ЗООМОРФНЫЙ КОД В ЯЗЫКОВОЙ ОБРАЗНОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА РУССКИХ И КАЗАХСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ
DOI:
https://doi.org/10.17072/2073-6681-2019-4-45-52Ключевые слова:
язык, культура, языковая картина мира, зооморфный код культуры, метафорическое сравнение.Аннотация
Представлен лингвокультурологический анализ сравнительных конструкций художественных произведений русских и казахских писателей первой половины ХХ в. на предмет выявления содержащихся в них в качестве агента сравнения лексем, номинирующих объекты дикой фауны, которые содержат следующие категории: животные, птицы, рыбы.Исследование является попыткой определить значение зооморфных универсалий в жизни народа, а также установить стратегии именования в языке, т. е. понять, какие свойства воспринимаются и отражаются в человеческом сознании, когда речь идет об определенном объекте животного мира. Природные универсалии рассматриваются как составная часть универсалий этнических, связанных с местом существования этноса. Отмечается, что традиционность природной универсалии определяет стабильность ее вхождения в языковой и культурный фонд этноса и объем ее ассоциативных связей. Все области существования этноса реализуются в языке в виде системы культурных кодов, базовыми среди которых являются временной, пространственный, соматический, предметный, биоморфный и др.Исследование выявило, что в русской литературе зооморфный код представлен наименованиями зверей – объектами охотничьего и рыбацкого промысла (заяц, тетерев, ерш). Для русского сознания важна утилитарная функция дикого животного: животные являются источником продуктов питания, материалом для изготовления предметов быта. Для казахского менталитета важна проективная функция: наделение животных человеческими чертами. Идентификация себя с животными существует как результат усвоения исторического культурного опыта, корни которого уходят в глубокое прошлое, где существовал тотемный культ зверей (волк, беркут, змея).Проблема языковой картины мира тесно связана с проблемой сравнения как одним из способов ее создания. Сравнение представляет особый интерес для лингвистов, психолингвистов, а также культурологов, так как отражает одновременно этнические стереотипы мышления и индивидуальный взгляд на мир, являясь отражением оппозиции человек – окружающий мир.Библиографические ссылки
Список источников
Ауэзов М. Племя младое // Избранные произведения. Алма-Ата: Жазушы, 1977. 520 с.
Белая аруана. Казахские рассказы. М.: Худож. лит., 1976. 471 с.
Караван выходит на рассвете: Казахские исторические повести. Алма-Ата: Жазушы, 1989. 432 с.
Паустовский К. Повести и рассказы. Л.: Худож. лит., 1985. 320 с.
Пришвин М. Собрание сочинений: в 6 т. Т. 4: Мои тетрадки. М.: Худож. лит., 1957. 724 с.
Русская проза первой половины XX века: в 2 т. М.: Дрофа, 2003.
Список литературы
Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу: опыт сравнительного изучения славянских преданий и верований в связи с мифологическими сказаниями других родственных народов. М., 1965. Т. 1. 736 с.
Ахманова О. С., Гюббенет И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема // Вопросы языкознания. 1977. № 3. С. 47.
Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии: антропоцентрический и аксиологический аспекты: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. Казань, 2007. 45 с.
Васильев Б. А. Медвежий праздник // Совет-ская этнография. 1948. № 4. С. 79–104.
Джусупов Н. М. Тюркский символ в художественном тексте (лингвокогнитивный аспект). Астана: Изд-во «Сарыарка», 2011. 218 с.
Ковшова М. Л. Семантика и прагматика фразеологизмов: лингвокультурологический аспект: автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2009. 48 с.
Кондыбай С. Мифология предказахов. Кн. 3 / пер. с каз. яз З. Наурзбаевой. Алматы, СаГа, 2008. 436 с.
Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лин-гвокультурология: курс лекций. М.: Гнозис, 2002. 284 с.
Мальцева Д. Г. Национально-культурный аспект фразеологии: дисс. … д-ра филол. наук. М., 1990. 520 с.
Орел В. Е. Культура, символы и животный мир. Харьков: Гуманит. центр, 2013. 592 с.
Пименова М. В. Языковая картина мира. М.: ФЛИНТА, 2014. 109 с.
Румянцева М. В. К проблеме отображения объективной реальности в языковой образности // Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 7 (336). С. 190–195.
Сабитова З. К. Прошлое в настоящем. Рус-ско-тюркские культурные и языковые контакты. Алматы: Қазақ университеті, 2007. 320 с.
