http://press.psu.ru/index.php/philology/issue/feedВестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология2022-12-30T00:00:00+05:00Ирина Александровна Новокрещенных (Irina A. Novokreshchennykh)langlit2009@mail.ruOpen Journal Systems<p align="justify">Научный периодический рецензируемый журнал<strong> «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология» </strong>зарегистрирован в 2009 г. Издаётся Пермским государственным национальным исследовательским университетом.</p> <p>Одна из задач журнала – формирование тематических научных площадок для обмена мнениями, предложениями и опытом в данных научных областях. Журнал публикует проблемные статьи и аналитические обзоры по актуальным вопросам современной филологической науки; результаты теоретических, экспериментальных и практических исследований в области языкознания, литературоведения, журналистики. К публикации принимаются качественные, оригинальные авторские исследования, ранее нигде не издававшиеся.</p> <p>Издание включено в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.</p> <p>Статьи на русском и английском языках принимаются круглый год. Периодичность выхода выпусков журнала 4 раза в год (март, июнь, сентябрь, декабрь).</p> <p>Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации: ПИ № ФС 77-66482 от 14.07.2016 г. (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_NM.pdf">см.</a>)</p> <p>Подписной индекс журнала «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология»<br />в онлайн-каталоге «Урал-Пресс» – 41008<br /><a href="https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id=396135" target="_blank" rel="noopener" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id%3D396135&source=gmail&ust=1679809355536000&usg=AOvVaw3KXRSgnlxS2EvEtwNjBGA9">https://www.ural-press.ru/<wbr />catalog/97266/8650356/?<wbr />sphrase_id=396135</a></p> <p>Международный стандартный номер серийных изданий – ISSN 2073-6681 (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_ISSN.pdf">см.</a>), ISSN online – 2658-6711 (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/manager/files/downloads/213649.pdf" target="_blank" rel="noopener">см.</a>).</p> <p>Префикс DOI: 10.17072/2073-6681.</p> <p>Журнал включен в специализированную информационно-аналитическую систему «Российский индекс научного цитирования» (РИНЦ). Полные тексты статей в открытом доступе представлены на сайте издания (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive" target="_blank" rel="noopener">http://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive</a>) и на сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU (<a href="http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197" target="_blank" rel="noopener">http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197</a>).</p> <p>Журнал также включен в: подписные отечественные каталоги: Печатный каталог «Пресса России», «Пресса По Подписке» (онлайн); зарубежные библиотеки и базы данных: EBSCO (США), Library of Congress (Библиотека Конгресса США), WorldCat, <a href="https://scholar.google.com/citations?hl=ru&user=1mBJNhoAAAAJ" target="_blank" rel="noopener">Google Scholar</a>; отечественные библиотеки и базы данных: Электронно-библиотечная система IPRbooks, Электронно-библиотечная система «Лань», Национальный цифровой ресурс «Руконт», КиберЛенинка; в каталог журналов открытого доступа DOAJ (Directory of Open Access Journals).</p> <p>Материалы этого журнала публикуются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" rel="noopener">лицензии Creative Commons с указанием авторства 4.0 Всемирная.</a></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/ethics.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение об этике публикаций</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/editorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение о редакционных советах</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/permeditorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Устав редакций научных журналов ПГНИУ</a></em></p> <p><a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/foreignagents" target="_blank" rel="noopener"><em>Иноагенты</em></a></p> <p align="center"><strong>Уважаемые авторы! Статьи просим подавать через электронную редакцию и на электронную почту журнала <a href="https://e.mail.ru/compose/?mailto=mailto%3alanglit2009@mail.ru" target="_blank" rel="noopener noreferrer">langlit2009@mail.ru</a></strong></p> <p align="center"><strong>Обратиться к архивам журнала до 2015 года можно по ссылке <a href="http://www.rfp.psu.ru/archive.htm" target="_blank" rel="noopener">http://www.rfp.psu.ru/archive.htm</a></strong></p>http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6049Особенности использования стилистических фигур в дискурсе социальной рекламы2022-12-29T14:18:45+05:00Татьяна Валентиновна Анисимоваatvritor@yandex.ruСветлана Анатольевна Чубайchubaj77@mail.ru<p>Статья посвящена изучению стилистических фигур, принимающих участие в повышении эффективности социальной рекламы. В связи с этим целью исследования является описание тех стилистических фигур, которые наиболее часто используются в формировании аргументации посланий. Материал собирался из различных медиабанков сети Интернет методом сплошной выборки. Общий объем плакатов экологической социальной рекламы составляет более 4000 единиц. Стилистические фигуры по традиции разделяются на фигуры прибавления, убавления, размещения и сравнения. Фигуры прибавления в социальной рекламе представлены разнообразными формами повторов, причем наиболее активно используется анафора, с помощью которой автор текста подчеркивает основную мысль послания. Фигуры прибавления помогают уточнить сказанное, являются заметным средством усиления экспрессии текста. Фигуры убавления встречаются гораздо чаще. В этой группе представлены эллипсис, асиндетон, апосиопезис. Основная функция фигур размещения состоит в облегчении усвоения тезиса послания, поскольку с их помощью чаще всего расставляются требуемые для понимания тезиса послания логические ударения. Они подразделяются на симметричные (хиазм, инверсия, параллелизм) и асимметричные (парцелляция, парономасия). Фигуры сравнения составляют более трети всего объема найденных фигур, что показывает их высокую популярность на плакатах социальной рекламы. Они представлены в социальной рекламе тождеством (перифраза), контрастом (антитеза), алогизмом (амфиболия) и градацией. Именно в эту группу входит антитеза – наиболее частотная и важная для социальной рекламы фигура, поскольку на ее основе строятся базовые альтернативы групп, кластеров, рубрик. Особая аргументативная ценность этой фигуры состоит в том, что она позволяет удвоить декларируемый признак: путем не только одобрения правильной модели поведения, но и одновременного осуждения неправильной. Именно поэтому в социальной рекламе представлены почти все формы построения антитезы: аллойозис, акротеза, парадистола и т. п.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6050Зависимость степени коартикуляции согласного и гласного от типа ударения2022-12-29T14:31:29+05:00Сергей Васильевич Баталинsbat_2009@mail.ruНаталья Юрьевна Сороколетоваsorokoletovanat@volsu.ru<p>Анализируется влияние типа ударения (нейтральное <em>vs</em> эмфатическое) на степень коартикуляции согласного и последующего гласного. Актуальность работы обусловлена практическими задачами синтеза и распознавания звучащей речи, при этом существующий объем исследований на материале русского языка недостаточен. Количественная оценка коартикуляции выполнена с использованием метода локус-уравнений. Экспериментальный материал представлен псевдословами со структурой СГСГ с ударением на первом слоге, при этом согласные и гласные реализовывались одним и тем же звуком. В качестве согласных выступали губно-губной, переднеязычный и заднеязычный звонкие смычные согласные – соответственно [b], [d] и [ɡ]; в качестве гласных – непалатализованные гласные [ɛ], [ɑ] и [u]. В роли информантов было привлечено 6 мужчин; акустический анализ выполнен с использованием программы Praat методами быстрого преобразования Фурье и линейного предиктивного кодирования. Установлено, что в зависимости от места образования согласного уравнения линейной регрессии для СГ-перехода различаются по точке пересечения с осью <em>Y</em> и по углу наклона регрессионной прямой в случае гласных, произнесенных как с нейтральным, так и с эмфатическим ударением. Сопоставление линейных уравнений для СГ-переходов согласных одинакового места образования выявило количественные различия в степени коартикуляции губно-губного и переднеязычного согласных, выраженные как в сдвиге регрессионной прямой по оси <em>Y</em>, так и в угле наклона линии регрессии. В случае заднеязычного согласного наблюдалось различие в уравнениях регрессии по величине свободного члена и совпадение по углу наклона регрессионных прямых. Полученные результаты интерпретированы на основе сопоставления с имеющимися в литературе данными.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6051Лексические единицы, противопоставленные по признаку ‘холодный-теплый’, в дискурсе погоды в современном русском языке2022-12-29T15:27:05+05:00Ольга Николаевна Григорьеваlonogrig@yandex.ruСилянь Лиlixilian527@gmail.com<p>В статье рассматриваются слова, реализующие семантическую оппозицию ‘холодный-теплый’ в современном русском языке и отражающие восприятие человеком температуры, что зависит от многих условий, в числе которых географическое местоположение и особенности климата. Выступая как одно из средств описания погоды, температурные лексемы составляют неотъемлемую часть словарной системы русского языка. Данная группа слов исследуется с точки зрения лексического значения, отнесенности к тематической группе, сочетаемости, а также употребления в текстах различных функциональных стилей. В результате исследования авторы приходят к заключению о том, что уникальность семантической оппозиции ‘холодный-теплый’, относящейся к дискурсу погоды, проявляется во многих метафорических выражениях, отражающих своеобразие русской культуры и особенности ментальности русского народа. Большинство слов, реализующих данную оппозицию, являются антонимами, некоторые из них выражают противоположные значения в составе устойчивых словосочетаний. Обнаружено, что иногда в составе таких словосочетаний изменяется их исходное значение. Отмечается, что лексические единицы, которые реализуют семантическую оппозицию ‘холодный-теплый’ и употребляются в современном русском языке в переносном значении, могут приобретать символический смысл. Делается вывод о том, что в текстах масс-медиа эти лексические единицы позволяют выразить авторскую оценку не только погодных явлений, но и политических событий. Настоящую статью можно использовать как основу для дальнейших исследований по данной тематике.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6053Лексика крашения тканей в русских говорах Пермского края2022-12-29T16:13:28+05:00Юлия Владимировна Звереваzv.ul@mail.ru<p>Статья посвящена анализу лексических единиц, связанных с окрашиванием нитей и тканей в традиционном крестьянском хозяйстве жителей Пермского края. Самодельные нитки и ткани (льняные и шерстяные), которые часто имели непривлекательный цвет, окрашивали различными подручными красителями. В пермских говорах отмечено большое количество слов, относящихся к тематической группе «Крашение ткани». В статье анализируются лексические единицы, которые имеют значения: ‘окрашивать, придавать цвет’, ‘названия тканей по цвету и расцветке’, ‘характеристики тканей по цвету и рисунку’, ‘рисунок, расцветка тканей’, рассматриваются наименования красок и красящих материалов, а также наименования людей, занимающихся этим ремеслом. Автор статьи приходит к выводу, что лексика, связанная с изготовлением ткани и ее окрашиванием, является ценным источником для изучения быта крестьян Пермского края, их эстетических представлений. Большое количество лексических единиц этой тематической группы свидетельствует о стремлении сделать ткани и одежду из них не только удобными в использовании, но и красивыми. Лексика, связанная с изготовлением тканей в крестьянском хозяйстве, в основном относится к исконно русской. Многие слова этой группы встречаются в других русских говорах, но часть лексики является специфической для территории Прикамья. Это лексемы исконно русского происхождения, возникшие в результате появления у слов новых значений или в результате образования новых слов с помощью аффиксов. Лексика крашения тканей связана с другими тематическими группами в диалектной лексической системе, часто от наименований окрашенной ткани образуются различные наименования одежды.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6055Трудное для чтения слово: критерии, типология, корпусная статистика (на материале русской речи носителей китайского языка)2022-12-29T16:23:43+05:00Чунься Кунkong.chunxia@mail.ru<p>Статья посвящена описанию и систематизации слов, трудных для неподготовленного чтения на неродном языке. Материалом для анализа стали 40 спонтанных монологов чтения, записанных от 20 информантов, носителей китайского языка, поровну юношей и девушек, с разным уровнем владения русским языком (В2 или С1) и с разным психотипом (экстраверты, амбиверты, интроверты). Информанты читали два текста: сюжетный рассказ М. Зощенко «Рубашка фантази» и несюжетный отрывок из повести В. Короленко «Слепой музыкант». В записанных монологах были выделены слова с разными приметами спонтанности и ошибками, которые затем рассматривались в лексико-фонетическом, лексико-грамматическом, собственно лексическом и лексико-синтаксическом аспектах. Анализ материала показал, что критериями трудности для чтения китайцев стали такие признаки, как длина словоформы, частотность слова в русском языке, степень сложности грамматической формы, отсутствие слова в лексическом минимуме для соответствующего уровня РКИ, наличие у слова стилистических помет, особое отношение китайцев к слову и идиоматичность словосочетания. На основе этих критериев была разработана рабочая типология трудных для чтения слов и на примерах показано, как именно иностранцы преодолевают эти трудности (коммуникативные помехи). Оказалось, что наибольшие трудности у китайцев вызывают слова со сложной грамматической формой. Преодолевая такую помеху, информанты часто хезитируют, скандируют слово (произносят его по слогам), обрывают и повторяют слова, иногда даже вербализируют свои трудности и сомнения с помощью метакоммуникативных вставок. Случались в ходе чтения заминки и речевые сбои и на знакомых и нетрудных словах, что связано уже с общей неподготовленностью такого типа речевого задания. Полученная типология может быть полезна не только при общем анализе устной речи в рамках коллоквиалистики, но и при обучении чтению на неродном языке в практике преподавания русского языка в иностранной, в том числе китайской, аудитории.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6056К ареальной характеристике севернорусских названий внутренних органов животных2022-12-29T16:29:04+05:00Мария Олеговна Леонтьеваmarileonteva@yandex.ru<p>В статье рассмотрено семантико-мотивационное и лингвогеографическое своеобразие севернорусской спланхнонимии – лексики, обозначающей внутренние органы. Уделяется внимание проблеме взаимосвязи и пересечения между названиями внутренних органов человека и спланхнонимов, относящихся к животным. Автор отмечает тенденцию вторичности возникновения спланхнонимов, относящихся к человеку, их производности от названий внутренних органов животных. Определяются экстралингвистические причины языкового внимания диалектоносителей к сфере внутренностей животных – рыболовный и охотничий промыслы, практика приготовления мясных блюд. Также проводится обзор относящейся к животным спланхнонимии, отмечается пограничность соответствующей лексики между кулинарией и соматикой; выявляется сложность идеографической структуры изучаемой лексики, приводятся основные идеограммы с их лексическим наполнением. Прослеживается разграничение наименований органов, относящихся к домашнему скоту, и названий внутренностей рыб. Особое внимание уделяется лингвогеографической специфике спланхнонимии, относящейся к рыбам: соответствующая лексика фиксируется в контактной с финно-угорскими народами зоне и отличается дробной семантической дифференциацией. В заключительной части статьи автор приводит частные мотивационные особенности, характерные для лексики названий внутренностей животных. Рассматриваются метафоричные наименования, включающие как мотивированные названиями бытовых реалий спланхнонимы, так и лексемы, относящиеся к сфере быта, которые вторично образовались от спланхнонимов. Анализируется лексическая реализация мотивационного перехода ‘отходы’ – ‘внутренности’.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6058Русская лексика рекрутской обрядности в языке и фольклоре (на материалах XX–XXI вв.)2022-12-29T16:41:11+05:00Юлия Сергеевна Чернышеваyulyachernysheva99@gmail.comИван Александрович Черных cher-ivan-cher@yandex.ru<p>В статье представлен анализ русской лексики рекрутской обрядности в языке и фольклоре на материалах XX–XXI вв. В отечественной науке этот пласт лексики практически не изучен. Целью работы является рассмотрение истории возникновения слов <em>рекрут</em>, <em>некрут</em> и особенностей бытования лексем, обозначающих молодого человека, уходящего в армию, и его жену (невесту). Хронологический подход исследования позволяет проследить бытование терминов рекрутской обрядности с момента их появления в языке и фольклоре в XVIII в. до настоящего времени. Анализ выполнен на основе данных фольклорных источников, полевых материалов этнографических экспедиций, официальных документов и художественной литературы.</p> <p>Весь массив лексики был разделен на четыре тематических блока: 1) анализ слова <em>рекрут</em> и его производных в языке и фольклоре; 2) анализ слова <em>солдат</em> и его производных в языке и фольклоре; 3) анализ лексем, обозначающих жену (невесту) ушедшего в армию; 4) анализ других лексем, обозначающих ушедшего в армию. В первом блоке рассматривается этимология слова <em>рекрут </em>и производных от него слов, особенности бытования этих лексем в русских говорах и фольклорных источниках. Второй блок содержит анализ слова <em>солдат</em> и устойчивого выражения <em>уходить / отдавать</em> <em>в солдаты </em>на примере фольклорных текстов. В третьем блоке рассматриваются лексемы, обозначающие жену (невесту, вдову) солдата в русских говорах. В четвертом блоке приведены другие лексемы, обозначающие ушедшего в армию, – <em>призывник, новобранец</em> и пр., и особенности их употребления в Советской России.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6060Журнал «Сибирские записки» как метатекст: система идеологических импликаций (1916–1917 гг.)2022-12-29T17:04:06+05:00Александр Юрьевич Горбенкоal_gorbenko@mail.ruВикентий Владимирович Чекушинvikesha@bk.ru<p>В статье предпринята попытка реконструировать систему идеологических импликаций журнала «Сибирские записки», издававшегося с 1916 по 1919 г. в Красноярске последователем «старших» областников Вл. М. Крутовским. Одной из главных целей Крутовского была консолидация местной интеллигенции для решения общественно-политических вопросов сибирского региона. В отличие от большинства других сибирских изданий того времени, в первом номере «Сибирских записок» не содержалось программного манифеста. Именно поэтому для реконструкции идеологических подтекстов был привлечен весь корпус материалов журнала, рассмотренного в качестве метатекста. В начало первого номера было помещено анонимное стихотворение «В горах еще мороз алмазными цепями…», которое можно счесть метафорической «заменой» программной статьи. Последняя строфа произведения открывается образом сеятеля, отсылающего читателя к двум классическим претекстам: пушкинскому стихотворению «Свободы сеятель пустынный» и некрасовскому «Сеятелям». Однако если у Пушкина сеятель безоговорочно пессимистичен, а у Некрасова безрадостная картина настоящего в финале сменяется оптимистическим прогнозом, не локализованным в конкретном времени, то в произведении автора «Сибирских записок» выражена уверенность в том, что «посевы» просвещения «взойдут» уже «грядущею весной». Ожидание скорых социокультурных перемен обусловливает эксплуатацию и «весенней» метафорики – этот корпус образов регулярно встречается в фикциональных текстах. В неизбежность реформ, которые в ближайшем будущем приведут к улучшению жизни региона, верили и авторы публицистических текстов, однако с начала 1918 г. взгляды авторов журнала претерпевают существенные изменения.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6063«Внутренний» другой в творчестве Джона Фаулза2022-12-29T17:17:15+05:00Зульфия Рафисовна Зиннатуллинаzin-zulya@mail.ru<p>В творчестве английского писателя Джона Фаулза проблема национального является одной из главных. Это отразилось как в его художественных произведениях, так и в эссеистике. В данной статье рассматривается роль образа «внутреннего» другого в процессе выстраивания его концепции «английскости». В своем эссе «Быть англичанином, а не британцем» писатель, анализируя отношения англичан с жителями Уэльса, Шотландии и Северной Ирландии, ставит валлийцев, шотландцев и ирландцев в один ряд с австралийцами и американцами, указывая, однако, на их взаимозависимость с англичанами. В повести «Башня из черного дерева» (“The Ebony Tower”) и романе «Червь» (“A Maggot”) в качестве «внутреннего» другого выступают валлийцы Генри Бресли и Дэвид Джонс. Они наделяются такими типичными валлийскими чертами характера, как склонность к выпивке, алчность и хитрость. Оба эти персонажи представлены через восприятие героев-англичан, что позволяет автору обыгрывать стереотипы, фигурирующие среди англичан относительно валлийцев. В романе «Женщина французского лейтенанта» (“French Lieutenant’s Woman”) присутствует ирландец доктор Гроган, которому главный герой Чарльз Смитсон также приписывает черты ирландского национального характера. В то же время Гроган выступает в качестве своеобразного арбитра, пытаясь объяснить поведение героев с научной точки зрения. В романе «Даниэль Мартин» (“Daniel Martin”) к своим шотландским корням апеллирует актриса Дженни. Однако впоследствии она отказывается от них ради «американскости», теряя таким образом свою идентичность.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6064Джойсовская традиция романа В. Пелевина «Empire “V”»: от антисциентизма к изобретению нового персонажа2022-12-29T17:25:28+05:00Юлия Николаевна Мыслинаyulia_mislina@mail.ru<p>В статье исследуется способ преобразования джойсовского отстраненного отношения к прогрессу в романе «Улисс» в пародийно-комический антисциентизм романа В. Пелевина «Empire “V”», где современный автор уже не просто отказывает в возможности позитивного вывода онтологии как науке, но и сводит ее миссию только к разрушению реальности и возвращению к изначальной сущности. Доказывается, что джойсовские принципы расщепления сознания субъекта научного познания воспроизводятся Пелевиным в представлении размноженного до бесконечности сознания субъекта, порождающего субъективно-множественную реальность – как итог – гипертекст. Вследствие этого джойсовское гипостазирование моментов научной достоверности у Пелевина развивается в самостоятельные и независимые субъекты действительности – персонажи нового типа, сталкивающиеся с проблемой их реального / возможного существования в субъективно-множественной реальности. Поэтому интерпретация этих новых персонажей становится возможной только в границах субъект-объектной антиномии, поскольку художественная литература исходит из субъект-объектных отношений. Цель работы – определить влияние джойсовского принципа расщепления субъективного сознания в романе «Улисс» на создание В. Пелевиным персонажей и способов высказывания нового типа в романе «Empire “V”». Предмет изучения – особенности создания персонажей нового типа как инструмента организации художественного высказывания в романе Пелевина «Empire “V”». Научная новизна исследования заключается в том, что впервые доказывается, что художественный прием, отражающий специфику расщепленного сознания героев романа Пелевина «Empire “V”», напрямую развивает джойсовскую эпистемологическую традицию кризиса субъекта научного познания, но только уже в эпоху weird-философии. Основные методы исследования: компаративный, историко-культурная контекстуализация и дискурс-анализ.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6065Графический способ стилизации детской речи и моделирования детского мировосприятия в художественных произведениях (на примере романов “Room” Э. Донохьюи “All the Lost Things” М. Сакс)2022-12-29T17:31:08+05:00Наталия Николаевна Николинаnickolyasya@yandex.ru<p>В статье рассматриваются графические приемы, используемые в речи рассказчика-ребенка в художественных произведениях, предназначенных для взрослой аудитории. Имитация повествования от лица детей в таких произведениях является сложной задачей для автора, поскольку речь детского персонажа не может полностью соответствовать речи реального ребенка. Поэтому детский нарратив в литературе для взрослых обладает высокой степенью искусственности и осознается читателем как прием. Анализ научных работ, посвященных речи персонажей-детей, показывает, что их речь стилизуется под детскую. Стилизация подразумевает, что авторы используют определенный набор языковых элементов, которые соотносятся с реальными характеристиками детской речи, но в то же время могут быть художественно усилены. Авторы могут стилизовать детскую речь на разных языковых уровнях.</p> <p>Графический способ стилизации детской речи и воспроизведения детского мировосприятия выделяется редко и некоторыми исследователями называется нетрадиционным. Отмечается его использование для выражения интонации, обозначения новых слов и реалий, выделения чужого слова и др.</p> <p>В статье анализируются современные произведения на английском языке, где рассказчиками являются дети 5 и 7 лет: “Room” (Emma Donoghue, 2010) и “All the Lost Things” (Michelle Sacks, 2019). В представленных романах графический способ стилизации детской речи и мышления используется в качестве как самостоятельного, так и дополнительного. Самостоятельно графический способ применяется для выделения новых, непонятных, сложных для героев слов и фраз, слов на другом языке, а также чужого слова в их речи. В качестве дополнительного графический способ используется для усиления других приемов и языковых единиц, имитирующих детскую речь: олицетворений, звукоподражательных междометий, преувеличений.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6067Блоковские мотивы в поэме «Бесплодная земля» Т. С. Элиота2022-12-29T17:38:46+05:00Ольга Михайловна Ушаковаolmiva@yandex.ru<p>Одним из перспективных направлений современного элиотоведения является сравнительное изучение творчества Т. С. Элиота (1888–1965) в самых различных ракурсах (влияние, взаимодействие, типология, контексты и др.). Исследовательские принципы данной работы определяются установками компаративистики на типологическое изучение литературных явлений. В статье проводятся параллели между двумя важнейшими поэтическими текстами ХХ в.: «Двенадцать» А. А. Блока (1918) и «Бесплодная земля» Т. С. Элиота (1922). Объектами нашего внимания стали тексты, относящиеся не только к одной культурной эпохе, но и объединенные схожими художественными принципами и видением мира. Цель работы – зафиксировать точки пересечения двух поэтических универсумов в едином исследовательском пространстве. Оба поэта были свидетелями колоссальных цивилизационных разломов – Первой мировой войны и Русской революции. И тому, и другому поэту присуще «чувство истории», позволившее в поэтической форме предвидеть и представить Закат Европы, передать «шум времени» во всей полифонии смыслов и ритмов. Авторы обеих поэм прошли сходный творческий путь, траекторию которого можно обозначить как «от символизма к модернизму». А. А. Блок и Т. С. Элиот – поэты-драматурги, создатели собственных теорий поэтической драмы, отсюда драматургия и яркая характерность персонажей «Двенадцати» и «Бесплодной земли». В своих послевоенных поэмах и А. А. Блок, и Т. С. Элиот используют язык современного города, его ритмику, экспериментируют с поэтической формой. В статье рассматривается ряд сходных мотивов в поэмах «Двенадцать» и «Бесплодная земля»: апокалиптическое видение современности, Запад и Восток, Эрос и Танатос.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6068Концепт «дом» в очерках Ф. Зальтена «Новые люди на старой земле»2022-12-29T17:47:46+05:00Оксана Петровна ХалезинаDysphoria12@mail.ru<p>Предметом исследования является этноспецифический концепт «дом» в очерках австрийского писателя еврейского происхождения Феликса Зальтена «Новые люди на старой земле». Духовные искания автора, которые воплощены в размышлениях повествователя-путешественника, наблюдающего развивающуюся Палестину начала XX в., находят отражение во многих романах и рассказах писателя. Именно убеждение в важности строительства нового дома на старой земле породило в дальнейшем поиск Зальтеном пути к созданию «всеобщего мира» в творчестве. Цель статьи – выявление места концепта «дом» в концептосфере Зальтена и определение его смыслонаполнения для автора очерков. Методология исследования опирается на принципы реляционно-реалистической парадигмы методологии, обозначая особенности реализации концепта в тексте. Новизна исследования заключается в определении и актуализации концепта «дом» в творчестве Ф. Зальтена. Автор очерков «Новые люди на старой земле» создает сложный амбивалентный концепт, понятийное наполнение которого отражает проблему самоидентификации личности самого писателя. В статье показана связь исторических изменений порубежного переломного времени и художественной системы очерков Ф. Зальтена. Концепт «дом» для Зальтена – это прежде всего утопическое пространство Эдема, надежда на обретение потерянного рая. «Дом» выступает и объектом созидания – долгого терпения и сложного труда на пустынных землях Палестины. В то же время это утопия спасения цивилизации в целом, ведь обретение дома носит пацифистский характер людского единения.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/6069«Пугающе жуткая книга о детях…»: особенности поэтики романа Д. Тартт «Маленький друг»2022-12-29T17:53:55+05:00Надежда Сергеевна Шалимоваshalimovans@mgpu.ru<p><strong>.</strong> Статья посвящена комплексному исследованию наименее изученного романа Д. Тартт «Маленький друг». Описываются нарративные особенности и жанровые характеристики произведения. Имманентный метод находит воплощение в выделении особенностей повествовательной модели романа: семантики заглавия, специфики сюжетостроения, поэтики хронотопа, разработки темы расового неравенства, использовании приемов интертекстуальности и фотоэкфрасиса. Контекстуальный метод позволяет выявить в произведении черты «южного нуара», а также рассмотреть традиционные и новаторские проявления характеристик <em>young adult</em> литературы. Тема взросления в романе писательницы сопряжена с традиционными для жанра <em>young</em> <em>adult</em> мотивами потери, переживания смерти, болезни, душевной боли, разочарования и последующего постепенного обретения себя. Роман «Маленький друг» написан от третьего лица, повествование строится линейно, это единственное произведение Д. Тартт, где используется такой способ речевой организации, противоположный ретроспективному исповедальному нарративу романов «Тайная история» и «Щегол». Это позволяет писательнице не только сосредоточиться на внутренней жизни главной героини, но и представить историко-культурный фон, а также создать выразительные психологические портреты других персонажей и их семей. В результате исследования делается вывод о том, что роман Д. Тартт вписывается одновременно в традиции <em>young</em> <em>adult</em> литературы, поскольку главной семантической доминантой является <em>тема взросления </em>через преодоление испытаний (одиночество, потеря близких, борьба со злом/осознание иллюзорности своих представлений о нем), и литературы американского юга, контексты которой играют колоссальную роль для Д. Тартт как для писателя и человека.</p>2022-12-30T00:00:00+05:00Copyright (c) 2022