Коммуникативная категория «ясность речи» в цифровом диалоге власти с обществом (на материале официальных ответов на обращения граждан в социальной сети «ВКонтакте»)

Авторы

  • Мария Андреевна Ширинкина Пермский государственный национальный исследовательский университет https://orcid.org/0000-0002-6951-0653
  • Кристина Алексеевна Верхокамкина Пермский государственный национальный исследовательский университет

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2023-2-62-71

Ключевые слова:

диалог власти и общества; исполнительная власть; ясность речи; доступность речи; трудность текста; социальная сеть «ВКонтакте».

Аннотация

В статье обсуждается проблема коммуникативной категории «ясность речи» в приложении к текстам официальных ответов органов исполнительной власти на сообщения граждан в социальной сети «ВКонтакте». На основе анализа научной литературы установлено, что коммуникативное качество ясности входит в ряд таких свойств речи, как доступность, понятность, доходчивость и простота, и противопоставляется неясности, неопределенности, недостоверности, двусмысленности, а также семантической и структурной усложненности. Утверждается, что потенциальными носителями неясности оказываются следующие языковые средства: лексика ограниченного употребления (термины, канцеляризмы, заимствования, устаревшие и новые слова и др.), лексемы с семантикой неопределенности, абстрактные существительные, многочленные словосочетания, предложения с несколькими видами осложнения, пассивные и безличные синтаксические конструкции. На материале объемом более 300 текстов выявлены технологии повышения ясности текста: замена канцелярских оборотов и юридических терминов общеупотребительной и конкретной лексикой, использование разных видов онимов вместо обобщающих родовых наименований, уточнение и конкретизация значений юридических терминов с помощью вставных конструкций, обоснование ответа на вопрос гражданина посредством ссылки на нормативный акт, употребление простых предложений и намеренное структурирование многокомпонентных высказываний. Приведены результаты экспериментального пилотажного исследования, ориентированного на определение степени сложности и читабельности официального онлайн-ответа с помощью интернет-сервиса «Текстометр» (https://textometr.ru/).Авторы приходят к выводу, что цифровизация диалога власти и общества обусловливает необходимость формирования нового официального коммуникативного стиля. Этот коммуникативный стиль призван обслуживать инновационные форматы речевого взаимодействия органов власти и широкой аудитории на платформах социальных сетей и мессенджеров.

Биографии авторов

Мария Андреевна Ширинкина, Пермский государственный национальный исследовательский университет

д. филол. н., профессор кафедры русского языка и стилистики

Кристина Алексеевна Верхокамкина, Пермский государственный национальный исследовательский университет

студентка факультета современных иностранных языков и литератур

Библиографические ссылки

Блинова О. В. Оценка сложности русских правовых текстов: архитектура модели // Мир русского слова. 2022. № 2. С. 44–13. doi 10.24412/1811-1629-2022-2-4-13

Васильева А. Н. Основы культуры речи. М.: Рус. язык, 1990. 247 с.

Власенко Н. А. Язык права. Иркутск: Вост.-Сиб. книж. изд-во, 1997. 176 с.

Голев Н. Д. Сложность VS доступность и понятность языка закона как теоретическая и экспертная проблема // Вопросы русского языка в юридических делах и процедурах. СПб: Первый класс, 2021. С. 160–177.

Головин Б. Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1988. 320 с.

Дронова Г. Е. Коммуникативная категория «ясность речи» в жанре лекции: автореф. дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2006. 24 с.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.

Лапошина А. Н., Лебедева М. Ю. Текстометр: онлайн-инструмент определения уровня сложности текста по русскому языку как иностранному // Русистика. 2021. Т. 19, № 3. С. 331–345. doi 10.22363/2618-8163-2021-19-3-331-345

Мирошников Е. Г. Ясность и точность как требования к языку закона // Проблемы юридической техники / под ред. В. М. Баранова. Нижний Новгород, 2000. С. 212–220.

О государственном языке Российской Федерации: Федер. закон от 01.06.2005 № 53-ФЗ. URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_53749/ (дата обращения: 11.03.2023).

О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации: Федер. закон от 02.05.2006 № 59-ФЗ. URL: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_59999/ (дата обращения: 11.03.2023).

Орлова Н. В. Доступность современного официально-делового документа: лингвопрагматические аспекты // Вестник Новосибирского государственного педагогического университета. 2014. № 3 (19). С. 184–192.

Понятность официального русского языка: юридическая и лингвистическая проблематика: Проект № 19-18-00525, поддержанный РНФ. URL: https://rscf.ru/project/19-18-00525/ (дата обращения: 11.03.2023).

Ушаков А. А. Избранное: Очерки советской законодательной стилистики. Право и язык. М.: РАП, 2008. 314 с.

Язык закона / под ред. А. С. Пиголкина. М.: Юрид. лит., 1990. 192 с.

Obscurity and Clarity in the Law. Prospects and Challenges / ed. by A. Wagner and S. Cacciaguidi-Fahy. Taylor & Francis. 2008. 284 p.

Tiersma Peter M. Parchment, Paper, Pixels: Law and the Technologies of Communication. University of Chicago Press, 2010. 294 p.

