UNPREPARED READING AS A TYPE OF SPONTANEOUS SPEECH (on Signs of Spontaneity in Reading in a Non-Native Language)
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2021-2-36-46Keywords:
spontaneous speech, unprepared reading, speech corpus, hesitation pause.Abstract
The article discusses unprepared reading in a non-native language and shows it to have all the signs of spontaneity that are traditionally considered integral characteristics of any spontaneous speech: hesitation pauses, both physical (ɭ) and filled with non-speech sounds (uh, m-m), word breaks, reading the whole word or part of it by syllables, vocalization of a consonant, and so forth. The material for the analysis included 40 monologues of reading the story by M. Zoshchenko Fantasy Shirt and a non-plot excerpt from V. Korolenko’s story The Blind Musician recorded from 20 Chinese informants. All the monologues are included in the block of Russian interfering speech of the Chinese as part of the monologic speech corpus Balanced Annotated Text Library. As the analysis showed, it is more often that there is not one sign of spontaneity but a whole complex of such signs, and together they fill hesitation pauses, help the speaker to control the quality of speech or correct what was said, etc. In addition, the occurrence of various signs of spontaneity in the course of unprepared reading is closely related to the individual characteristics of the speaker/reader. In general, we have found that there are more signs of spontaneity in the speech of men (3,244 cases; 40.7 %) than in the speech of women (2,049; 27.7 %), in the speech of informants with a lower level of proficiency in Russian B2 (2,993; 37.9 %) than in the speech of informants with a higher level C1 (2,300; 30.8 %), in the speech of extroverts (1,521; 38 %) than in the speech of ambiverts (1,694; 35,2 %) and introverts (2,078; 31,7 %). As to the type of the source text, there turned out to be more signs of spontaneity in monologues of reading a plot text than in monologues of reading a non-plot text (3,031; 40.3 vs 2,283; 31 %). The paper concludes that reading should be recognized as a spontaneous type of speech activity.References
Список литературы
Баева Е. М. Хезитационные явления в устных монологах низкой степени спонтанности // Коммуникативные исследования. 2018. № 1(15). С. 75–84.
Богданова Н. В. Разные типы коммуникативных сценариев в спонтанной речи и «текст о тексте» как разновидность вставной конструкции // Русистика и современность: материалы Х Междунар. науч.-практ. конф. Т. 1. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация / ред. И. П. Лысакова. СПб.: МИРС, 2008. С. 326–334.
Богданова-Бегларян Н. В. Ошибка – оговорка – квазислово: размышления о сходствах и разли чиях // Наука СПбГУ – 2020: сб. материалов Всерос. конф. по естеств. и гуманит. наукам с междунар. участием, 24 дек. 2020 г., Санкт-Петербург. СПб.: Скифия-принт, 2021. С. 1234–1235.
Богданова-Бегларян Н. В и др. Корпус «Сбалансированная аннотированная текстотека» (САТ): изучение специфики русской монологической речи / Н. В. Богданова-Бегларян, О. В. Блинова, К. Д. Зайдес, Т. Ю. Шерстинова // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова; гл. ред. А. М. Молдован. Вып. 21. Национальный корпус русского языка: исследования и разработки / отв. ред. вып. В. А. Плунгян. М.: ИРЯ РАН, 2019. С. 111–126.
Богданова-Бегларян Н. В., Кун Чунься. «Стратегии» чтения незнакомого русского слова носителями китайского языка // Социо- и психолингвистические исследования. 2020. Вып. 8. С. 32–39.
Бондаренко Л. П. Пауза колебания и порождение высказывания // Экспериментально-фонетический анализ речи: проблемы и методы. Л.: ЛГУ, 1984. Вып. 1. С. 158–166.
Борисова И. Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. Екатеринбург: УрГУ, 2001. 408 с.
Зайдес К. Д. Метакоммуникативные вставки в русской устной спонтанной речи на родном и неродном языке // Коммуникативные исследования. 2016. № 3(9). С. 19–35.
Звуковой корпус как материал для анализа русской речи: коллект. монография. Часть 1: Чтение. Пересказ. Описание / ред. Н. В. Богданова-Бегларян. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2013. 532 с.
Кун Чунься. Слово ЧЁРТ в русской речи китайцев, или О причинах запинок в ходе неподготовленного чтения на неродном языке // Коммуникативные исследования. 2021а. Т. 9, № 2. В печати.
Кун Чунься. Об «осторожных» «стратегиях» прочтения трудных слов (на материале русской речи носителей китайского языка) // Когнитивные исследования языка. 2021б. № 3(46). В печати.
Лексический минимум по русскому языку как иностранному. 2 сертификационный уровень. Общее владение / ред. Н. П. Андрюшина. СПб.: Златоуст, 2011. 164 с.
Лексический минимум по русскому языку как иностранному. 1 сертификационный уровень. Общее владение / ред. Н. П. Андрюшина. СПб.: Златоуст, 2015. 200 с.
Личностный опросник EPI (методика Г. Айзенка) // Альманах психологических тестов / сост. и ред. Р. Р. Римский, С. А. Римская. М.: КСП, 1995. С. 217–224.
Ляшевская О. Н., Шаров С. А. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009. 1112 с.
МАС – Словарь русского языка: в 4 т. / ред. А.П. Евгеньева. М.: Русский язык, 1988. Т. 4:
С – Я. 797 с.
Подлесская В. И., Кибрик А. А. Самоисправления говорящего и другие типы речевых сбоев как объект аннотирования в корпусах устной речи // Научно-техническая информация. 2007. Серия 2, № 23. С. 1–39.
Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест / ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1983. 240 с.
Сапунова Е. М. Лингвистические особенности неподготовленного чтения как вида речевой деятельности // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2009. Серия 9. Вып. I. Ч. II. С. 161–168.
Сервис оценки сложности русскоязычного текста. URL: http://pushkin-lab.ru (дата обращения: 14.11.2020).
Степихов А. А. Грамматические особенности устного текста низкой степени спонтанности // Материалы XXXI Всерос. науч.-метод. конф. преподавателей и аспирантов. Грамматика (русско-славянский цикл). СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2002. Вып. 17. С. 30–34.
Степихов А. А. Особенности построения устного текста в условиях «несвободы выбора» // Русская филология 14: сб. науч. работ молодых филологов. Тарту: Тарт. ун-т, 2003. С. 281–288.
Тезекбаева Г. А. Спонтанная речь как объект лингвистики // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. 2011. № 1. С. 76–79.
Фонетика спонтанной речи / ред. Н. Д. Светозарова. Л.: ЛГУ, 1988. 245 с.
Хан Н. А. Устные спонтанные монологи разного типа в коммуникативно-дискурсивном аспекте (на материале Звукового корпуса русского языка): дис. … канд. филол. наук. СПб., 2013. 285 с.
Центр языкового тестирования СПбГУ. URL: https://testingcenter.spbu.ru/ekzameny/russia/trki.html (дата обращения: 14.11.2020).
Чэн Чэнь. Русская спонтанная речь на неродном языке: анализ хезитаций (на м-ле русской речи китайцев) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2016. № 1(33). С. 53–62.
Чэн Чэнь. Обрыв как хезитационное явление в русской речи носителей китайского языка // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2017. Т. 9, вып. 1. С. 98–107. doi 10.17072/2037-6681-2017-1-98-107
Чэн Чэнь. Хезитации в русской устной речи носителей китайского языка: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2018. 205 с.
Eysenk H. J., Eysenk S. B. G. Manual of the Eysenck Personality Inventory. London: Univ. of London press, 1964. 24 p.
艾森克人格问卷(EPQ)(成人版)[Личностный опросник Айзенка (EPQ) для взрослых]. URL: https://types.yuzeli.com/survey/epq85 (дата обращения: 14.12.2020).
References
Baeva E. M. Khezitatsionnye yavleniya v ustnykh monologakh nizkoy stepeni spontannosti [Hesitational phenomena in spoken Russian speech of low spontaneity]. Kommunikativnye issledovania [Communication Studies], 2018, issue 1(15), pp. 75–84. (In Russ.)
Bogdanova N. V. Raznye tipy kommunikativnykh stsenariev v spontannoy rechi i ‘tekst o tekste’ kak raznovidnost’ vstavnoy konstruktsii [Different types of communication scenarios in spontaneous speech and ‘text about text’ as a variety of parenthetical construction]. Rusistika i sovremennost’. Materialy X Mezhdunar. nauch.-prakt. konf. [Russian Studies and Modernity. Proceedings of the 10th International scientific and practical conference]. Ed. by I. P. Lysakova. St. Petersburg, MIRS Publ., 2008, vol. 1. Lingvokul’turologiya i mezhkul’turnaya kommunikatsia [Linguoculture and intercultural communication], pp. 326–334. (In Russ.)
Bogdanova-Beglaryan N. V. Oshibka – ogovorka – kvazislovo: razmyshleniya o skhodstvakh i razlichiyakh [Error – slip of the tongue – quasi-word: Reflections on similarities and differences]. Nauka SPbGU – 2020. Sb. materialov Vseros. Konf. po estestvennym i gumanitarnym naukam s mezhdunarodnym uchastiem, 24 dek. 2020 g. [Science of Saint Petersburg State University – 2020. Proceedings of the All-Russian Conference on Natural Sciences and the Humanities with International Participation, December 24, 2020]. St. Petersburg, Skifiya-print Publ., 2021, pp. 1234–1235. (In Russ.)
Bogdanova-Beglaryan N. V., Blinova O. V., Zaydes K. D., Sherstinova T. Yu. Korpus ‘Sbalansirovannaya annotirovannaya tekstoteka’ (SAT): izuchenie spetsifiki russkoy monologicheskoy rechi [Corpus ‘Balanced Annotated Text Library’: Study of the specific features of Russian monologic speech]. Trudy Instituta russkogo yazyka im. V. V. Vinogradova [Proceedings of the V. V. Vinogradov Russian Language Institute]. Ed. by A. M. Moldovan. Moscow, V. V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Publ., 2019, issue 21 Natsional’nyy korpus russkogo yazyka: issledovaniya i razrabotki [National corpus of the Russian language: Research and studies]. Ed. by V. A. Plungyan, pp. 111–126. (In Russ.)
Bogdanova-Beglaryan N. V., Kong Chunxia. ‘Strategii’ chteniya neznakomogo russkogo slova nositelyami kitayskogo yazyka [Chinese speakers’ ‘strategiesʼ of reading unfamiliar Russian words]. Socio- i psikholingvisticheskie issledovania [Socio-and Psycholinguistic Studies], 2020, issue 8, pp. 32–39. (In Russ.)
Bondarenko L. P. Pauza kolebaniya i porozhdenie vyskazyvania [Hesitation pause and utterance generation]. Eksperimental’no-foneticheskiy analiz rechi: problemy i metody [Experimental-Phonetic Analysis of Speech: Issues and Methods]. Leningrad, Leningrad State University Press, 1984, issue 1, pp. 158–166. (In Russ.)
Borisova I. N. Russkiy razgovornyy dialog: struktura i dinamika [Russian Conversational Dialogue: Structure and Dynamics]. Ekaterinburg, Ural Federal University Press, 2001. 408 p. (In Russ.)
Zaydes K. D. Metakommunikativnye vstavki v russkoy ustnoy spontannoy rechi na rodnom i nerodnom yazyke [Meta-communicative insertions in Russian oral spontaneous speech of native speakers and foreigners]. Kommunikativnye issledovania [Communication Studies], 2016, issue 3(9), pp. 19–35. (In Russ.)
Zvukovoy korpus kak material dlya analiza russkoy rechi. Kollektivnaya monografia. Chast’ 1: Chtenie. Pereskaz. Opisanie [Sound corpus as material for the analysis of Russian speech. Collective monograph. Part 1: Reading. Retelling. Description]. Ed. by N. V. Bogdanova-Beglaryan. St. Petersburg, Faculty of Philology of St. Petersburg State University Press, 2013. 532 p. (In Russ.)
Kong Chunxia. Slovo CHERT v russkoy rechi kitaytsev, ili o prichinakh zapinok v khode nepodgotovlennogo chtenia na nerodnom yazyke [The word CHERT in Russian speech of the Chinese, or about the reasons for stumbling during unprepared reading in a non-native language]. Kommunikativnye issledovaniya [Communication Studies], 2021a, vol. 9, issue 2. In print. (In Russ.)
Kong Chunxia Ob ʽostorozhnykhʼ ʽstrategiyakhʼ prochteniya trudnykh slov (na materiale russkoy rechi nositeley kitayskogo yazyka) [On ‘cautious’ ‘strategies’ for reading difficult words (based on Russian speech of native Chinese speakers)]. Kognitivnye issledovaniya yazyka [Cognitive Studies of Language], 2021b, vol. 46, issue 3. In print. (In Russ.)
Leksicheskiy minimum po russkomu yazyku kak inostrannomu. 2 sertifikatsionnyy uroven'. Obshchee vladenie [Lexical Minimum in Russian as a Foreign Language. 2nd certif. level. General proficiency]. Ed. by N. P. Andryushin. St. Petersburg, Zlatoust Publ., 2011. 164 p. (In Russ.)
Leksicheskiy minimum po russkomu yazyku kak inostrannomu. 1 sertifikatsionnyy uroven’. Obshchee vladenie [Lexical Minimum in Russian as a Foreign Language. 1st certif. level. General proficiency]. Ed. by N. P. Andryushin. St. Petersburg, Zlatoust Publ., 2015. 200 p. (In Russ.).
Lichnostnyy oprosnik EPI (metodika G. Ayzenka) [Eysenck personality inventory EPI]. Al’manakh psikhologicheskikh testov [Almanac of Psychological Tests]. Comp. and ed. by R. R. Rimskiy, S. A. Rimskaya. Moscow, KSP Publ., 1995, pp. 217–224. (In Russ.)
Lyashevskaya O. N., Sharov S. A. Chastotnyy slovar’ sovremennogo russkogo yazyka (na materialakh Natsional’nogo korpusa russkogo yazyka) [Frequency Dictionary of the Modern Russian Language (based on the material of the Russian National Corpus)]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2009. 1112 p. (In Russ.).
MAS – Slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [Small Academic Dictionary – Dictionary of the Russian Language: in 4 vols.]. Ed. by A. P. Evgen’eva. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1988, vol. 4, S–Ya. 797 p. (In Russ.)
Podlesskaya V. I., Kibrik A. A. Samoispravleniya govoryashchego i drugie tipy rechevykh sboev kak ob”ekt annotirovaniya v korpusakh ustnoy rechi [Speakers’ self-corrections and other types of speech failures as an object of annotation in corpora of oral speech]. Nauchno-tekhnicheskaya informatsia. Seriya 2 [Scientific and Technical Information Processing. Series 2], 2007, issue 23, pp. 1–39. (In Russ.).
Russkaya razgovornaya rech'. Fonetika. Morfologia. Leksika. Zhest [Russian Colloquial Speech. Phonetics. Morphology. Vocabulary. Gesture]. Ed. by E. A. Zemskaya. Moscow, Nauka Publ., 1983. 240 p. (In Russ.)
Sapunova E. M. Lingvisticheskie osobennosti nepodgotovlennogo chtenia kak vida rechevoy deyatel’nosti [Linguistic features of unprepared reading as a type of speech activity]. Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Filologiya. Vostokovedenie. Zhurnalistika [Vestnik of St. Petersburg State University. Series 9. Philology. Asian Studies. Journalism], 2009, issue 1, part 2, pp. 161–168. (In Russ.)
Servis otsenki slozhnosti russkoyazychnogo teksta [Service for assessing the complexity of Russian-language texts]. Available at: http://pushkin-lab.ru (accessed 14.11.2020). (In Russ.)
Stepikhov A. A. Grammaticheskie osobennosti ustnogo teksta nizkoy stepeni spontannosti [Grammatical features of oral text of a low degree of spontaneity]. Grammatika (russko-slavyanskiy tsikl): Materialy XXXI Vseros. Nauch.-metod. konf. prepodavateley i aspirantov [Proceedings of the 31st All-Russian Scientific and Methodological Conference of Teachers and Postgraduates. Grammar (Russian-Slavic cycle)]. St. Petersburg, Faculty of Philology of St. Petersburg State University Press, 2002, issue 17, pp. 30–34. (In Russ.)
Stepikhov A. A. Osobennosti postroenia ustnogo teksta v usloviyakh ‘nesvobody vybora’ [Features of oral text construction in the conditions of ‘unfreedom of choice’]. Russkaya filologia. 14. Sb. nauch. rabot molodykh filologov [Russian Philology. 14. collection of scientific works of young philologists]. Tartu, University of Tartu Press, 2003, pp. 281–288. (In Russ.)
Tezekbaeva G. A. Spontannaya rech’ kak ob”ekt lingvistiki [Spontaneous speech as a subject of linguistics]. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. Zhurnalistika [Proceedings of Voronezh State University. Series:
Philology, Journalism], 2011, issue 1, pp. 76–79. (In Russ.)
Fonetika spontannoy rechi [Phonetics of Spontaneous Speech]. Ed. by N. D. Svetozarova. Leningrad, Leningrad State University Press, 1988. 245 p. (In Russ.)
Khan N. A. Ustnye spontannye monologi raznogo tipa v kommunikativno-diskursivnom aspekte (na materiale Zvukovogo korpusa russkogo yazyka). Diss. … kand. filol. nauk [Oral spontaneous monologues of various types in the communicative-discourse aspect (based on the material of Russian sound corpus). Cand. philol. sci. diss]. St. Petersburg, 2013. 285 p. (In Russ.)
Tsentr yazykovogo testirovaniya SPbGU [Language Testing Center of Saint Petersburg State University]. Available at: https://testingcenter.spbu.ru/ekzameny/russia/trki.html (accessed 14.11.2020). (In Russ.)
Cheng Chen. Russkaya spontannaya rech’ na nerodnom yazyke: analiz khezitatsiy (na materiale russkoy rechi kitaytsev) [Spontaneous speech in Russian as a foreign Language: Analysis of hesitation (a case study of Chinese students’ speech)]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 2016, issue 1(33), pp. 53–62. (In Russ.)
Cheng Chen. Obryv kak khezitatsionnoe yavlenie v russkoy rechi nositeley kitayskogo yazyka [A break as a hesitation phenomenon in Russian speech of the Chinese]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 2017, vol. 9, issue 1(33), pp. 98–107. doi 10.17072/2037-6681-2017-1-98-107 (In Russ.)
Cheng Chen. Khezitatsii v russkoy ustnoy rechi nositeley kitayskogo yazyka. Diss. … kand. filol. nauk [Hesitations in Russian oral speech of native Chinese speakers. Cand. philol. sci. diss.]. St. Petersburg, 2018. 205 p. (In Russ.)
Eysenk H. J., Eysenk S. B. G. Manual of the
Eysenck Personality Inventory. London, 1964. 24 p. (In Eng.)
Eysenck Personality Questionnaire (EPQ) (adult version). Available at: https: //types.yuzeli.com/survey/epq85 (accessed 14.12.2020). (In Chin.)