Metaphorical Representation of Husband and Wife in Korean Paroemias
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2024-2-50-59Keywords:
paroemia; Korean language; metaphor; conceptual metaphor; MIPVU; five-step metaphor analysis.Abstract
Paroemias are of particular interest for cognitive metaphor studies since they reflect the national world view. An analysis of conceptual metaphors represented in paroemias makes it possible to reveal national ways of conceptualizing the world, including ideas concerning the roles of spouses and family relationships. This paper provides a qualitative analysis of conceptual metaphors represented in Korean paroemias that include kinship terms for husband and wife. The study was carried out using a data base consisting of 93 paroemias which use five kinship terms for husband (fiancé): 신랑 (新郞), 남편 (男便), 서방 (書房), 영감 (令監), 임, six kinship terms for wife (fiancée): 신부 (新婦), 색시, 아내, 계집, 마누라, 처 (妻), and six derivatives for wife: 새색시, 여편네 (女便네), 본부인 (本夫人), 본처 (本妻), 악처 (惡妻), 조강지처 (糟糠之妻). The semantics of these kinship terms is discussed, and major differences in meanings are highlighted. Using the methods of MIPVU and the five-step metaphor analysis, conceptual domains involved in cross-domain mapping are identified. In particular, cross-domain mapping has been revealed between SPOUSES as the target domain and HOUSEHOLD ITEMS, FOOD, PETS, LIVESTOCK, PEOPLE WITH OTHER SOCIAL ROLES as the source domains. A conclusion is drawn that conceptualizing the roles of spouses the Korean people relied on objects commonly used in everyday life and people who attracted attention due to their social status or specific behavior.References
БССНИКЯ – Большой стандартный словарь национального института корейского языка. URL: https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do (дата обращения 10.12.2023). 국립국어원 표준대사전. Available at: https://stdict.korean.go.kr/search/ searchView.do (accessed 10.12.2023). (Gugribgugeowon pypjun daesajeon. Available at: https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do (accessed 10.12.2023))
Вон Ен Соб. Словарь наших пословиц. Сеул: Изд-во Сечанмидио, 2003. 1322 с. 원영섭. 우리말속담사전. 서울: 세창미디어, 2003. 1322 p. (Won Yeong Seob. Urimal sokdam sajeon. Seoul: Sechang midieo, 2003. 1322 p.)
Источник нашего языка. URL: https://opendict. korean.go.kr/main (дата обращения: 20.12.2023). 우리말샘. Available at: https://opendict.korean.go. kr/main (accessed 20.12.2023). (Urimal saem. Available at: https://opendict.korean.go.kr/main (accessed 20.12.2023))
Ким Ми Йонг. «Наложница» как особый член семьи в корейских паремиях // Корееведение в России: направление и развитие. 2022. Т. 3, № 3. С. 10–15.
Ким Сын Ен. Абсолютное знание нашего языка. Сеул: Изд-во Донсон, 2017. 582 с. 김승연. 우리말절대지식. 서울. 동성출판, 2017. 582 p. (Kim Seung Yeon. Urimal jieodatjisig. Seoul: Dongseong chulpan, 2017. 582 p.)
Ким Хи Ен. Фразеологизированные единицы с компонентами-соматизмами в системе языковой картины мира: дис. … канд. филол. наук. М., 2016. 224 с.
Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. акад. Наук; Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. 560 с.
Ли Ги Мун, Джо Нам Хо. Словарь пословиц. Сеул: Изд-во Ильзогаг, 2014. 701 с. 이기문, 조남호. 속담사전. 서울. 일조각, 2014. 701 p. (Li Gi Mun, Jo Nam Ho. Sogdam sajeon. Seoul: Il jogag, 2014. 701 p.)
Ли Ук Санг. Новый корейский словарь Дона. Сеул: Изд-во Дона, 2018. 2835 с. 이욱상. 동아새국어사전. 서울, 동아출판, 2018. 2836 p. (Li Ug Sang. Donga sae gugeo sajeon. Seoul: Donga chulpan, 2018. 2836 p.)
Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. 314 с.
Семененко Н. Н. Когнитивно-прагматическая парадигма паремической семантики: на материале русского языка: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Белгород, 2011. 46 с.
Семененко Н. Н. Когнитивный субстрат паремий в фокусе задач моделирования паремической семантики // Вестник ВятГУ. 2017. № 2. С. 46–52.
Хон Юн Пё. Этимология слова «여편네». 2003. URL: https://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200 306/59_1.html (дата обращения: 12.12.2023). 홍윤표. '여편네'의 어원. 2003. Available at: https://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200306/59_1.html (accessed 12.12.2023). (Hong Yun Pyo. ‘Yeopyeonne’ui eowon. 2003. Available at: https://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200306/59_1.html) (accessed 12.12.2023))
Чудинов А. П. Очерки по современной политической метафорологии. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2013. 176 с.
Buja E. A Longitudinal Study of Korean Marriage Culture // The Twelfth International Convention of Asia Scholars (ICAS). 2022. 008. P. 61–72. URL: https://www.researchgate.net/publication/361 198032_A_Longitudinal_Study_of_Korean_Marriage_Culture (дата обращения: 22.12.2023).
Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press, 2008. 256 p.
MacCormac E. Metaphor and Myth in Science and Religion. Durham (N.C.): Duke Univ. Press, 1976. xvii + 167 p.
Sorenson C. W. The Value and Meaning of the Korean Family // Asia Society. 2024. URL: https://asiasociety.org/education/value-and-meaning-korean-family (дата обращения: 23.12.2023).
Steen G. Finding Metaphor in Grammar and Usage: A methodological analysis of theory and research. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. 425 p.
Steen G. J. From linguistic form to conceptual structure in five steps: analyzing metaphor in poetry // Cognitive poetics / G. Brône, J. Vandaele (eds.). Berlin and New York: Mouton de Gruyter, 2009. P. 197–226.
Steen G. J., Dorst A. G., Kaal A. A., Herrmann J. B., Krennmayr T. A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. 238 p.
References
Kim Mi Young. ʽNalozhnitsaʼ kak osobyy chlen sem’i v koreyskikh paremiyakh [ʽConcubineʼ as a special family member in Korean paremias]. Koreevedenie v Rossii: napravlenie i razvitie [The Journal of Direction and Development of Korean Studies in Russia], 2022, vol. 3, issue 3, pp. 10–15. (In Russ.)
Kim Hee Yeon. Frazeologizirovannye edinitsy s komponentami-somatizmami v sisteme yazykovoy kartiny mira. Diss. kand. filol. nauk [Idiomatic expressions with somatic terms in the linguistic picture of the world. Cand. philol. sci. diss.]. Мoscow, 2016. 224 p. (In Russ.)
Kubryakova E. S. Yazyk i znanie. Na puti polucheniya znaniy o yazyke: Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol' yazyka v poznanii mira [Language and Knowledge. Getting Knowledge about Language. Word Classes from the Cognitive Perspective. The Role of Language in Understanding the World]. Institute of Linguistics of Russian Academy of Sciences. Мoscow, LRC Publishing House, 2004. 560 p. (In Russ.)
Popova Z. D., Sternin I. A. Kognitivnaya lingvistika [Cognitive Linguistics]. Moscow, AST: Vostok – Zapad Publ., 2007. 314 p. (In Russ.)
Semenenko N. N. Kognitivno-pragmaticheskaya paradigma paremicheskoy semantiki: na materiale russkogo yazyka. Avtoreferat diss. dokt. filol. nauk [Cognitive-pragmatic paradigm of proverbial semantics: The case of the Russian language. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Belgorod, 2011. 46 p. (In Russ.)
Semenenko N. N. Kognitivnyy substrat paremiy v fokuse zadach modelirovaniya paremicheskoy semantiki [Cognitive substratum of proverbs in focus of tasks of modeling proverbial semantics]. Vestnik VyatGU [Herald of Vyatka State University], 2017, issue 2, pp. 46–52. (In Russ.)
Chudinov A. P. Ocherki po sovremennoy politicheskoy metaforologii [Essays on modern political metaphorology]: a monograph. Yekaterinburg, Ural State Pedagogical University Press, 2013. 176 p. (In Russ.)
Buja E. A longitudinal study of Korean marriage culture. Asian Studies, The Twelfth International Convention of Asia Scholars (ICAS 12), 2022, June, vol. 1, pp. 61–72. (In Eng.)
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, University of Chicago Press, 2008. 256 p. (In Eng.)
MacCormac E. Metaphor and Myth in Science and Religion. Durham (N.C.), Duke University Press, 1976. xvii + 167 p. (In Eng.)
Sorenson C.W. The value and meaning of the Korean family. Asia Society. 2024. Available at: https://asiasociety.org/education/value-and-meaning-korean-family (accessed 23 Dec 2023). (In Eng.)
Steen G. Finding Metaphor in Grammar and Usage: A Methodological Analysis of Theory and Research. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2007. 425 p. (In Eng.)
Steen G. J. From linguistic form to conceptual structure in five steps: Analyzing metaphor in poetry. Cognitive Poetics. Ed. by G. Brône, J. Vandaele. Berlin and New York, Mouton de Gruyter, 2009, pp. 197–226. (In Eng.)
Steen G. J., Dorst A. G., Kaal A. A., Herrmann J. B., Krennmayr T. A Method for Linguistic Metaphor Identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2010. 238 p. (In Eng.)
Gugribgugeowon pypjun daesajeon [Standard Dictionary of the National Institute of the Korean Language]. Available at: https://stdict.korean.go.kr/ search/searchView.do (accessed 10 Dec 2023). (In Kor.)
Won Yeongseob. Urimal sokdam sajeon [Dictionary of Korean Proverbs]. Seoul, Setchang midieo Publ., 2003. 1322 p. (In Kor.)
Urimal saem [Source of Our Language]. Available at: https://opendict.korean.go.kr/main (accessed 20 Dec 2023). (In Kor.)
Kim Seung Yeon. Urimal jieol datjisig [Absolute Knowledge of the Korean Language]. Seoul, Dong seong Publ., 2017. 582 p. (In Kor.)
Li Gi Mun, Jo Nam Ho. Sokdam sajeon [Dictionary of proverbs]. Seoul, Il jogag Publ., 2014. 701 p. (In Kor.)
Li Ug Sang. Donga saegugeo sajeon [Donga New Korean Dictionary]. Seoul, Donga Publ., 2018. 2836 p. (In Kor.)
Hong Yun Pyo. ‘Yeopyeonne’ui eowon [Etymology of the word ‘yeopyeonne’]. 2003. Available at: https://www.korean.go.kr/nkview/nknews/200306/59_1.html (accessed 12 Dec 2023). (In Kor.)