Chto est’ ‘ROK’, ili ekzistentsial'no-tragediynoe nachalo kak smyslovaya dominanta rok-zhanra [What is ‘ROCK’, or the existential-tragic pronciples as the semantic dominant of the rock genre]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2011, issue 12, pp. 7–12. (In Russ.)
Skorlupkina D. G. Kontaminatsiya kul’turnykh kodov: ‘chuzhoe slovo’ v poetike gruppy ‘Undervud’ [Contamination of cultural codes: ʽAlien wordʼ in the poetry of The Underwood band]. Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst [Russian Rock Poetry: Text and Context], 2016, issue 16, pp. 240–248. (In Russ.)
Chebykina E. E. Russkaya rok-poeziya: pragmaticheskiy, kontseptual’nyy i formo-soderzhatel’nyy aspekty: Diss. kand. filol. nauk [Russian Rock Poetry: Pragmatic, Conceptual and Form-Content Aspects. Cand. philol. sci. diss.]. Yekaterinburg, 2007. 214 p. (In Russ.)
Gracyk T. A. Romanticizing Rock Music. The Journal of Aesthetic Education, 1993, vol. 27, issue 2 (summer), pp. 43–58. (In Eng.)
Hutcheon L. A Theory of Adaptation. New York, Routledge, 2006. 252 p. (In Eng.)
Steinholt Y. B. You can’t rid a song of its words: Notes on the hegemony of lyrics In Russian rock songs. Popular Music, 2003, vol. 22, issue 1 (Jan.), pp. 89–108. (In Eng.)