ON THE STATUS OF SOME STABLE UNITS IN THE DISCOURSE OF A SMALL SOCIAL GROUP
DOI:
https://doi.org/10.17072/2037-6681-2018-3-42-51Keywords:
phraseology, phraseoids, phraseological parameters, stability, small social group, corporative features of discourse.Abstract
The article considers some stable phrasal units which are composed of more than one word and function in the language of a small social group. These units are close to idioms, but they differ from them in one or another phraseological parameter. To designate such units, the term “phraseoid” is proposed; phraseoids are classified based on the parameters of the situation in which they are used. In this classification, the author distinguishes two groups of phraseoids: the ones that characterize the situation, and those that organize the discourse. Subtypes of the units in question are specified for each group. The article also refers to some peculiarities of the use of phraseoids in speech. Therewith the author considers the question about the existence of some uniform criteria to define phraseological units as such (more than one word in a unit, stability of its use, repeatability and idiomacity). Every phraseoid subtype is considered from the point of view of a “failed” criterion, which does not allow one to definitely attribute phraseoids of this subtype to the class of idioms. The research is based on original language materials gathered by the method of involved observation. They include phraseoids that function in the speech of two connected small social groups united by common interests. The phraseoids in question are analyzed in comparison with a more general background including units used by young people. The author cites some contexts in which phraseoids are used, as well as gives some information about the sources of units. The sociocultural importance and the capability of these units to act as a “storage” of the cultural information of social groups are pointed out; however, there is a difference between the information contained in the units in question and the information contained in traditional commonly used idioms. The question about a different mechanism of forming such units is raised by the author at the end of the article.References
Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д: Изд-во Ростов. ун-та, 1964. 316 с.
Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. 296 с.
Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Аспекты теории фразеологии. М.: Знак, 2008. 656 с.
Бондаренко В. Т. Ответные реплики в русской диалогической речи: Словарь. Тула: Изд-во Тул. гос. пед. ун-та им. Л. Н. Толстого, 2013. 339 с.
Гаврин С. Г. Заметки по теории фразеологии // Проблемы устойчивости и вариантности фразеологических единиц: материалы межвуз. симпозиума (1968). Тула, 1972. Вып. 2: Ответы на вопросы анкеты. С. 127–142.
Ковалева Л. В. Фразеологизация как когни-тивный процесс. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 2004. 184 с.
Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. М.: Сов. энцикл., 1990. 682 с.
Меликян В. Ю. Современный русский язык: синтаксическая фразеология: учеб. пособие. 2-е изд., стереотип. М.: ФЛИНТА, 2014. 232 с.
Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. 151 с.
Мокиенко В. М. Славянская фразеология: учеб. пособие для филол. спец. ун-тов. М.: Высш. школа, 1980. 207 с.
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Фразеология в контексте субкультуры (фразеология в жаргоне и жаргон во фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки рус. культуры, 1999. С. 80–85.
Ройзензон Л. И. Еще раз о воспроизводимости как признаке фразеологичности // Вопросы фразеологии: тр. Самарканд. гос. ун-та им. Алишера Навои. Самарканд, 1972. Новая серия. Вып. 219, ч. 1. С. 17–21.
Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
Телия В. Н. Фразеологизм // Русский язык: Энциклопедия. М.: Большая сов. энцикл.; Дрофа, 1997. С. 605–607.
Харри В. Фразеология и нонстандарт // Rossica olomoucensia XLVIII. Sborník přispěvků z mezinárodní conference XX. Olomoucké dny rusistů. 02.09 – 04.09.2009. Olomouc, 2009. P. 9–13.
Чернышева И. И. Фразеология современного немецкого языка. М.: Высш. школа, 1970. 200 с.
Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. 335 с.
Янко-Триницкая Н. Фразеологичность языковых единиц разных уровней языка // Известия АН ССР ОЛЯ. 1969. Т. 28, вып. 5. С. 429–436.
Gill Ph. Reassessing the canon. ‘Fixed’ phrases in general reference corpora // Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2008. P. 95–108.
References
Arkhangel’skiy V. L. Ustoychivye frazy v sovremennom russkom yazyke. Osnovy teorii ustoychivykh fraz i problemy obshchey frazeologii [Set phrases in the contemporary Russian language. Basis of the theory of set phrases and issues of general phraseology]. Rostov-on-Don, Rostov State University Press, 1964. 316 p. (In Russ.)
Akhmanova O. S. Ocherki po obshchey i russkoy leksikologii [Essays on general and Russian lexicography]. Moscow, 1957. 296 p. (In Russ.)
Baranov A. N., Dobrovol’skiy D. O. Aspekty teorii frazeologii [Aspects of the theory of phraseology]. Moscow, Znak Publ., 2008. 656 p. (In Russ.)
Bondarenko V. T. Otvetnye repliki v russkoy dialogicheskoy rechi: Slovar’ [Return phrases in Russian dialogic speech: Dictionary]. Tula, Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University Press, 2013. 339 p. (In Russ.)
Gavrin S. G. Zametki po teorii frazeologii [Notes on theory of phraseology]. Problemy ustoychivosti i variantnosti frazeologicheskikh edinits: Mat. Mezhvuz. simpoziuma (1968) [Problems of sustainability and variability of phraseological units: Proc. of interuniversity symposium (1968)]. Tula, 1972, issue 2. Otvety na voprosy ankety [Responses to the questionnaire], pp. 127–142. (In Russ.)
Kovaleva L. V. Frazeologizatsiya kak kognitivnyy protsess [Praseologization as a cognitive process]. Voronezh, Voronezh State University Press, 2004. 184 p. (In Russ.)
Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary]. Ed. by V. N. Yartseva, Institute of Linguistics of the USSR Academy of Sciences. Moscow, Sovetskaya entsiklopedia Publ., 1990. 682 p. (In Russ.)
Melikyan V. Yu. Sovremennyy russkiy yazyk: sintaksicheskaya frazeologiya: Uchebnoe posobie [Contemporary Russian language: syntactic phraseology: textbook]. Moscow, Flinta Publ., 2014. 232 p. (In Russ.)
Minskiy M. Freymy dlya predstavleniya znaniy [Frames for presenting knowledge]. Moscow, Energiya Publ., 1979. 151 p. (In Russ.)
Mokienko V. M. Slavyanskaya frazeologiya: ucheb. posobie dlya filol. spetsial’nostey un-tov [Slavic phraseology: textbook for philol. specialities of universities]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 1980. 207 p. (In Russ.)
Mokienko V. M., Nikitina T. G. Frazeologiya v kontekste subkul’tury (frazeologiya v zhargone i zhargon vo frazeologii [Phraseology in the context of subculture (phraseology in jargon and jargon in phraseology]. Frazeologiya v kontekste kultury [Phraseology in the context of culture]. Moscow, LRC Publishing House, 1999, pp. 80–85. (In Russ.)
Rojzenzon L. I. Eshсhe raz o vosproizvodimosti kak priznake frazeologichnosti [Once again on reproducibility as an attribute of idiomaticity]. Voprosy frazeologii. Trudy Samarkandskogo gosud. un-ta im. Alishera Navoi [Issues of Phraseology. Proceedings of Samarkand State University named after Alisher Navoi]. Samarkand, 1972, issue 219, pt. 1. Novaya seriya [New series], pp. 17–21. (In Russ.)
Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokulturologicheskiy aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguacultural aspects]. Moscow, School “Languages of Russian culture” Publ., 1996. 288 p. (In Russ.)
Teliya V. N. Frazeologizm [Phraseologism]. Russkiy yazyk: entsiklopediya [Russian language: Encyclopedia]. Moscow, Great Soviet Encyclopedia Publ., Drofa Publ., 1997, pp. 605–607. (In Russ.)
Harry V. Frazeologiya i nonstandart [Phraseology and non-standard]. Rossicaolomoucensia XLVIII. Sborník přispěvkůz mezinárodní conference XX. Olomouckédnyrusistů. 02.09.–04.09.2009. Olomouc, 2009, pp. 9–13. (In Russ.)
Chernysheva I. I. Frazeologiya sovremennogo nemetskogo yazyka [Phraseology of the contemporary German language]. Moscow, Vysshaya Shkola Publ., 1970. 200 p. (In Russ.)
Shmelev D. N. Sovremennyy russkiy yazyk. Leksika [Contemporary Russian language. Lexis]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1977. 335 p. (In Russ.)
Yanko-Trinitskaya N. Frazeologichnost’ yazykovykh edinits raznykh urovney yazyka [Idiomaticity of language units of different language levels]. Izvestiya AN SSR, OLYa [Proceedings of the SSR Academy of Sciences, Series “Literature and Language”], 1969, vol. 28, issue 5, pp. 429–436. (In Russ.)
Gill Ph. Reassessing the canon. ‘Fixed’ phrases in general reference corpora. Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins Publishing, 2008, pp. 95–108. (In Eng.)