ЖАНРОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕКЛАРАЦИИ ЮНЕСКО О ВЫДАЮЩЕЙСЯ УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЦЕННОСТИ ОБЪЕКТА ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ В ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

Авторы

  • Наталья Валерьевна Шутёмова (Natalia V. Shutemova) Пермский государственный национальный исследовательский университет http://orcid.org/0000-0002-4188-0310

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2020-2-52-62

Ключевые слова:

официально-деловой текст, жанр, всемирное наследие, выдающаяся универсальная ценность, информативность, персуазивность, аргументативность, аксиологичность, краткость, точность, ясность, выразительность, образность, интертекстуальность, риторичность.

Аннотация

Рассматриваются жанровые характеристики одного из основных документов ЮНЕСКО, декларирующих выдающуюся универсальную ценность (ВУЦ) объектов всемирного наследия. Документ изучается с точки зрения своеобразия его содержания и формы. Материалом исследования послужила декларация о ВУЦ Галапагосского архипелага, относящегося к наиболее значимым объектам в списке ЮНЕСКО. На основе дискурсивного анализа текста выявлены следующие взаимосвязанные характеристики документов данного жанра, определяющие в единстве его своеобразие: типовое содержание, жесткая структурированность, информативность, концептуальность, интертекстуальность, точность, краткость, ясность, персуазивность, аргументативность, аксиологичность, выразительность, образность, риторичность. Сопряжение данных характеристик текста обусловлено экстралингвистическими факторами, прежде всего его нацеленностью на описание и доказательство ВУЦ объекта. Исследование показало, что жанр характеризуется типовым содержанием, получающим логическое развитие в стандартной композиции, предусмотренной форматом. В документе репрезентируется содержательно-фактуальная, содержательно-концептуальная и содержательно-под­текстовая информация. Для доказательства ВУЦ объекта используются как фактографические, так и аксиологические аргументы. Для вербальной репрезентации данных свойств характерно, с одной стороны, использование языковых средств в соответствии с литературной нормой и предметным значением слова, с другой – метафоричность и высокая частотность оценочной лексики. Свойство интертекстуальности документа обусловлено его взаимосвязью с целым спектром документов ООН, а также научной, публицистической, художественной литературой.

Биография автора

Наталья Валерьевна Шутёмова (Natalia V. Shutemova), Пермский государственный национальный исследовательский университет

д. филол. н., профессор кафедры лингвистики и перевода

Библиографические ссылки

Алексеева Л. М. Специфика научного перевода (антропоцентрический аспект). Пермь: Перм. гос. нац. исслед. ун-т, 2013. 189 с.

Алексеева Л. М., Мишланова С. Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с.

Aнгло-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева и др. М.: Рус. яз., 1979. 544 с. (АРСС)

Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи: риторический аспект: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. 46 с.

Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.

Баженова Е. А. Политекстуальность научного текста // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1992. С. 66–91.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 484 с.

Бибихин В. В. Слово и событие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 280 с.

Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

Данилевская Н. В. Научный текст как динамика оценочных действий // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2009. Вып. 2. C. 20–28.

Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. 232 с.

Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. СПбГУ: С.-Петерб. гос.

ун-т. Филол. факультет, 2012. 274 с.

Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимов-ский В. А. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.

Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия. ЮНЕСКО. 1972. 14 с. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-ru.pdf (дата обращения: 21.02.2020).

Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дис-курсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. M.: РАН ИНИОН, 2000. С. 7–25.

Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та; Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 1999. 268 с.

Негрышев А. А. Текст в перспективе стилистики и дискурс-анализа: к методологии исследования на материале новостного медиадискурса // Stylistyka XXIII. Opole, Poland, 2014. С. 149–161.

Ревзина О.Г. Язык и дискурс // Вестник Московского университета. Сер. 9. 1999. С. 25–33.

Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия. Париж: Центр всемирного наследия ЮНЕСКО, 2017. 387 с. URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000369013_rus (дата обращения: 21.02.2020).

Салимовский В.А. К экспликации понятия жанрового стиля (проблема стилистико-речевой системности в отношении к речевым жанрам) // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2000. C. 133–154.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с. (СЭСРЯ)

Турбина О.А. Лингвистическая дискурсоло-гия и единицы дискурс-анализа: дискурс-компонент // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2017. Т. 14, № 2. С. 44–49.

Хасанова Д. М. Дискурс и текст в современ-ной лингвистике // Университетские чтения – 2008: материалы науч.-метод. чтений ПГЛУ. Пятигорск: ПГЛУ, 2008. С. 315–322.

Цурикова Л. В. Проблемы когнитивного анализа дискурса в современной лингвистике // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки. 2001. № 2. С. 128–157.

Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11–22.

Чернявская В. Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность – дискурсивность – интердискурсивность // Лингвистика текста и дискурсивный анализ: традиции и перспективы: сб. науч. тр. СПб: СПбГУЭФ, 2007. С. 7–26.

Ширинкина М. А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности: дис. … канд. филол. наук. Пермь, 2001. 20 с.

Brown В., Yule G. Discourse Analysis. Cam-bridge: Cambridge University Press, 1983. 288 p.

Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Adopted by the General Conference at its Seventeenth Session Paris, 16 November 1972. English Text. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, 1972, 17 p. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf (дата обращения: 21.02.2020).

Galapagos Islands. Outstanding Universal Value. URL: https://whc.unesco.org/en/list/1 (дата обращения: 21.02.2020).

Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 225 p.

Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dic-tionary of Current English. Moscow: Moscow Language Publishers; Oxford: Oxford University Press, 1982. Vol. I. 510 p. V. II. 527 p. (OALDCE).

Lederer M. The role of Cognitive Complements in Interpreting // Interpreting – Yesterday, Today and Tomorrow, ATA Scholarly Monograph Series. Vol. IV. SUNY. 1990. P. 53–60.

Mills S. Discourse. The New Critical Idiom. London & N. Y.: Routledge, 1997. 176 p.

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2017. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 21.02.2020).

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2019. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 21.02.2020).

Tannen D. (ed.) Framing in Discourse. New York; Oxford: Oxford University Press, 1993. 263 p.

Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman, 1995. 224 p.

Van Dijk T. Studies in the Pragmatics of Dis-course. The Hague Mouton Publishers, 1981. 331 p.

Van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 267 p.

Van Dijk T. Society and Discourse. How social contexts control text and talk. Cambridge: Cam-bridge University Press, 2009. 287 p.

Van Dijk T. Discourse and Knowledge. A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 407 p.

Verschueren J. Understanding Pragmatics. London: Routledge, 1999. 312 p.

References

Alekseeva L. M. Spetsifika nauchnogo perevoda (antropotsentricheskiy aspekt) [Specific features of scientific translation (anthropocentric aspect)]. Perm, Perm State University Press, 2013. 189 p. (In Russ.)

Alekseeva L. M., Mishlanova S. L. Meditsinskiy discurs: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza [Medical discourse: theoretical foundations and principles of analysis]. Perm, Perm State University Press, 2002. 200 p. (In Russ.)

Anglo-Russkiy sinonimicheskiy slovar’ [English-Russian dictionary of synonyms]. Ed. by Yu. D. Apresyan, V. V. Botyakova, T. E. Latysheva et al. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1979. 544 p. (In Russ., Eng.)

Anisimova T. V. Tipologiya zhanrov delovoy rechi: ritoricheskiy aspekt: Avtoreferat diss. d-ra filol. nauk [Typology of genres in formal discourse: Rhetorical aspect: Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Krasnodar, 2000. 46 p. (In Russ.)

Arutyunova N. D. Predlozhenie i ego smysl [Sentence and its sense]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 383 p. (In Russ.)

Bazhenova E. A. Politekstual’nost’ nauchnogo teksta [Politextuality of scientific text]. Stereotipnost’ i tvorchestvo v tekste [Stereotypes and creativity in text]. Perm, Perm State University Press, 1999, pp. 66–91. (In Russ.)

Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of the verbal art]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979. 484 p. (In Russ.)

Bibikhin V. V. Slovo i sobytie [Word and event]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2001. 280 p. (In Russ.)

Gal’perin I. R. Tekst kak ob’’ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research]. Moscow, KomKniga Publ., 2006. 144 p. (In Russ.)

Danilevskaya N. V. Nauchnyy tekst kak dinamika otsenochnykh deystviy [Scientific text as dynamics of assessment actions]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossijskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], 2009, issue 2, pp. 20–28. (In Russ.)

Dridze T. M. Tekstovaya deyatel’nost’ v strukture sotsial’noy kommunikatsii: Problemy semiosotsiopsikhologii [Textual activity in the structure of social communicaion: Issues of semiosociopsychology]. Moscow, Nauka Publ., 1984. 232 p. (In Russ.)

Duskaeva L. R. Dialogicheskaya priroda gazetnykh rechevykh zhanrov [Dialogic nature of newspaper discourse genres]. St. Petersburg, St. Petersburg State University Press, 2012. 274 p. (In Russ.)

Kozhina M. N., Duskaeva L. R., Salimovskiy V.A. Stilistika russkogo yazyka [Stylistics of the Russian language]. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2008. 464 p. (In Russ.)

Konventsiya ob okhrane vsemirnogo kul’turnogo i prirodnogo naslediya [Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage]. UNESCO. 1972. 14 p. Available at: https://whc.unesco.org/archive/convention-ru.pdf (accessed 21.02.2020). (In Russ.)

Kubryakova E. S. O ponyatiyakh diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoy lingvistike. Obzor [On the concepts of discourse and discourse analysis in contemporary linguistics. Review]. Diskurs, rech’, rechevaya deyatel’nost’ [Discourse, speech, speech activity]. Moscow, RAN INION Publ., 2000, pp. 7–25. (In Russ.)

Kuz’mina N. A. Intertekst i ego rol’ v protsessakh evolyutsii poeticheskogo yazyka [Intertext and its role in evolutionary processes of poetic language]. Ekaterinburg, Ural State University Press, Omsk, Omsk State University Press, 1999. 268 p. (In Russ.)

Negryshev A. A. Tekst v perspektive stilistiki i diskurs-analiza: k metodologii issledovaniya na materiale novostnogo mediadiskursa [Text from the perspective of stylistics and discourse analysis: on the research methodology based on the material of the news media discourse]. Stylistyka XXIII [Stylistics XXIII]. Poland, Opole, 2014, pp. 149–161. (In Russ.)

Revzina O. G. Yazyk i diskurs [Language and discourse]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9 [Moscow State University Bulletin. Series 9], 1999, pp. 25–33.

Rukovodstvo po vypolneniyu Konventsii ob okhrane vsemirnogo naslediya [Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention]. UNESCO. Paris, 2017. 387 p. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf000036 9013_rus (accessed 21.02.2020). (In Russ.)

Salimovskiy V. A. K eksplikatsii ponyatiya zhanrovogo stilya (problema stilistiko-rechevoy sistemnosti v otnoshenii k rechevym zhanram) [On the explication of the notion ‘genre style’ (the correlation between the stylistic-discourse system and discourse genres)]. Stereotipnost’ i tvorchestvo v tekste [Stereotypes and creativity in the text]. Perm, Perm State University Press, 2000, pp. 133–154. (In Russ.)

Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Stylistic encyclopaedic dictionary of the Russian language]. Ed. by M. N. Kozhina. Moscow, Flinta: Nauka Publ., 2003. 696 p. (In Russ.)

Turbina O.A. Lingvisticheskaya diskursologiya i edinitsy diskurs-analiza: diskurs-komponent [Linguistic discoursology and units of discourse analysis: Discourse Component]. Vestnik YuUrGU. Seriya ‛Lingvistika’ [Bulletin of the South Ural State University. Series ‛Linguistics’], 2017, vol. 14, issue 2, pp. 44–49. (In Russ.)

Khasanova D. M. Diskurs i tekst v sovremennoy lingvistike [Discourse and text in contemporary linguistics]. Universitetskie chteniya – 2008: materialy nauchno-metodicheskikh chteniy PGLU [University readings – 2008: Proceedings of scientific and methodological readings of PSLU]. Pyatigorsk, Pyatigorsk State Linguistic University Press, 2008, pp. 315–322. (In Russ.)

Tsurikova L. V. Problemy kognitivnogo analiza diskursa v sovremennoy lingvistike [Issues of discourse cognitive analysis in contemporary linguistics]. Vestnik VGU. Seriya 1. Gumanitarnye nauki [Proceedings of Voronezh State University. Series 1. Human Sciences], 2001, issue 2, pp. 128–157. (In Russ.)

Chernyavskaya V. E. Diskurs kak ob’’ekt lingvisticheskikh issledovaniy [Discourse as an object of linguistic research]. Tekst i diskurs [Text and discourse]. St. Petersburg, Saint Petersburg State University of Economics and Finance Press, 2001, pp. 11–22. (In Russ.)

Chernyavskaya V. E. Otkrytyy tekst i otkrytyy diskurs: intertekstual’nost’ – diskursivnost’ – interdiskursivnost’ [Open text and open discourse: Intertextuality – discourse – interdiscourse]. Lingvistika teksta i diskursivnyy analiz: traditsii i perspektivy [Linguistics of text and discourse analysis]. St. Petersburg, Saint Petersburg State University of Economics and Finance Press, 2007, pp. 7–26. (In Russ.)

Shirinkina M. A. Vtorichnyy delovoy tekst i ego zhanrovye raznovidnosti: Avtoref. diss. kand. filol. nauk [Secondary formal text and its genres: Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Perm, 2001. 20 p. (In Russ.)

Brown В., Yule G. Discourse Analysis. Cam-bridge, Cambridge University Press, 1983. 288 p. (In Eng.)

Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Adopted by the General Conference at Its Seventeenth Session Paris, 16 November 1972. English Text. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, 1972, 17 p. Available at: https://whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf (accessed 21.02.2020). (In Eng.)

Galapagos Islands. Outstanding Universal Value. Available at: https://whc.unesco.org/en/list/1 (accessed 21.02.2020). (In Eng.)

Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge, Cambridge University Press, 1982. 225 p. (In Eng.)

Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dic-tionary of Current English, Moscow, Moscow Language Publishers, Oxford, Oxford University Press, 1982, vol. 1. 510 p.; vol. 2. 527 p. (OALDCE) (In Eng.)

Lederer M. The role of Cognitive Complements in Interpreting. Interpreting – Yesterday, Today, and Tomorrow, ATA Scholarly Monograph Series. SUNY, 1990, vol. 4, pp. 53–60. (In Eng.)

Mills S. Discourse. The New Critical Idiom. London & N.Y., Routledge, 1997. 176 p. (In Eng.)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2017. Available at: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (accessed 21.02.2020). (In Eng.)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2019. Available at: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (accessed 21.02.2020). (In Eng.)

Tannen D. (ed.) Framing in Discourse. New York, Oxford, Oxford University Press, 1993. 263 p. (In Eng.)

Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London, Longman, 1995. 224 p. (In Eng.)

Van Dijk T. Studies in the Pragmatics of Dis-course. The Hague Mouton Publishers, 1981. 331 p. (In Eng.)

Van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. Cambridge, Cambridge University Press, 2008. 267 p. (In Eng.)

Van Dijk T. Society and Discourse. How Social Contexts Control Text and Talk. Cambridge, Cambridge University Press, 2009. 287 p. (In Eng.)

Van Dijk T. Discourse and Knowledge. A Sociocognitive Approach. Cambridge, Cambridge University Press, 2014. 407 p. (In Eng.)

Verschueren J. Understanding Pragmatics. London, Routledge, 1999. 312 p. (In Eng.)

Загрузки

Опубликован

2020-07-27

Как цитировать

Шутёмова (Natalia V. Shutemova) Н. В. (2020). ЖАНРОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДЕКЛАРАЦИИ ЮНЕСКО О ВЫДАЮЩЕЙСЯ УНИВЕРСАЛЬНОЙ ЦЕННОСТИ ОБЪЕКТА ВСЕМИРНОГО НАСЛЕДИЯ В ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 12(2). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2020-2-52-62

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО