Экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2022-1-96-108

Ключевые слова:

жанр; декларация о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия; типологические свойства; экспрессивность; эпитеты; контекстуальная синонимия; рекурренция эпитетов; стандартизированность эпитетов.

Аннотация

В статье рассматривается экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия как одно из жанровых свойств данного документа. На основе функционально-стилистического анализа корпуса деклараций, размещенных на сайте ЮНЕСКО, выявлено, что экспрессивность документации обусловлена ее коммуникативными задачами, заключающимися в информировании международного сообщества о существовании уникальных объектов, в описании их свойств и убеждении целевой аудитории в их высокой общечеловеческой ценности. Установлено, что основным экспрессивным средством в документах являются эпитеты, которые классифицированы в статье в зависимости от их контекстуальной семантики на эпитеты, характеризующие уникальность, значимость и эстетичность объектов. Определены доминантные средства, к которым в первой группе относятся outstanding и unique, во второй – universal, significant, important, в третьей – beauty, beautiful. Выявлены контекстуальные синонимы ядерной экспрессивной лексики, а также средства, акцентирующие в документах ее семантику. Основным приемом, актуализирующим семантику экспрессивной лексики, является рекурренция. Она используется как в пределах одного документа, так и в масштабах всего корпуса деклараций. К основным функциям рекурренции относятся информирование и убеждение целевой аудитории. Также установлено, что данный прием обусловливает стандартизацию экспрессивности, создавая характерное для документации сочетание экспрессии и стандарта. Кроме того, прослежено, что рекурренция экспрессивной лексики способствует связности документов в едином корпусе.

Биография автора

Наталья Валерьевна Шутёмова, Санкт-Петербургский государственный университет

д. филол. н., профессор кафедры английской филологии и лингвокультурологии

Библиографические ссылки

Алексеева Л. М. Специфика научного перевода (антропоцентрический аспект). Пермь: Перм. гос. нац. исслед. ун-т, 2013. 189 с.

Алексеева Л. М., Мишланова С. Л. Медицинский дискурс: теоретические основы и принципы анализа. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2002. 200 с.

АРСС – Aнгло-русский синонимический словарь / Ю. Д. Апресян, В. В. Ботякова, Т. Э. Латышева [и др.]. М.: Рус. яз., 1979. 544 с.

Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи: риторический аспект: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. 46 с.

Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. 383 с.

Багаева О. В. Концептуализация и реализация двойного смысла немецкого аллегорического высказывания: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Барнаул, 2006. 20 с.

Баженова Е. А. Политекстуальность научного текста // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1999. С. 66–91.

Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. 394 с.

Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 484 с.

Бибихин В. В. Слово и событие. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 280 с.

Веккессер М. В. Полисиндетон как стилистическая фигура (на материале современного русского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Красноярск, 2007. 24 с.

Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

Данилевская Н. В. Научный текст как динамика оценочных действий // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. Вып. 2. Пермь, 2009. C. 20–28.

Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии. М.: Наука, 1984. 232 с.

Дускаева Л. Р. Диалогическая природа газетных речевых жанров. СПб.: СПбГУ: Филол. факультет, 2012. 274 с.

Калашникова К. Р. Лингвосинергетический подход к проблеме актуализации авторских смыслов в художественном дискурсе (на материале романа Д. Брауна «Код да Винчи»): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2019. 24 с.

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1977. 233 с.

Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.

Конвенция об охране всемирного культурного и природного наследия. ЮНЕСКО. 1972. 14 с. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-ru.pdf.

Кубрякова Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Обзор // Дискурс, речь, речевая деятельность. M.: РАН ИНИОН, 2000. С. 7–25.

Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, Омск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 1999. 268 с.

ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

Лунькова Л. Н. Интертекстуальность художественного текста: оригинал и перевод: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2011. 39 с.

Негрышев А. А. Текст в перспективе стилистики и дискурс-анализа: к методологии исследования на материале новостного медиадискурса // Stylistyka XXIII. Poland, Opole, 2014. С. 149–161.

Ревзина О. Г. Язык и дискурс // Вестник Московского ун-та. Сер. 9: Филология. 1999. Вып. 1. С. 25–33.

Руководство по выполнению Конвенции об охране всемирного наследия // Центр всемирного наследия ЮНЕСКО. Париж, 2017. 387 с. URL: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000369013_rus (дата обращения: 20.10.2021).

Садовников С. А. Алогизм речи как художественный прием в творчестве А. П. Платонова: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2014. 25 с.

Салимовский В. А. К экспликации понятия жанрового стиля (проблема стилистико-речевой системности в отношении к речевым жанрам) // Стереотипность и творчество в тексте. Пермь: Изд-во Перм. гос. ун-та, 2000. C. 133–154.

Скребнев Ю. М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. 174 с.

СЭСРЯ – Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. 696 с.

Темянникова Э. Б. Когнитивная структура парадокса: На материале английского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 1998. 206 с.

Турбина О. А. Лингвистическая дискурсология и единицы дискурс-анализа: дискурс-компонент // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2017. Т. 14, № 2. С. 44–49.

Хасанова Д. М. Дискурс и текст в современной лингвистике // Университетские чтения – 2008: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорск: ПГЛУ, 2008. С. 315–322.

Цурикова Л. В. Проблемы когнитивного анализа дискурса в современной лингвистике // Вестник ВГУ. Серия 1, Гуманитарные науки. 2001. № 2. С. 128–157.

Чернявская В. Е. Дискурс как объект лингвистических исследований // Текст и дискурс. СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2001. С. 11–22.

Чернявская В. Е. Открытый текст и открытый дискурс: интертекстуальность – дискурсивность – интердискурсивность // Лингвистика текста и дискурсивный анализ: традиции и перспективы: сб. науч. тр. СПб: СПбГУЭФ, 2007. С. 7–26.

Ширинкина М. А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности: автореф. дис. … канд. филол. наук. Пермь, 2001. 20 с.

Ширинкина М. А. Письменный дискурс исполнительной власти в жанрово-стилистическом аспекте: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Пермь, 2021. 43 с.

Шмелёва Е. С. Лингвокогнитивные модели каламбура в англоязычных медийных заголовках: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2019. 27 с.

Brown В., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 288 p.

CD – Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/ (дата обращения: 22.10.2021).

Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Adopted by the General Conference at its Seventeenth Session Paris, 16 November 1972. English Text. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, 1972, 17 p. URL: https://whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf (дата обращения: 20.10.2021).

Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982. 225 p.

Mills S. Discourse. The New Critical Idiom. London & N.Y. Routledge, 1997. 176 p.

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2017. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2019. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2021. URL: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (дата обращения: 20.10.2021)

Tannen D.(ed.) Framing in Discourse. New York; Oxford: Oxford University Press, 1993. 263 p.

Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London: Longman, 1995. 224 p.

van Dijk T. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague Mouton Publishers, 1981. 331 p.

van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2008. 267 p.

van Dijk T. Society and Discourse. How social contexts control text and talk. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 287 p.

van Dijk T. Discourse and Knowledge. A Sociocognitive Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 2014. 407 p.

Verschueren J. Understanding Pragmatics. London: Routledge, 1999. 312 p.

References

Alekseeva L. M. Spetsifika nauchnogo perevoda (antropotsentricheskiy aspect) [Scientific Translation (anthropocentric aspect)]. Perm, Perm State University Press, 2013. 189 p. (In Russ.)

Alekseeva L. M., Mishlanova S. L. Meditsinskyy discurs: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza [Medical Discourse: Theoretical Foundations and Principles of Analysis]. Perm, Perm State University Press, 2002. 200 p. (In Russ.)

Anglo-russkiy sinonimicheskiy slovar’ [English-Russian Dictionary of Synonyms]. Ed. by Yu. D. Apresyan, V. V. Botyakova, T. E. Latysheva et al. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1979. 544 p. (In Russ., Eng.)

Anisimova T. V. Tipologiya zhanrov delovoy rechi: ritoricheskiy aspekt. Avtoref. dis. d-ra filol. nauk [Typology of genres in formal discourse: Rhetoric aspect. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Krasnodar, 2000. 46 p. (In Russ.)

Arutyunova N. D. Predlozhenie i ego smysl [Sentence and Its Meaning]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 383 p. (In Russ.)

Bagaeva O. V. Kontseptualizatsiya i realizatsiya dvoynogo smysla nemetskogo allegoricheskogo vyskazyvaniya. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Conceptualization and realization of double meaning of allegorical utterance in the German language. Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Barnaul, 2006. 20 p. (In Russ.)

Bazhenova E. A. Politekstual’nost’ nauchnogo teksta [Politextuality of scientific texts]. Stereotipnost’ i tvorchestvo v tekste [Stereotypes and Creativity in Text]. Perm, Perm State University Press, 1999, pp. 66–91. (In Russ.)

Bally Ch. Frantsuzskaya stilistika [Stylistics of the French Language]. Moscow, Foreign Literature Publ., 1961. 394 p. (In Russ.)

Bakhtin M. M. Estetika slovesnogo tvorchestva [The Aesthetics of Verbal Creativity]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1979. 484 p. (In Russ.)

Bibikhin V. V. Slovo i sobytie [Word and Event]. Moscow, Editorial URSS Publ., 2001. 280 p. (In Russ.)

Vekkesser M. V. Polisindeton kak stilisticheskaya figura (na materiale sovremennogo russkogo yazyka). Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Polysyndeton as a stylistic device (on the material of the modern Russian language). Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Krasnoyarsk, 2007. 24 p. (In Russ.)

Gal’perin I. R. Tekst kak ob’’ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an Object of Linguistic Research]. Moscow, KomKniga Publ., 2006. 144 p. (In Russ.)

Danilevskaya N. V. Nauchnyy tekst kak dinamika otsenochnykh deystviy [Scientific text as dynamics of assessment actions]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Pfilology], 2009, issue 2, pp. 20–28. (In Russ.)

Dridze T. M. Tekstovaya deyatel’nost’ v strukture sotsial’noy kommunikatsii: Problemy semiosotsiopsikhologii [Textual Activity in the Structure of Social Communication: Issues of Semiosociopsychology]. Moscow, Nauka Publ., 1984. 232 p. (In Russ.)

Duskaeva L. R. Dialogicheskaya priroda gazetnykh rechevykh zhanrov [Dialogic Nature of Newspaper Discourse Genres]. St. Petersburg, St. Petersburg State University: Faculty of Philology Press, 2012. 274 p. (In Russ.)

Kalashnikov K. R. Linvosinergeticheskiy podkhod k probleme aktualizatsii avtorskikh smyslov v khudozhestvennom diskurse (na materiale romana D. Brauna ʽKod da Vinchiʼ). Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Linguosynergetic approach to the actualization of the authors’ ideas in literary discourse (on the material of ‘The Da Vinci Code’ by Dan Brown). Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Ufa, 2014. 24 p. (In Russ.)

Kozhina M. N. Stilistika russkogo yazyka [Stylistics of the Russian Language]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1977. 233 p. (In Russ.)

Kozhina M. N., Duskaeva L. R., Salimovskiy V. A. Stilistika russkogo yazyka [Stylistics of the Russian Language]. Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 2008. 464 p. (In Russ.)

Konventsiya ob okhrane vsemirnogo kul’turnogo i prirodnogo naslediya [Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage]. UNESCO. 1972. 14 p. Available at: https://whc.unesco.org/archive/convention-ru.pdf. (In Russ.)

Kubryakova E. S. O ponyatiyakh diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoy lingvistike. Obzor [On the concepts of discourse and discourse analysis in contemporary linguistics]. Diskurs, rech’, rechevaya deyatel’nost’ [Discourse, Speech, Speech Activity]. Moscow, INION RAN Publ., 2000, pp. 7–25. (In Russ.)

Kuz’mina N. A. Intertekst i ego rol’ v protsessakh evolyutsii poeticheskogo yazyka [Intertext and Its Role in Evolutionary Processes in the Language of Poetry]. Ekaterinburg, Ural Federal University Press, Omsk, Omsk State University Press, 1999. 268 p. (In Russ.)

Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ [Linguistic Encyclopaedic Dictionary]. Ed. by V. N. Yartseva. Moscow, Sovetskaya Entsiklopedia Publ., 1990. 685 p. (In Russ.)

Lun’kova L. N. Intertekstual’nost’ khudozhestvennogo teksta. Avtoref. dis. dokt. filol. nauk [Intertextuality of literary text. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Moscow, 2011. 39 p. (In Russ.)

Negryshev A. A. Tekst v perspektive stilistiki i diskurs-analiza: k metodologii issledovaniya na materiale novostnogo mediadiskursa [Text from the perspective of stylistics and discourse analysis: On the methodology of research on the news discourse material]. Stylistyka XXIII [Stylistics XXIII]. Poland, Opole, 2014, pp. 149–161. (In Russ.)

Revzina O. G. Yazyk i diskurs [Language and discourse]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Ser. 9. Filologiya [Moscow State University Bulletin. Series 9. Philology], 1999, issue 1, pp. 25–33. (In Russ.)

Rukovodstvo po vypolneniyu Konventsii ob okhrane vsemirnogo naslediya [Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention]. UNESCO. Paris, 2017. 387 p. Available at: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf000036 9013_rus (accessed: 20.10.2021). (In Russ.)

Sadovnikov S. A. Alogism rechi kak khudozhestvennyy priem v tvorchestve A. P. Platonova. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Alogism as a stylistic device in works by A. P. Platonov. Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Nizhny Novgorod, 2014. 25 p. (In Russ.)

Salimovskiy V. A. K eksplikatsii ponyatiya zhanrovogo stilya (problema stilistiko-rechevoy sistemnosti v otnoshenii k rechevym zhanram) [On the explication of the notion ‘genre style’ (the issue of correlation between a stylistic-discourse system and speech genres]. Stereotipnost’ i tvorchestvo v tekste [Stereotypes and Creativity in Text]. Perm, Perm State University Press, 2000, pp. 133–154. (In Russ.)

Skrebnev Yu. M. Ocherk teorii stilistiki [Essay on the Theory of Stylistics]. Gorky, 1975. 174 p. (In Russ.)

Stilisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ russkogo yazyka [Stylistic Encyclopaedic Dictionary of the Russian Language]. Ed. by M. N. Kozhina. Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 2003. 696 p. (In Russ.)

Temyannikova E. B. Kognitivnaya struktura paradoksa: Na materiale angliyskogo yazyka. Dis. kand. filol. nauk [The cognitive structure of paradox: On the material of the English Language. Cand. philol. sci. diss.]. Moscow, 1998. 206 p. (In Russ.)

Turbina O. A. Lingvisticheskaya diskursologiya i edinitsy diskurs-analiza: diskurs-komponent [Linguistic discoursology and units of discourse analysis: Discourse component]. Vestnik YuUrGU. Seriya ʽLingvistikaʼ [South-Ural State University Bulletin. Series ʽLinguisticsʼ], 2017, vol. 14, issue 2, pp. 44–49. (In Russ.)

Khasanova D. M. Diskurs i tekst v sovremennoy lingvistike [Discourse and text in contemporary linguistics]. Universitetskie chteniya – 2008 [University Readings – 2008]. Pyatigorsk, Pyatigorsk State Linguistic University, 2008, pp. 315–322. (In Russ.)

Tsurikova L. V. Problemy kognitivnogo analiza diskursa v sovremennoy lingvistike [Issues of cognitive analysis of discourse in contemporary linguistics]. Vestnik VGU. Seriya 1, Gumanitarnye nauki [Proceedings of Voronezh State University. Series 1, Humanities], 2001, issue 2, pp. 128–157. (In Russ.)

Chernyavskaya V. E. Diskurs kak ob’’ekt lingvisticheskikh issledovaniy [Discourse as an object of linguistic research]. Tekst i diskurs [Text and Discourse]. St. Petersburg, St. Petersburg State University of Economics and Finance Publ., 2001, pp. 11–22. (In Russ.)

Chernyavskaya V. E. Otkrytyy tekst i otkrytyy diskurs: intertekstual’nost’ –diskursivnost’ – interdiskursivnost’ [Open text and open discourse: Intertextuality – discursivity – interdiscursivity]. Lingvistika teksta i diskursivnyy analiz: traditsii i perspektivy [Linguistics of Text and Discourse Analysis: Traditions and Prospects]. St. Petersburg, St. Petersburg State University of Economics and Finance Publ., 2007, pp. 7– 26. (In Russ.)

Shirinkina M. A. Vtorichnyy delovoy tekst i ego zhanrovye raznovidnosti. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Secondary formal text and its genres. Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Perm, 2001. 20 p. (In Russ.)

Shirinkina M. A. Pis’mennyy diskurs ispolnitel’noy vlasti v zhanrovo-stilisticheskom aspekte. Avtoref. dis. doct. filol. nauk [Written discourse of the executive power in the genre and stylistic aspect. Abstract of Dr. philol. sci. diss.]. Perm, 2021. 43 p. (In Russ.)

Shmeleva E. S. Lingvokognitivnye modeli kalambura v angloyazychnych mediynykh zagolovkakh. Avtoref. dis. kand. filol. nauk [Linguocognitive models of a pun in headlines of mass media texts in the English language. Abstract of Cand. philol. sci. diss.]. Moscow, 2019. 27 p. (In Russ.)

Brown В., Yule G. Discourse Analysis. Cambridge, Cambridge University Press, 1983. 288 p. (In Eng.)

Blenheim Palace. Outstanding Universal Value. Available at: https://whc.unesco.org/en/ list/425 (accessed: 21.10.2021). (In Eng.)

Cambridge Dictionary. Available at: https://dictionary.cambridge.org/ (accessed: 21.10.2021). (In Eng.)

Castles and Town Walls of King Edward in Gwynedd. Outstanding Universal Value. Available at: https://whc.unesco.org/en/list/374 (accessed: 21.10.2021). (In Eng.)

City of Bath. Outstanding Universal Value. Available at: https://whc.unesco.org/en/ list/428 (accessed: 21.10.2021). (In Eng.)

Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Adopted by the General Conference at its Seventeenth Session Paris, 16 November 1972. English Text. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, 1972, 17 p. Available at: https:// whc.unesco.org/archive/convention-en.pdf (accessed: 20.10.2021). (In Eng.)

Gumperz J. J. Discourse Strategies. Cambridge, Cambridge University Press, 1982. 225 p. (In Eng.)

Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Moscow, Moscow Language Publishers; Oxford, Oxford University Press, 1982, vol. 1. 510 p.; vol. 2. 527 p. (In Eng.)

Mills S. Discourse. The New Critical Idiom. London & N.Y., Routledge, 1997. 176 p. (In Eng.)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2017. Available at: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (accessed: 20.10.2021). (In Eng.)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2019.

Available at: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (accessed: 20.10.2021). (In Eng.)

Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention. UNESCO, 2021. Available at: https://whc.unesco.org/en/guidelines/ (accessed: 20.10.2021). (In Eng.)

Tannen D.(ed.) Framing in Discourse. New York; Oxford, Oxford University Press, 1993. 263 p. (In Eng.)

Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics. London, Longman, 1995. 224 p. (In Eng.)

van Dijk T. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague Mouton Publishers, 1981. 331 p. (In Eng.)

van Dijk T. Discourse and Context. A Sociocognitive Approach. Cambridge, Cambridge University Press, 2008. 267 p. (In Eng.)

van Dijk T. Society and Discourse. How Social Contexts Control Text and Talk. Cambridge, Cambridge University Press, 2009. 287 p. (In Eng.)

van Dijk T. Discourse and Knowledge. A Sociocognitive Approach. Cambridge, Cambridge University Press, 2014. 407 p. (In Eng.)

Verschueren J. Understanding Pragmatics. London, Routledge, 1999. 312 p. (In Eng.)

Загрузки

Опубликован

2022-04-27

Как цитировать

Шутёмова, Н. В. . (2022). Экспрессивность декларации ЮНЕСКО о выдающейся универсальной ценности объекта всемирного наследия. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 14(1). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2022-1-96-108

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО