On the Interpretation of Book Speech Constructions in the Notes of Sailor Vereshchagin

Authors

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2023-3-16-24

Keywords:

folk literature; speech construction; genre-stylistic and linguistic features; book elements; business speech.

Abstract

The article examines the use of book speech constructions in the Notes of Sailor Vereshchagin, a handwritten text of the 19th century, which was found in one of the handwritten collections of the National Library of the Czech Republic and introduced into scientific circulation by M. V. Melikhov. The notes of a hardly literate peasant-sailor, which have an objective folk-colloquial basis, are interesting in terms of book speech structures used in them. From a sample text (or several texts), the author borrowed words and constructions typical of book texts and appropriate to the genre chosen by him, including words and structures characteristic of business speech. In many cases, the reproduced words and combinations were not clear for the author, so he transformed them. The functional purpose of such constructions was most likely dictated by the author’s desire to write the text according to certain rules corresponding to the chosen genre and presented in the sample text (texts) known to him. The analysis of book elements in the sailor’s notes reveals the functioning of certain lexemes in a particular period in the history of the Russian language, to trace their dynamics. Research into the linguistic features of works of folk literature, to which the sailor’s notes belong, is certainly significant since such works reflect the Russian speech of a certain period. The study of the Notes makes it possible to trace the history of individual words and the functioning of speech elements of different styles, and contributes to the reconstruction of a true portrait of both the time and the heroes of that time.

Author Biography

Tatyana N. Bunchuk , Pitirim Sorokin Syktyvkar State University

Associate Professor in the Department of Russian Literature

References

Большой немецко-русский словарь = Das grosse Deutsch-Russische Wörterbuch: около 180000 лексических единиц: в 2 т. / под рук. О. И. Москальской; [авт.-сост.: Е. И. Лепинг, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг]. 12-е изд., испр. Т. 2. М.: Дрофа, 2010. 1004 с.

БТС – Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/bts/ (дата обращения: 07.04.2023).

НКРЯ – Национальный корпус русского языка. 2003–2023. URL: ruscorpora.ru (дата обращения: 07.04.2023).

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Русский язык, 1991. Т. 4.

Ефремова Т. Ф. Новый толково-словообразовательный словарь русского языка: Св. 136 000 словар. ст., ок. 250 000 семант. единиц: в 2 т. М.: Рус. яз., 2000. Т. 1. 1084 с.

СРНГ – Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф. П. Филин, Ф. П. Сороколетов, С. А. Мызников. М.; Л.; СПб.: Наука, 1965–2021. Вып. 1–52 (издание продолжается).

СРЯ XI–XVII вв. – Словарь русского языка XI–XVII вв. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [редкол.: С. Г. Бархударов (отв. ред.) и др.]. М.: Наука, 1975–.

СРЯ XVIII в. – Словарь русского языка XVIII в. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; [редкол.: Ю. С. Сорокин и др.]. Л.: Наука (Ленингр. отд-ние), 1984–2023. Вып. 1–22 (издание продолжается).

Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: репринтное изд-е: в 3 т. М.: Книга, 1989. Т. 3, ч. 2. 852 стб.

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. 3-е изд., стер. СПб.: Азбука: Терра, 1996. Т. 4. 864 с.

Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. 3-е изд., испр. М.: Астрель, 2008. 878 с.

Список литературы

Володина Т. А., Подрезов К. А. Русская армия в зеркале солдатского фольклора (XVIII – первая половина XIX веков) // Новый исторический вестник. 2021. № 68(2). С. 148–173.

Вопросы священнику // Православие.Ru: российский православный информационный интернет-портал. URL: https://pravoslavie.ru/34461.html (дата обращения: 07.04.2023).

Лебедева Н. Б., Корюкина Е. А. Наивный автор как письменно-речевая личность: жанроведческий аспект // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2013. № 3(23). С. 1–22.

Мелихов М. В. Записки и дневники матросов К. Верещагина и А. Бобрецова как феномен народной письменной культуры // Человек. Культура. Образование. 2019. № 3 (33). С. 70–83.

Петрунин В. О. Динамика словарного состава в деловом языке петровской эпохи (имена на

-ние/-ение, -ость, -ство и -тель в юридических кодексах Древней Руси и петровской эпохи):

автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1985. 22 с.

Пигин А. В. Крестьянские дневники XIX–XX вв. как источники по изучению народной культуры (Дневник Г. Я. Ситниковой) // Кижский вестник. 2017. Вып. 17. С. 278–285.

Пильгун М.А. Развитие имен со значением действия в истории русского языка // Вестник Московского государственного университета леса – Лесной вестник. 2003. № 4. С. 63–71.

Послание Иакова. Глава 5 // Русская Православная Церковь: официальный сайт Московского Патриархата. URL: http://www.patriarchia.ru/

bible/jak/5/ (дата обращения: 07.04.2023).

Русские повести первой трети XVIII века / Исследование и подготовка текстов Г. Н. Моисеевой; Акад. наук СССР; Ин-т русской литературы (Пушкинский дом). М.; Л.: Наука, 1965. 332 с.

Судаков Г. В. Русская речь конца XVIII – начала XIX века в оценках современницы // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2013. Т. IX, № 2. С. 530–550.

Цзинсун Гун. Причинные предлоги в разных стилях речи // Русская речь. 2017. № 3. С. 49–54.

References

Volodina T. A., Podrezov K. A. Russkaya armiya v zerkale soldatskogo fol’klora (XVIII – pervaya polovina XIX vekov) [The Russian army in the mirror of the soldier’s folklore (18th – first half of 19th centuries)]. Novyy istoricheskiy vestnik [New Historical Bulletin], 2021, issue 68(2), pp. 148–173. (In Russ.)

Voprosy svyashchenniku [Questions to the priest]. Pravoslavie.Ru: rossiyskiy pravoslavnyy informatsionnyy internet-portal [Orthodox Christianity: Russian Orthodox information Internet portal]. Available at: https://pravoslavie.ru/34461.html (accessed 07 Apr 2023). (In Russ.)

Lebedeva N. B., Koryukina E. A. Naivnyy avtor kak pis’menno-rechevaya lichnost’: zhanrovedcheskiy aspekt [Naive author as writing personality: genre-study aspect]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya [Tomsk State University Journal of Philology], 2013, issue 3(23), pp. 11–22. (In Russ.)

Melikhov M. V. Zapiski i dnevniki matrosov K. Vereshchagina i A. Bobretsova kak fenomen narodnoy pis’mennoy kul’tury [Notes and diaries of the sailors K. Vereshchagin and A. Bobretsov as a phenomenon of folk written culture]. Chelovek. Kul’tura. Obrazovanie [Human. Culture. Education], 2019, issue 3(33), pp. 70-83. (In Russ.)

Petrunin V. O. Dinamika slovarnogo sostava v delovom yazyke petrovskoy epokhi (imena na -nie/

-enie, -ost’, -stvo i -tel’ v yuridicheskikh kodeksakh Drevney Rusi i petrovskoy epokhi). Avtoreferat diss. kand. filol. nauk [Vocabulary dynamics in the business language of the Petrine era (names ending in -nie/-enie, -ost’, -stvo, i -tel’ in the legal codes of Ancient Rus’ and the Petrine era). Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Leningrad, 1985. 22 p. (In Russ.)

Pigin A. V. Krest’yanskie dnevniki XIX–XX vv. kak istochniki po izucheniyu narodnoy kul’tury (Dnevnik G. Ya. Sitnikovoy) [Peasant diaries of the 19th–20th centuries as sources for the study of folk culture (Diary of G. Ya. Sitnikova)]. Kizhskiy Vestnik [Kizhi Bulletin], 2017, issue 17, pp. 278–285. (In Russ.)

Pil’gun M. A. Razvitie imen so znacheniem deystviya v istorii russkogo yazyka [Development of names with the meaning of action in the history of the Russian language]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta lesa. – Lesnoy vestnik [Bulletin of the Moscow State Forest University – Forestry Bulletin], 2003, issue 4, pp. 63–71. (In Russ.)

Poslanie Iakova. Glava 5 [The Epistle of James. Chapter 5]. Russkaya Pravoslavnaya Tserkov’: ofitsial’nyy sayt Moskovskogo Patriarkhata [Russian Orthodox Church: official website of the Moscow Patriarchate]. Available at: http://www.patriarchia.

ru/bible/jak/5/ (accessed 07 Apr 2023). (In Russ.)

Russkie povesti pervoy treti XVIII veka [Russian novels of the first third of the 18th century]. Research and preparation of texts by G. N. Moiseeva; USSR Academy of Sciences; Institute of Russian Literature (Pushkin House). Moscow, Leningrad, Nauka Publ., 1965. 332 p. (In Russ.)

Sudakov G. V. Russkaya rech’ kontsa XVIII – nachala XIX veka v otsenkakh sovremennitsy [Russian speech of the late 18th – early 19th centuries as assessed by a contemporary]. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovaniy [Acta Linguistica Petropolitana. Transactions of the Institute for Linguistic Studies], 2013, vol. 9, issue 2, pp. 530–550. (In Russ.)

Tszinsun Gun. Prichinnye predlogi v raznykh stilyakh rechi [Causal prepositions in different styles of speech]. Russkaya rech’ [Russian speech], 2017, issue 3, pp. 49–54. (In Russ.)

Published

2023-10-14

How to Cite

Bunchuk Т. Н. . (2023). On the Interpretation of Book Speech Constructions in the Notes of Sailor Vereshchagin. Perm University Herald. Russian and Foreign Philology, 15(3). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2023-3-16-24

Issue

Section

LANGUAGE, CULTURE, AND SOCIETY