References

Blinova O. V. Otsenka slozhnosti russkikh pravovykh tekstov: arkhitektura modeli [Assessing complexity of Russian legal texts: The model’s architecture]. Mir russkogo slova [The World of Russian Word], 2022, issue 2, pp. 44–13. doi 10.24412/1811-1629-2022-2-4-13. (In Russ.)

Vasil’eva A. N. Osnovy kul’tury rechi [Basic Speech Culture]. Мoscow, Russkiy yazyk Publ., 1990. 247 p. (In Russ.)

Vlasenko N. A. Yazyk prava [The Language of Law]. Irkutsk, Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izdatel’stvo Publ., 1997. 176 p. (In Russ.)

Golev N. D. Slozhnost’ VS dostupnost’ i ponyatnost’ yazyka zakona kak teoreticheskaya iekspertnaya problema [Complexity vs accessibility and comprehensibility of the language of law as a theoretical and expert problem]. Voprosy russkogo yazyka v yuridicheskikh delakh i protsedurakh [The Russian Language Issues in Legal Cases and Procedures]. St. Petersburg, Pervyy klass Publ., 2021, pp. 160–177. (In Russ.)

Golovin B. N. Osnovy kul’tury rechi [Basic Speech Culture]. Мoscow, Vysshaya shkola Publ., 1988. 320 p. (In Russ.)

Dronova G. E. Kommunikativnaya kategoriya ‘yasnost’ rechiʼ v zhanre lektsii. Avtoreferat diss. cand. philol. nauk [Communicative сategory ‘clarity of speech’ in the genre of lecture. Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Yekaterinburg, 2006. 24 p. (In Russ.)

Karasik V. I. Yazykovoy krug: lichnost’, kontsepty, diskurs [The Linguistic Circle: Personality, Concepts, Discourse]. Volgograd, Peremena Publ., 2002. 477 p. (In Russ.)

Laposhina A. N., Lebedeva M. Yu. Tekstometr: onlayn-instrument opredeleniya urovnya slozhnosti teksta po russkomu yazyku kak inostrannomu [Textometr: an online tool for automated complexity level assessment of texts for Russian language learners]. Rusistika [Russian Language Studies], 2021, vol. 19, issue 3, pp. 331–345. doi 10.22363/2618-8163-2021-19-3-331-345. (In Russ.)

Miroshnikov E. G. Yasnost’ i tochnost’ kak trebovaniya k yazyku zakona [Clarity and precision as requirements for the language of law]. Problemy yuridicheskoy tekhniki [Problems of Legal Techniques]. Ed. by V. M. Baranov. Nizhny Novgorod, 2000, pp. 212–220. (In Russ.)

O gosudarstvennom yazyke Rossiyskoy Federatsii: Feder. zakon ot 01.06.2005 № 53-FZ [On the State Language of the Russian Federation: Federal Law of June 1, 2005 No. 53-FZ]. Available at: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_53749/ (accessed 11 Mar 2023). (In Russ.)

O poryadke rassmotreniya obrashcheniy grazhdan Rossiyskoy Federatsii: Feder. zakon ot 02.05.2006 № 59-FZ [On the Procedure for Consideration of Appeals by Citizens of the Russian Federation: Federal Law of May 2, 2006 No. 59-FZ]. Available at: https://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_59999/ (accessed 11 Mar 2023). (In Russ.)

Orlova N. V. Dostupnost’ sovremennogo ofitsial’no-delovogo dokumenta: lingvopragmaticheskie aspekty [Accessibility of a contemporary official document: Lingvopragmatic aspects]. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin], 2014, issue 3(19), pp. 184–192. (In Russ.)

Ponyatnost’ ofitsial’nogo russkogo yazyka: yuridicheskaya i lingvisticheskaya problematika. Proekt № 19-18-00525, podderzhannyy RNF [The Intelligibility of the Official Russian Language: Legal and Linguistic Issues. Grant Project No. 19-18-00525 supported by the Russian Science Foundation]. Available at: https://rscf.ru/project/19-18-00525/ (accessed 11 Mar 2023). (In Russ.)

Ushakov A. A. Izbrannoe: Ocherki sovetskoy zakonodatel’noy stilistiki. Pravo i yazyk [Selected Works. Essays on Soviet Legislative Stylistics. Law and Language]. Мoscow, RAP Publ., 2008. 314 p. (In Russ.)

Yazyk zakona [The Language of Law]. Ed. by A. S. Pigolkin. Мoscow, Yuridicheskaya literatura Publ., 1990. 192 p. (In Russ.)

Obscurity and Clarity in the Law. Prospects and Challenges. Ed. by A. Wagner and S. Cacciaguidi-Fahy. Taylor & Francis. 2008. 284 p. (In Eng.)

Tiersma Peter M. Parchment, Paper, Pixels: Law and the Technologies of Communication, University of Chicago Press, 2010. 294 p. (In Eng.)

Загрузки

Опубликован

2023-07-05

Как цитировать

Ширинкина, М. А. ., & Верхокамкина, К. А. . (2023). Коммуникативная категория «ясность речи» в цифровом диалоге власти с обществом (на материале официальных ответов на обращения граждан в социальной сети «ВКонтакте»). Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 15(2). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2023-2-62-71

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО