Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология http://press.psu.ru/index.php/philology <p align="justify">Научный периодический рецензируемый журнал<strong> «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология» </strong>зарегистрирован в 2009 г. Издаётся Пермским государственным национальным исследовательским университетом.</p> <p>Одна из задач журнала – формирование тематических научных площадок для обмена мнениями, предложениями и опытом в данных научных областях. Журнал публикует проблемные статьи и аналитические обзоры по актуальным вопросам современной филологической науки; результаты теоретических, экспериментальных и практических исследований в области языкознания, литературоведения, журналистики. К публикации принимаются качественные, оригинальные авторские исследования, ранее нигде не издававшиеся.</p> <p>Издание включено в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.</p> <p>Статьи на русском и английском языках принимаются круглый год. Периодичность выхода выпусков журнала 4 раза в год (март, июнь, сентябрь, декабрь).</p> <div> <div> <p>С 19.02.2010 года издание включено в Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук: 10.01.01 – Русская литература, 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы), 10.01.08 – Теория литературы. Текстология, 10.01.09 – Фольклористика, 10.01.10 – Журналистика, 10.02.01 – Русский язык, 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи), 10.02.03 – Славянские языки, 10.02.04 – Германские языки, 10.02.14 – Классическая филология, византийская и новогреческая филология, 10.02.19 – Теория языка, 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание, 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика;</p> </div> </div> <div>с 28.12.2018 года по 16.10.2022 год: 10.01.01 – Русская литература (филологические науки), 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы) (филологические науки), 10.01.10 – Журналистика (филологические науки), 10.02.01 – Русский язык (филологические науки), 10.02.02 – Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи) (филологические науки), 10.02.03 – Славянские языки (филологические науки), 10.02.04 – Германские языки (филологические науки), 10.02.19 – Теория языка (филологические науки), 10.02.20 – Сравнительно-историческое типологическое и сопоставительное языкознание (филологические науки), 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика (филологические науки) <p>с 01.02.2022 года: 5.9.3. Теория литературы (филологические науки), 5.9.4. Фольклористика (филологические науки), 5.9.7. Классическая, византийская и новогреческая филология (филологические науки)</p> <p>с 21.02.2023 года: 5.9.1. Русская литература и литературы народов Российской Федерации (филологические науки), 5.9.2. Литературы народов мира (филологические науки), 5.9.5. Русский язык. Языки народов России (филологические науки), 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (с указанием конкретного языка или группы языков) (филологические науки), 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика (филологические науки), 5.9.9. Медиакоммуникации и журналистика (филологические науки), 5.12.3. Междисциплинарные исследования языка (филологические науки), 5.12.3. Междисциплинарные исследования языка (философские науки).</p> </div> <p>Журнал зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации: ПИ № ФС 77-66482 от 14.07.2016 г. (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_NM.pdf">см.</a>)</p> <p>Подписной индекс журнала «Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология»<br />в онлайн-каталоге «Урал-Пресс» – 41008<br /><a href="https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id=396135" target="_blank" rel="noopener" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://www.ural-press.ru/catalog/97266/8650356/?sphrase_id%3D396135&amp;source=gmail&amp;ust=1679809355536000&amp;usg=AOvVaw3KXRSgnlxS2EvEtwNjBGA9">https://www.ural-press.ru/<wbr />catalog/97266/8650356/?<wbr />sphrase_id=396135</a></p> <p>Международный стандартный номер серийных изданий – ISSN 2073-6681 (<a href="http://rfp.psu.ru/2018_ISSN.pdf">см.</a>), ISSN online – 2658-6711 (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/manager/files/downloads/213649.pdf" target="_blank" rel="noopener">см.</a>).</p> <p>Префикс DOI: 10.17072/2073-6681.</p> <p>Журнал включен в специализированную информационно-аналитическую систему «Российский индекс научного цитирования» (РИНЦ). Полные тексты статей в открытом доступе представлены на сайте издания (<a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive" target="_blank" rel="noopener">http://press.psu.ru/index.php/philology/issue/archive</a>) и на сайте Научной электронной библиотеки eLIBRARY.RU (<a href="http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197" target="_blank" rel="noopener">http://elibrary.ru/title_about.asp?id=28197</a>).</p> <p>Журнал также включен в: подписные отечественные каталоги: Печатный каталог «Пресса России», «Пресса По Подписке» (онлайн); зарубежные библиотеки и базы данных: EBSCO (США), Library of Congress (Библиотека Конгресса США), WorldCat, <a href="https://scholar.google.com/citations?hl=ru&amp;user=1mBJNhoAAAAJ" target="_blank" rel="noopener">Google Scholar</a>; отечественные библиотеки и базы данных: Электронно-библиотечная система IPRbooks, Электронно-библиотечная система «Лань», Национальный цифровой ресурс «Руконт», КиберЛенинка; в каталог журналов открытого доступа DOAJ (Directory of Open Access Journals).</p> <p>Материалы этого журнала публикуются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" target="_blank" rel="noopener">лицензии Creative Commons с указанием авторства 4.0 Всемирная.</a></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/ethics.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение об этике публикаций</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/editorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Положение о редакционных советах</a></em></p> <p><em><a href="http://rfp.psu.ru/archive/permeditorualboard_statue.pdf" target="_blank" rel="noopener">Устав редакций научных журналов ПГНИУ</a></em></p> <p><a href="https://press.psu.ru/index.php/philology/foreignagents" target="_blank" rel="noopener"><em>Иноагенты</em></a></p> <p align="center"><strong>Уважаемые авторы! Статьи просим подавать через электронную редакцию и на электронную почту журнала <a href="https://e.mail.ru/compose/?mailto=mailto%3alanglit2009@mail.ru" target="_blank" rel="noopener noreferrer">langlit2009@mail.ru</a></strong></p> <p align="center"><strong>Обратиться к архивам журнала до 2015 года можно по ссылке <a href="http://www.rfp.psu.ru/archive.htm" target="_blank" rel="noopener">http://www.rfp.psu.ru/archive.htm</a></strong></p> ru-RU langlit2009@mail.ru (Ирина Александровна Новокрещенных (Irina A. Novokreshchennykh)) theyareeverywhere@gmail.com (Алексей Васильевич Пустовалов (Aleksey Pustovalov)) Tue, 09 Jul 2024 23:05:24 +0000 OJS 3.3.0.8 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Участие референциальных механизмов субъектных номинаций в манифестации категории интертекстуальности в новостных статьях (на материале белорусского и английского языков) http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9302 <p>Исследование взаимосвязи универсальных механизмов субъектной референции с лингвокультурными особенностями вербализации и всепроникающей категории интертекстуальности в медиаполе представляется актуальным в силу онтологической природы такой взаимосвязи и ее недостаточной изученности. Цель – определить референциально-прагматические характеристики субъектных компонентов конструкций авторизации и деавторизации в интертекстах новостных статей. Методы исследования – индуктивный метод, метод контекстуального и семантико-прагматического анализа. Материалом послужили новостные статьи на белорусском (газеты «Звязда») и английском (газеты The Times) языках. В результате анализа способов вкрапления интертекстов в новостных статьях обнаружена корреляция между используемым типом референциального механизма в отношении субъекта конструкций (де)авторизации и (не)возможностью соотнесения интертекстовых фрагментов текста-реципиента с текстом-донором. Установлено, что в новостных статьях интертексты используются в целях аргументации и/или сохранения оригинальной оценки при островном цитировании. При&nbsp;этом логическая аргументация преимущественно полагается на тексты институциональной принадлежности с активацией коммуникативного приема «ссылка на авторитет», а психологическая аргументация формируется на основании, как правило, текстов неинституциональной принадлежности с включением мнений обобщенных и неопределенных субъектов. Выявлено, что установление соотнесенности интертекстов в функции психологической аргументации с текстами-донорами в большинстве случаев невозможно из-за нереферентного субъекта, маркирующего интертекст, в то время как интертексты в функции логической аргументации, как правило, демонстрируют соотнесенность с текстами-донорами благодаря преимущественно референтным субъектам.</p> Ирина Михайловна Басовец Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9302 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 К вопросу о пространственных отношениях в финском языке http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9303 <p>В статье представлены результаты комплексного обзора с позиции лингвокультурологии основных принципов реализации пространственных отношений в финском языке через языковые средства и категории. Проблема представляет особый интерес, поскольку в финском языке, имеющем эгоцентрическую пространственную ориентацию, до сих пор ведется оживленная дискуссия относительно правил применения тех или иных падежей в связи со значительной ролью диалектов. Целью исследования являлось изучение случаев несовпадения пространственных представлений о направлении действия в пространстве между разными лингвокультурами на примере финской и русской лингвокультур. Методика работы включала количественный анализ конкурентных форм. Материалом анализа послужил корпус газетных текстов YLE 2011–2020. В ходе исследования рассматривались случаи несовпадения представлений на примере глагольно-именных единиц, глаголов чувственного и конкретного восприятия (<em>vaikutelmaverbit</em>), а также вариативность глагольного управления последних и глагола <em>käydä</em>, традиционно презентуемого как «статичный», однако реализующего свои динамические качества в других коллокациях. Результаты анализа показали, что система пространственных отношений в финском языке имеет лингвокультурологическую специфику и грамматически выражается местными и неместными падежными формами, предлогами и послелогами, а&nbsp;также глагольно-именными синтаксическими единицами. Одно и то же имя в форме внутреннего и внешнего падежа может передавать не только разные грамматические, но и разные лексические значения. Использование местных падежей с конкретными глаголами придает глаголу или выражению переносное значение, которое лишь отдаленно ассоциируется с положением в пространстве.</p> Наталия Вениаминовна Белкина, Анна Сергеевна Лалым, Наталья Андреевна Осьмак Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9303 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Репрезентация стратегии утешения в современном немецко- и англоязычном художественном дискурсе http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9304 <p>В статье рассматриваются тактики, посредством которых представлена коммуникативная стратегия утешения в немецко- и англоязычном художественном дискурсе, и описываются соответствующие им языковые средства. Актуальность работы обусловлена приоритетностью стратегического подхода к изучению коммуникации, универсальностью феномена утешения и его значимостью в процессе взаимодействия людей, а также потребностью в разработке таксономии тактик, реализующих эту стратегию. Материалом исследования послужили художественные немецко- и&nbsp;англоязычные произведения XXI&nbsp;в., относящиеся к жанрам житейской прозы и любовного романа. В&nbsp;работе использованы методы лингвистического наблюдения и описания, анализа словарных дефиниций, семного, контекстологического и прагмалингвистического анализа. Были выделены четыре группы тактик, реализующих стратегию утешения. Объектно-ориентированные тактики направлены непосредственно на эмоции и волевую сферу объекта утешения (тактики успокоения, снятия вины, мобилизации сил и совета). Субъектно-ориентированные тактики фокусируются на утешающем субъекте (тактики поддержки и апелляции к личному опыту)<strong>. </strong>Ситуативно-ориентированные тактики имеют в центре внимания третьи лица и обстоятельства, связанные с травмирующей ситуацией (тактики порицания оппонента, оптимизма, апелляции к прошлому, генерализации). Комбинированные тактики реализуются посредством высказываний как с эксплицитным представлением субъекта и объекта утешения (тактики изменения угла зрения, эмпатии и фатализма), так и без такого представления.</p> Наталья Борисовна Боева-Омелечко, Екатерина Ильинична Гокова Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9304 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 «Она ни разу не Золушка»: об одной сравнительно-оценочной конструкции современной русской речи http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9305 <p>Внимание в статье сосредоточено на фразеологизированной сравнительно-оценочной синтаксической конструкции <em>&lt;P ни разу не N<sub>1</sub>&gt; </em>(<em>Только падчерица была ни разу не Золушка и спать в ящике с золой себе не позволяла</em>): описывается функционирование данной конструкции в&nbsp;современной речи и выявляются ее характерные особенности. В структуре этой конструкции обязательно присутствуют два объекта сравнения, поэтому после фразеологизированного элемента <em>ни разу не</em> не может стоять глагол. В ходе сравнения объект Р подвергается оценке на фоне N<sub>1</sub>. Конструкция может нести как оценочное (<em>Я, конечно, ни разу не писатель),</em> так и сравнительно-оценочное значение (<em>Паттинсон, имхо, вообще ни разу не Дюруа</em>). Особенностью сравнительной семы является имплицитное и&nbsp;эксплицитное выражение признака сопоставления. Частотны случаи использования в качестве одного из объектов фигуры автора. Более того, синтаксическая схема не ограничивается видом <em>&lt;P ни разу не N<sub>1</sub>&gt;</em>: найден ряд «расширителей», способных варьировать конструкцию. Самым распространенным таким элементом является наречие <em>вообще </em>(<em>Гонконг вообще ни разу не Лондон</em>)<em>. </em>В&nbsp;комбинации с рассматриваемой единицей носители русского языка нередко используют вводные слова и словосочетания, которые выражают отношение говорящего к сказанному. Выявлены случаи употребления следующих разрядов вводных единиц: достоверности, эмоции и&nbsp;оценки стиля высказывания. Рассматриваемая конструкция представляет собой грамматическую основу предложения, в&nbsp;которой именная часть сказуемого выражена существительным в именительном падеже (<em>N<sub>1</sub></em>), поэтому среди «расширителей» встречаются частицы <em>вот</em> и <em>это</em>.</p> Татьяна Леонидовна Колосовская Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9305 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Метафорическая репрезентация мужа и жены в корейских паремиях http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9306 <p>Паремия, являясь средством выражения культурно-исторического опыта народа, представляет особый интерес в парадигме когнитивной метафорологии. Анализ концептуальной метафоры, репрезентированной в паремиях, способствует выявлению национальных особенностей осмысления окружающего мира, в том числе взглядов народа на роли супругов и семейные отношения. В статье представлен качественный анализ концептуальных метафор, репрезентированных в корейских паремиях с компонентом, номинирующим одного из супругов. Исследование проведено на материале базы данных, включающих 93 паремии, в которых используются пять различных номинаций супруга (жениха, мужа): 신랑 (新郞), 남편 (男便), 서방 (書房), 영감 (令監), 임, шесть номинаций супруги (невесты, жены): 신부 (新婦), 색시, 아내, 계집, 마누라, 처 (妻) и шесть производных номинаций супруги: 새색시, 여편네 (女便네), 본부인 (本夫人), 본처 (本妻), 악처 (惡妻), 조강지처 (糟糠之妻). Охарактеризованы основные различия в семантике исследуемых номинаций. С помощью методов идентификации метафоры MIPVU и пятишагового анализа идентифицированы концептуальные области, между которыми осуществляется перенос в изучаемых паремиях. Были выявлены переносы между концептуальной областью СУПРУГИ как областью-целью и концептуальными областями ПРЕДМЕТЫ БЫТА, ПИЩА, ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ, ДОМАШНИЙ СКОТ, ЧЕЛОВЕК В СИСТЕМЕ ОТНОШЕНИЙ (иные социальные статусы и роли) как областями-источниками. Сделан вывод о том, что при осмыслении роли супругов представителями корейского народа выстраивались аналогии с распространенными в быту предметами, а также лицами, попадающими в центр внимания в силу их статуса или особенностей поведения.</p> Ким Ми Йонг, Мария Владимировна Суворова Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9306 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Сравнительно-сопоставительный категориальный анализ терминосистем «Судостроение» и “Shipbuilding” http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9307 <p>В статье представлены результаты сравнительного исследования категорий, выделенных авторами в терминосистемах «Судостроение» и “Shipbuilding”. Актуальность работы обусловлена наличием у отраслевых специалистов затруднений при межъязыковой коммуникации и, как следствие, необходимостью выявления и описания несоответствий между терминосистемами «Судостроение» и “Shipbuilding”. Новизна исследования заключается в том, что терминологическая асимметрия выявляется посредством сравнительно-сопоставительного категориального анализа, таким образом, предпринимается попытка описать феномен асимметрии терминосистем «Судостроение» и “Shipbuilding” как комплексную проблему. В ходе работы использовались различные методы, в том числе: метод дефиниционного анализа, метод категориального анализа, метод контекстного анализа, метод количественного анализа, логико-понятийный анализ, сравнительно-сопоставительный анализ. Исследование проходило в пять этапов: отбор материала (русскоязычных и англоязычных судостроительных терминов) на первом этапе и сбор статистических данных для количественного анализа на втором этапе, категориальный анализ собранного материала на третьем и четвертом этапах, сравнительный анализ категорий и описание выявленной терминологической асимметрии на пятом этапе. Выявлена значительная общность структуры терминосистем «Судостроение» и “Shipbuilding”, однако на финальном этапе исследования обнаружены и описаны несоответствия на более низком иерархическом уровне категоризации рассматриваемых терминосистем.</p> Лариса Григорьевна Федюченко, Екатерина Вадимовна Виноградова Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9307 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Эссе “E Unibus Pluram: Television and U.S. Fiction” Д. Ф. Уоллеса как ключ к пониманию американской культуры и общества: анализ основных тем в контексте романов “Infinite Jest” (1996) и “The Pale King” (2011) http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9317 <p>В статье анализируются основные идеи эссе “E Unibus Pluram: Television and U.S.&nbsp;Fiction” (1993&nbsp;г.) американского писателя Дэвида Фостера Уоллеса (1962–2008 гг.). По мнению исследователей, это эссе отражает мировоззрение писателя и является основой большинства его произведений. В нем Д.&nbsp;Ф.&nbsp;Уоллес обозначает следующие проблемы как характеризующие современную американскую культуру и общество: зависимости американцев, спровоцированные их одиночеством и неудовлетворенностью от жизни; потребительство как непродуктивная деятельность; индивидуализм как воплощение эгоизма и нежелание общего благополучия; противоречивая природа свободы и иллюзия наличия выбора. Кроме того, Д.&nbsp;Ф.&nbsp;Уоллесом рассматриваются цинизм и ирония постмодернизма, культивируемые коммерческим искусством и искажающие восприятие американских писателей, которые, в свою очередь, основывают свои произведения на вымысле телевидения. Исследователи полагают, что анализируемое эссе во многом ознаменовало переход от американского постмодернизма к «метамодернизму» (также используются «новая искренность», «постирония» и другие понятия в качестве смежных или синонимичных) в XX–XXI&nbsp;вв.; заявление Уоллеса об истощении постмодернистской иронии и финальный призыв к искренности также оказались в основе размышлений о месте писателя в современном литературном контексте.</p> <p>Проблемы американского общества, указанные выше, изучаются в контексте magnum opus Д.&nbsp;Ф.&nbsp;Уоллеса “Infinite Jest” (1996) и неоконченного романа “The Pale King” (2011), и делается вывод о том, что они являются центральными для понимания данных произведений. В этом состоит новизна исследования: за рубежом опубликовано множество работ о личности и творчестве автора, однако в отечественном литературоведении эти аспекты малоизучены или же еще не рассматривались.</p> Виолетта Александровна Каяво Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9317 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Чеховские образы и темы в альбоме группы «Звери» «Одинокому везде пустыня» http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9316 <p>Анализируется содержание альбома группы «Звери» «Одинокому везде пустыня», посвященного творчеству А.&nbsp;П.&nbsp;Чехова. Задача статьи – выявить те черты чеховской поэтики, которые представляют интерес для русского рока, и показать, как в альбоме трансформируются чеховские образы. В работе продемонстрировано, что цитирование классических произведений в рассматриваемых текстах рок-поэзии носит системный характер, формируя идейно-тематическое единство альбома как лирического цикла. Восприятие творчества Чехова рок-поэтами оказывается глубоким и многоаспектным. Перенимаются даже отдельные приемы: повторы, отражающие механическое воспроизведение жизни; наложение современного сюжета на басенные прототипы. Все это происходит несмотря на то, что Чехов представляется одним из наименее «роковых» классиков, поскольку его персонажи имеют мало общего с героями-романтиками, на которых во многом ориентируются рок-поэты.</p> <p>Исследование позволяет сделать вывод, что вошедшие в альбом тексты также образуют сложную систему и изобилуют «тематическими перекличками». Только в совокупности они способны отразить наиболее характерные черты чеховской поэтики: правдивое и отчасти ироническое изображение «пошлости» жизни, бессодержательной, но пугающей своей скрытой подчиненностью логике абсурда и вынуждающей человека спрятаться в свой «футляр». Женские же образы, олицетворяющие любовь как состояние, служат своего рода антидотом и утверждают надежду на то, что тяжесть этого мира возможно вынести, не утратив способности к любви и обретя смелость выйти из своего футляра, поскольку одиночество – это девиация, а не норма. Обращение группы «Звери» к чеховскому «тексту» показывает, что затронутая писателем проблематика имеет вневременное значение для русской духовной культуры.</p> Елизавета Романовна Лочмелис Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9316 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 «Ополченский романс» Захара Прилепина: новое слово о войне http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9315 <p>В предлагаемой статье в контексте весьма противоречивых оценок творчества З.&nbsp;Прилепина ставится задача посредством анализа одной из последних книг писателя определить особенности его художественного высказывания о состоянии мира и человека в нем. «Ополченский романс» представляется первой попыткой художественного осмысления конфликта на Украине, положившей начало «донбасского» текста в истории русской военной прозы. Прилепин стремится обозначить в русской жизни новый типаж, новый характер. Что касается формы, эта книга тесно связана с импровизационными формами музыкальных жанров, на что указывает авторское жанровое определение – «14 треков в разном ритме». В разных треках, как принято в музыкальной импровизации, солируют разные инструменты, то есть мотивы. В основе книги лежит сложная контаминация мотивов музыки и смерти, находящаяся в неразрывном соотношении с темой Родины и оппозициями «свой – чужой», «командир – подчиненный», «невинный – преступник», «мужчина – женщина», «взрослый – ребенок». Сочетание мотивов создает уникальную поэтику «донбасского» текста Захара Прилепина. В статье рассматриваются кинематографические приемы, новеллистические концовки треков, однословные названия глав, литературные аллюзии на произведения А.&nbsp;Пушкина и Л.&nbsp;Толстого. Акцентируется важность полемики автора с идеями пацифизма и непротивленчества. Современный писатель, лично причастный к происходящему на Украине, убежден, что «зло можно победить лишь силой», для него война – путь преображения личности, выбор стороны правды.</p> Татьяна Николаевна Маркова Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9315 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Художественные «дагерротипы» семьи Майковых: повесть И. А. Гончарова «Лихая болесть» и дружеский шарж В. А. Солоницына «Так они наняли дачу!» http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9314 <p>Статья посвящена исследованию двух пародийных художественных текстов – «Лихая болесть» И.&nbsp;А.&nbsp;Гончарова и «Так они наняли дачу!» В.&nbsp;А.&nbsp;Солоницына. Они связаны с созданием образа семьи Майковых и ее отдельных представителей. И Гончаров, и Солоницын были вхожи в семейство, где обсуждались и получали творческое воплощение передовые эстетические проблемы переходного времени 1840-х гг., отразившие борьбу романтизма и реализма. Дружеские пародии Гончарова и Солоницына объединяет обращение к романтическому мировосприятию героев, прототипами которых стали члены майковской семьи (Е.&nbsp;П.&nbsp;Майкова, Н.&nbsp;А.&nbsp;Майков и др.). Гончаров в своей первой повести обратился к главному эстетическому конфликту эпохи, используя эстетику фламандской школы живописи, так как «фламандство» наравне с традициями Высокой итальянской живописи воплощает суть эстетической категории Гончарова – «живописание». «Фламандство» Гончарова как особенность стиля проявилась уже в начале творческого пути («Лихая болесть») в виде использования крайней степени детализации, внимания к красоте повседневной жизни, юмористических элементов в описании бытовых сцен. Бытовые зарисовки первой повести Гончарова оказываются созвучными сюжету полотна Анриада ван Остаде «Харчевня». Кроме пародийного, иронического содержания гончаровская повесть связана с синтезом «высокого» и «повседневного», а не одностороннего проявления жизни в искусстве. В этом отношении фламандцы оказались чрезвычайно важны для начинающего писателя Гончарова, сблизившегося впоследствии с «натуральной школой» В.&nbsp;Г.&nbsp;Белинского, провозгласившей главной задачей отечественной литературы изображение «прекрасного в обыкновенном».</p> Кристина Константиновна Павлович Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9314 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 «Камера – это глаз истории»: к вопросу о жанрообразующем потенциале фотографического экфрасиса в романе Г. Свифта “Out of This World” http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9313 <p>В статье рассматривается роль фотографии в не переведенном на русский язык романе современного британского писателя Г.&nbsp;Свифта “Out of This World” (1988). Прослеживается изменившийся социокультурный статус фотографии как артефакта: от «карандаша природы» (Г.&nbsp;Ф.&nbsp;Тальбот) в середине XIX в. до «симулякра» (Л.&nbsp;Хатчен) в постмодернистской парадигме, предполагающей неоднозначность и многозначность «прочтения» фотообраза. Фотография репрезентирована в романе на основных поэтологических уровнях: сюжетном, персонажном, пространственно-временном, повествовательном, мотивно-тематическом. Фотография позволяет «рассказать» различные типы историй: как семейную, так и связанную с трагическими событиями XX&nbsp;в. Главный герой романа – профессиональный военный фотограф Гарри Бич – создает фотоснимки, находясь в горячих точках: Вьетнам, Оран, Конго и др. Он не просто фиксирует, а философски осмысляет происходящее на мировой сцене. Фотоснимки Гарри (в виде фотоэкфрасисов) являют собой историческую фотолетопись, а сам он предстает фотолетописцем, предъявляющим миру правдивые документы, имеющие обвинительный статус. Гарри осознает, что «сглаживать» жестокую реальность, особенно в век современных СМИ, злоупотребляющих манипуляциями с помощью фото и руководствующихся принципом подмены реальности симулякрами, – преступление. Представляется возможным определить жанровую форму произведения Г.&nbsp;Свифта, построенного на серии фотографий (как личных, так и общественных), как фотоэкфрастический роман и отнести его к субжанру так называемого романа-фоторефлексии (<em>novel-photoreflection</em>), получившего развитие с конца 1970-х гг.</p> Татьяна Анатольевна Полуэктова Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9313 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Об одной особенности английского исторического романа рубежа ХХ–ХХI веков: размышляя над статьей Джерома де Гроота http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9312 <p>Критически прочитывая главу известного британского специалиста в области теории и истории английского исторического романа Джерома де Гроота «Трансгрессия и эксперимент: Исторический роман» в коллективной монографии «Британская художественная литература: 1980–2018» (Кембридж, 2019), автор статьи размышляет о феномене главенства исторического романа в каноне современного британского романа как в постмодернистскую, так и в пост-постмодернистскую эпоху. Соглашаясь с де Гроотом в том, что исторический роман обозначенного периода не только сохранил ядро классической жанровой парадигмы, заложенной еще Вальтером Скоттом, но и смело шагнул в современность, модернизировав содержательно и художественно вечный диалог прошлого и настоящего, изначально присущий жанру, автор статьи одновременно подчеркивает, насколько удачно глава вписывается в общую концепцию монографии – показать динамику британской литературы именно через призму диалектики традиций и эксперимента. Автор статьи солидарен с английским коллегой в том, что именно с 1980-х гг. английский исторический роман ХХ&nbsp;в. еще основательнее стал погружаться в вечные, онтологические, вопросы бытия, в сложности диалога человека и окружающего его мира, судьбы человека и человечности и пр., при этом не слишком откликаясь на постмодернистские историко-эпистемологические сомнения. Согласен автор статьи и с мыслью английского литературоведа о том, что метафикциональные историографичность и саморефлексия (по Линде Хатчеон) в британском историческом романе не стали абсолютно доминантными явлениями, что английский исторический роман 1980-х и 1990-х гг., быстро «переболев» постмодернистскими изысками, все же сохранял традицию социально-психологического реалистического прочтения истории и «передал» его дальше, даже экспериментируя с повествованием, временной структурой, историографическими концепциями, чем особенно отличалось женское прочтение прошлого (А.&nbsp;Картер, Дж.&nbsp;Уинтерсон, А.&nbsp;С.&nbsp;Байетт, С.&nbsp;Уотерс). Одновременно с навеянными постмодернистскими экзерсисами в области исторического повествования и темпоральных параллельных (синонимичных, антитетичных, альтернативных) исторических конструктов, в английском историческом романе зрела другая линия, связанная не с игровым началом, а со стремлением воспроизводить прошлое в его объемности, в целостности его культурологического облика, образа, с возможностью погружать читателя в бытие истории, а не только и не столько в бытие в истории. На примере романов Х.&nbsp;Мантел, Р.&nbsp;Тримейн, Д.&nbsp;Моггак автор статьи демонстрирует эту сторону динамики английского исторического романа, не акцентированную де Гроотом.</p> Борис Михайлович Проскурнин Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9312 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Политический подтекст романа Б. Переса Гальдоса «Донья Перфекта» http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9311 <p>Статья посвящена анализу политического подтекста романа «Донья Перфекта» испанского писателя Бенито Переса Гальдоса. Произведение, впервые опубликованное в 1876&nbsp;г., сразу после окончания Третьей Карлистской войны (1872–1876), повествует о молодом инженере по имени Пепе Рей, который приезжает в вымышленный провинциальный город Орбахоса в гости к своей тете донье Перфекте. Целью исследования является анализ политического подтекста романа и трактовка произведения как инструмента пропаганды. В работе в рамках исторического подхода к изучению политического дискурса используются методы контент-анализа, лингвополитической интерпретации данных и контекстного лексико-семантического анализа. Делается вывод, что действие «Доньи Перфекты» разворачивается в апреле 1872&nbsp;г., в последние дни перед началом карлистского восстания. Проводится анализ образов Пепе и доньи Перфекты. Бенито Перес Гальдос, исповедовавший на момент написания романа либеральные взгляды, наделил сходным мировоззрением протагониста романа. Идеология главного героя рассматривается в контексте различных общественно-политических движений в Испании 1870-х гг.: либерализма, краузизма, идеологии участников кантоналистского движения, анархизма. Показывается, что донья Перфекта и ее окружение по своим взглядам могут быть отнесены к сторонникам карлистского движения. Высказываемые доньей Перфектой мысли анализируются в контексте политического дискурса испанских карлистов 1870-х гг., сопоставляются с мемуаристикой эпохи. Опровергается существующее в литературоведении представление о том, что донья Перфекта воплощает собой существующий в Испании политический режим. Делается вывод о том, что роман может интерпретироваться как политический манифест автора, направленный против проигравших в войне 1872–1876&nbsp;гг. карлистов.</p> Андрей Андреевич Терещук Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9311 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Война и будущее человечества: разные редакции рассказа А. Платонова «Железная старуха» http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9310 <p>Предметом исследования является поэтика военных рассказов о детях 1941–1945&nbsp;гг. Цель – показать осмысление А.&nbsp;Платоновым войны в перспективе будущего человечества посредством сопоставления вариантов рассказа «Железная старуха» и его контекстуального анализа. Теоретическим основанием работы выступают труды русских космистов – В.&nbsp;И.&nbsp;Вернадского, Н.&nbsp;Ф.&nbsp;Федорова, К.&nbsp;Э.&nbsp;Циолковского; контекстуальный анализ, разработанный М.&nbsp;М.&nbsp;Бахтиным, дополненный наблюдениями за фрактальным построением текста, а также принципами дешифровки тайнописи, обоснованными К.&nbsp;Гинсбургом. Методология работы строится на исследованиях Л.&nbsp;Карасева, Л.&nbsp;Червяковой, Х.&nbsp;Гюнтера и др., посвященных рассказам Платонова детям и о детях.</p> <p>Работа и ее результаты определялись анализом социально-политического и автобиографического контекстов жизни и творчества А.&nbsp;Платонова 1943&nbsp;г. Война перешла из «кроваво-тяжелой в победную», что потребовало ее безупречного идеологического освещения, событием личного плана стала смерть сына. Попыткой понять осмысление войны Платоновым определялась логика нашего исследования. Во-первых, она реализовывалась сопоставлением вариантов рассказа «Железная старуха» (1941, 1943). В варианте рассказа 1943&nbsp;г. обнаружены три новых фрагмента, проявляющих подлинное отношение писателя к войне как новому цивилизационному витку. Во-вторых, новое название рассказа обосновывается посредством анализа фрактальной композиции, определяемой онтологическими превращениями, которые проявлены метонимической тропированностью. Сказочность превращений в центральном поединке уточняет смысл названия рассказа. «Железные» люди есть результат интеллектуальных устремлений человечества, лишенных нравственных основ. Война осмыслена как свойство современной цивилизации. Возможность «лучшего мира, чем действительный» писатель связывает с идеями русского космизма и, прежде всего, проектом воскрешения умерших. Свою веру в победу над Смертью он передает маленькому мальчику как воплощению будущего.</p> Нина Петровна Хрящева Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9310 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Образ матери в романах Мануэля Пуига «Предательство Риты Хейворт», «Поцелуй женщины-паука», «Ангельский пол» http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9309 <p>В статье анализируется образ матери в творчестве аргентинского писателя Мануэля Пуига. Цель работы – определить, как репрезентируется образ матери и раскрывается его роль в художественной системе произведений М.&nbsp;Пуига. Материалом исследования послужили три романа писателя: «Предательство Риты Хейворт» (1968), «Поцелуй женщины-паука» (1976) и «Ангельский пол» (1979), что позволило говорить о развитии и трансформации образа матери в творчестве автора. Методологической и теоретической основой работы являлись труды по литературоведению и психологии.</p> <p>Образ матери занимает важное место в культуре, поскольку материнская фигура оказывает значительное влияние на становление и формирование личности. В ходе исследования было выявлено, что образ матери воплощается в романах М.&nbsp;Пуига трояко: мать соответствует традиционной женской модели поведения и является главной опорой и поддержкой героя, становится предметом для подражания (Тото, Молина); мать соответствует традиционной женской модели поведения, но презирается героем, поскольку является отражением авторитарного патриархального общества, воплощает образ «кастрирующей матери» (Валентин, Ана); мать не соответствует традиционной женской модели поведения, герой сам воплощает образ матери (Ана). Кроме того, образ матери пересекается с образом смерти, связан с процессом взросления и становления героя, используется для раскрытия политического подтекста, что свидетельствует о комплексном характере образа матери в романах М.&nbsp;Пуига. Через отношения с матерью (к матери) раскрывается мотивация героев, выстраивается внутренний и внешний конфликт.</p> Анастасия Петровна Чагина Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9309 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Особенности поэтики сказки П. Киньяра “Triomphe du temps” http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9308 <p>&nbsp;В данной статье представлен анализ поэтики сказки современного французского писателя Паскаля Киньяра «Триумф времени» (“Triomphe du temps”, 2006). Данному автору, как и многим писателям рубежа XX–XXI вв., свойственно тяготение к гибридизации жанров, поиску новых форм для выражения мысли, реконструкции традиций. Сказка “Triomphe du temps” имеет признаки гибридного жанра, сочетает в себе особенности эссе и притчи и отличается от литературной сказки, характерной для современного литературного процесса. Обращение к данному жанру является для писателя экспериментом: текст был написан для театральной постановки с актрисой Мари Виаль. В&nbsp;сказке Киньяра отсутствует авторская оценка эпохи, персонажи являются архетипами (муж, жена, ребенок и др.), невозможно точно установить время происходящих событий, пространство же является метафизичным, главными становятся философский подтекст и авторский замысел. Основная тема текста – тема смерти, с ней связаны образы воды и ладьи. Связующим звеном между миром живых и мертвых становится ребенок, которого Киньяр сравнивает со стариком. В третьей и четвертой сказке мир живых превращается в лимб, пограничное пространство, где блуждают мертвые. В тексте отчетливо прослеживаются автобиографические мотивы: автор через форму устной сказки выстраивает внутренний диалог между прошлым и настоящим, личным и общечеловеческим, сознанием и бессознательным. В сказке можно выделить различные мотивы: мифологические, библейские, фольклорные, философские. Такие особенности, как автобиографичность, иносказательность, двуплановость, символизация и обобщение, дают основание полагать, что сказка “Triomphe du temps” является вариантом жанра, философским эссе с элементами притчи.</p> Ольга Александровна Шевченко Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9308 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000 Три Петербурга. Городское пространство в ролевых репортажных очерках Н. Н. Животова http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9319 <p>В статье рассматривается репрезентация образа Петербурга в журналистских текстах Н.&nbsp;Н.&nbsp;Животова – публициста и писателя конца XIX в. Материалом исследования послужили ролевые репортажные очерки из цикла «Петербургские профили». В них автор знакомит читателя с городской повседневностью: маргинальными профессиями и пространствами Петербурга. Методика работы основывается, с одной стороны, на традиции изучения петербургского текста, с другой стороны – на исследованиях городской журналистики. Предпринимается попытка обозначить жанровое своеобразие рассматриваемых текстов, обосновывается их принадлежность к жанрам журналистики городских исследований. В текстах выделяется три модуса восприятия города: географический, социальный, символический. Географическое пространство выражается в точности изображения города, широком использовании официальной и народной топонимики. Петербург представлен как концентрически организованный город: его центральная часть относится к его «идеальному» воплощению, периферия – к «реальному». Социальное пространство города конструируется за счет изменения субъектом повествования социальной роли. Оптика восприятия формирует дополнительную вертикальную ось города. Портретируемые типы не имеют четкой привязки к пространству центра или периферии города, их перемещения межу «реальным» и «идеальным» Петербургом обусловлены сменой социальной роли. Символическое пространство Петербурга представлено мотивом долголетия героев «реального» города, который может быть рассмотрен в качестве реализации эсхатологического мифа Петербурга. Выделение трех аспектов в конструировании образа города позволяет получить представление о стратегиях нарративизации пространства северной столицы горожанином конца XIX&nbsp;в.</p> Анастасия Олеговна Черановская Copyright (c) 2024 http://press.psu.ru/index.php/philology/article/view/9319 Tue, 09 Jul 2024 00:00:00 +0000