Рыбаков Б. А. Язычество древних славян. М.: Наука, 1980. URL: http://www.litmir.net/br/?b=
(дата обращения: 20.08.2018).
Хроленко А. Т. Этническое своеобразие языка фольклора // Проблемы русистики (лексикология и грамматика): тезисы Межрегион. науч. конф. Белгород, 1995. С. 116–118.
References
Afanas’ev A. N. Poeticheskie vozzreniya slavyan na prirodu: opyt sravnitel’nogo izucheniya slavyanskikh predaniy i verovaniy, v svyazi s mifologicheskimi skazaniyami drugikh rodstvennykh narodov [Poetic views of the Slavs on nature: Experience of a comparative study of Slavic traditions and beliefs in connection with the mythological tales of other kindred peoples]. Moscow, 1965, vol. 1. 736 p. (In Russ.)
Akhmanova O. S., Gyubbenet I. V. ‛Vertikal'nyy kontekst’ kak filologicheskaya problema [‛Vertical сontext’ as a philological problem]. Voprosy yazykoznaniya [Topics in the Study of Language], 1977, issue 3, p. 47. (In Russ.)
Bagautdinova G. A. Chelovek vo frazeologii: antropotsentricheskiy i aksiologicheskiy aspekty. Avtoreferat diss. … d-ra filol. nauk [Man in phraseology: Anthropocentric and axiological aspects. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Kazan, 2007. 45 p. (In Russ.)
Vasil’ev B. A. Medvezhiy prazdnik [Bear holi-day]. Sovetskaya etnografiya [Soviet ethnography], 1948, issue 4, pp. 79–104. (In Russ.)
Dzhusupov N. M. Tyurkskiy simvol v khudozhestvennom tekste (lingvokognitivnyy aspekt) [Turkic symbol in fiction text (linguo-cognitive aspect)]. Astana, Saryarka Publ., 2011. 218 p. (In Russ.)
Kovshova M. L. Semantika i pragmatika frazeologizmov: lingvokul’turologicheskiy aspect. Avtoreferat diss. … d-ra filol. nauk. [Semantics and pragmatics of phraseological units: Linguoculturological aspect. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Moscow, 2009. 48 p. (In Russ.)
Kondybay S. Mifologiya predkazakhov [Mythology of the pre-Kazakh]. Transl. from Kazakh by Z. Naurzbaeva. Almaty, SaGa Publ., 2008, vol. 3. 436 p. (In Kazakh)
Krasnykh V. V. Etnopsikholingvistika i lingvokul’turologiya: Kurs lektsiy [Ethnopsycholinguistics and linguoculturology: Course of lectures]. Moscow, Gnozis Publ., 2002. 284 p. (In Russ.)
Mal’tseva D. G. Natsional’no-kul’turnyy aspekt frazeologii. Diss. kand. filol. nauk [National and cultural aspects of phraseology. Cand. philol. sci. diss.]. Moscow, 1990. 520 p. (In Russ.)
Orel V. E. Kul’tura, simvoly i zhivotnyy mir [Culture, symbols and wildlife]. Kharkov, Humanitarian Center Publ., 2013. 592 p. (In Russ.)
Pimenova M. V. Yazykovaya kartina mira [The language picture of the world]. Moscow, FLINTA Publ., 2014. 109 p. (In Russ.)
Rumyantseva M. V. K probleme otobrazheniya ob”ektivnoy real’nosti v yazykovoy obraznosti [To the problem of the objective reality reflection in the linguistic imagery]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta [CSU Bulletin], 2014, issue 7 (336), pp. 190–195. (In Russ.)
Sabitova Z. K. Proshloe v nastoyashchem. Russko-tyurkskie kul’turnye i yazykovye kontakty [The past is in the present. Russian-Turkic cultural and language contacts]. Almaty, Kazak Universiteti Press, 2007. 320 p. (In Russ.)
Rybakov B. A. Yazychestvo drevnikh slavyan [Paganism of the ancient Slavs]. Moscow, Nauka Publ., 1980. Available at: http://www.litmir.net/br/?b=85956 (accessed 16.05.2019). (In Russ.)
Khrolenko A. T. Etnicheskoe svoeobrazie yazyka fol’klora [Ethnic originality of the folklore language]. Problemy rusistiki (leksikologiya i grammatika). Tezisy Mezhregional’noy nauchnoy konferentsii [Issues of Russian studies (lexicology and grammar). Abstracts of the Interregional sci. conf.]. Belgorod, 1995, pp. 116–118. (In Russ.)