СЛОВО «САМЫЙ» КАК ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ РУССКИХ УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2021-2-58-69

Ключевые слова:

русская устная речь, устойчивое сочетание, факультативный компонент, форма-идиома, фра-зеологизм, грамматикализация, идиоматизация, слово-интенсификатор.

Аннотация

В статье рассматриваются особенности функционирования слова самый как факультативного компонента русских устойчивых сочетаний (УС). Сравнение различных словарей иногда выявляет разницу в описаниях как отдельных слов, так и устойчивых сочетаний. Например, факультативный компонент УС, зафиксированный в одном словаре, не оставляет никаких следов в другом, ср.: попадать/попасть в (самую) жилку во «Фразеологическом словаре русского литературного языка» – попадать/попасть в жилку в МАС. Нередко словарные дефиниции устойчивого сочетания не согласуются с его реальным употреблением в устной речи. УС может употребляться в разговорной речи как в полном, так и в неполном составе, т. е. в одних случаях какой-то компонент опускается, в других – сохраняется. Многие УС со словом самый, содержащиеся в словарях, вообще не используются или редко используются в повседневной речи или имеют формы, отличные от тех, что зафиксированы в словарях. В настоящем исследовании проведена проверка факультативности компонента самый в устойчивых словосочетаниях в современном русском языке и речи, и инструментом для такой проверки стали МАС и устный подкорпус Национального корпуса русского языка (НКРЯ). Устный подкорпус НКРЯ включает в себя расшифровки публичной и частной устной речи, а также транскрипты кинофильмов («имитацию устной речи»), но в фокусе данного исследования находится бытовая устная речь. Качественный и количественный анализ материала используется в настоящей статье независимо и одновременно для сбора и интерпретации данных. Когнитивный подход к исследованию языковой единицы самый как факультативного компонента устойчивых сочетаний может способствовать созданию лексикографического портрета слова самый в русском языке/речи.

Биография автора

Сяоли Сунь (Xiaoli Sun), Санкт-Петербургский государственный университет

аспирант кафедры русского языка

Библиографические ссылки

Список словарей и других источников

Белянин В. П., Бутенко И. А. Живая речь. Словарь разговорных выражений. М.: ПАИМС, 1994. 192 с.

Быстрова Е. А., Окунева А. П., Шанский Н. М. Учебный фразеологический словарь. М.: АСТ, 1997. 289 с.

Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: Художественная литература. 1989. Т. I. 431 с.; Т. II. 447 с.

Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный: 2 т. М.: Русский язык, 2000. Т. I. А–О. 1213 с.; Т. II. П – Я. 1084 с.

МАС – Словарь русского языка в четырех томах / гл. ред. А. П. Евгеньева. М.: Русский язык. Т. I. А – Й. 1985. 696 с.; Т. II. K – O. 1986. 736 с.; Т. III. П – Р. 1987. 752 с.; Т. IV. С – Я. 1988. 790 с.

Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. 785 с.

Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1992. 908 с.

Кузьмич В. Б. Жгучий глагол: Словарь народной фразеологии. М.: Зеленый век, 2000. 448 с.

Телия Е. Н. Фразеологический словарь русского языка. М.: АСТ-Пресс. 2006. 784 с.

Тришин В. Н. Большой словарь-справочник синонимов русского языка системы ASIS. URL: http://www.trishin.ru/left/dictionary/ (дата обращения: 29.12.2020).

Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. 3-е изд., испр. М.: АСТ, 2008. 878 с.

Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. СПб.: Норинт, 2004. 768 с.

URL: https://acrobat.adobe.com/ru/ru/acrobat/pdf-reader.html (дата обращения: 20.10.2020).

URL: https://ru.wiktionary.org/wiki/ (дата обращения: 20.10.2020).

URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 20.10.2020).

URL: https://ruscorpora.ru/new/corpora-intro.html (дата обращения: 20.10.2020).

Список литературы

Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Языки русской культуры, 1995. 472 с.

Богданова Л. И. Когнитивная информация для толковых словарей // Вестник Московского ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. № 2. С. 65–70.

Богданова Л. И. Слово в речи и в словаре // Слово и словарь = Vocabulum et vocabularium. Сб. науч. материалов / гл. ред. И. Л. Копылов. Минск: Четыре четверти. 2017. С. 7–12.

Богданова-Бегларян Н. В. Устная спонтанная речь и разнообразие происходящих в ней процессов // Cross Cultural Studies: Education and Science (CCS&ES). November 2016. Iss. III, P. 26–31.

Ван Ливэнь. Внешность человека как объект образной характеристики в системе устойчивых сравнений русского языка: дис. ... канд. филол. наук. М., 2015. 347 с.

Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие для высш. учеб. заведений. М.; Л.: Учпедгиз, 1947. 785 с.

Глинкина Л. А. Частотность как значимый регистр лексикографии и фразеографии // Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3. С. 7–11.

Горшкова В. Е. Теоретические основы процессоориентированного подхода к переводу кинодиалога (на материале современного французского кино): дис. … д-ра филол. наук. Иркутск, 2006. 367 с.

Гришина Е. А. О маркерах разговорной речи (предварительное исследование подкорпуса кино в Национальном корпусе русского языка) // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды междунар. конф. «Диалог 2007». Бекасово: РГГУ, 2007. С. 147–156.

Дунашова А. В. Десять речевых масок перевоплощенной языковой личности: просодический аспект // Вестник Московского гос. лингв. ун-та. 2020. № 1. С. 67–81.

Капанадзе Л. А. Разговорная речь и киноязык // Л. А. Капанадзе. Голоса и смыслы. Избранные работы по русскому языку. М.: Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2005. С. 228–231.

Каптюрова Е. В. Современный телевизионный дискурс: экономия и избыточность речевых усилий // Научный потенциал. Чебоксары: НИИ педагогики и психологии. 2014. № 3–4. С. 13–17.

Крылов С. А., Падучева Е. В. Местоимение // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. С. 294–295.

Лекант П. А. К вопросу о формах-идиомах в русском языке // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. Вологда: Сев.-Зап. кн. изд-во, 1965. С. 41–43.

Лекант П. А. Субъективная аналитическая категория интенсива в русском языке // Аналитизм в лексико-грамматической системе русского языка: коллективная монография / под ред. П. А. Леканта. М.: Моск. гос. обл. ун-т, 2011. С. 130–136.

Лю Даян. Фразеологизмы в русской повседневной речи: типология и функционирование: дис. … канд. филол. наук. СПб., 2020. 201 с.

Приемышева М. Н. Разговорная лексика vs разговорная речь: тенденции и проблемы лексикографического описания // Повседневная речь как объект лексикографии (Тринадцатые Шмелевские чтения): тез. докл. Междунар. конф. (23–25 февр. 2020 г.) / отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова РАН, 2020. С. 58–59. URL: http://www.ruslang.ru/doc/smelevskie-thesis.pdf (дата обращения: 20.10.2020).

Рублева О. Л. Лексикология современного русского языка: учеб. пособие. Владивосток: ТИДОТ ДВГУ, 2004. 257 с.

Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. М.: Наука, 1980. Т. I. 784 с.

Самарин Д. А. Реализация принципа экономии речевых усилий в лингвистической концепции В. А. Богородицкого // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2016. № 1(105). С. 96–99.

Сунь Сяоли. Слово самый как компонент устойчивых сочетаний в русском языке и речи // Язык и мышление в эпоху глобальных перемен: материалы Междунар. науч. конф. по когнитивной лингвистике; Нижегород. гос. линг. ун-т им. Н. А. Добролюбова, 2–4 июня 2021 г. Н. Новгород, 2021. В печати.

Шамсутдинова Р. Р. «Веерная» переходность местоимения ничего // Русская грамматика: активные процессы в языке и речи: сб. науч. трудов Междунар. науч. симп. / науч. ред. В. Н. Степанов; отв. ред. Л. В. Ухова. Ярославль: РИО ЯГПУ, 2019. С. 221–228.

Boye K., Harder P. A Usage-Based Theory of Grammatical Status and Grammaticalization // Language. 2012. № 88(1). P. 1–44.

Bubel C. The Linguistic Construction of Character Relations in TV Drama: Doing Friendship in Sex and the City. Dissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie der Philosophischen Fakultäten der Universität des Saarlandes. Saarbrücken: Universitaet des Saarlandes, 2006. 294 p.

Tomasello M. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Harvard University Press, 2003. 388 p.

References

Apresyan Yu. D. Leksicheskaya semantika. Sinonimicheskie sredstva yazyka [Lexical Semantics. Synonymous Language Means]. Moscow, Languages of the Russian Culture Publ., 1995. 472 p. (In Russ.)

Bogdanova L. I. Kognitivnaya informatsiya dlya tolkovykh slovarey [Cognitive information for explanatory dictionaries]. Vestnik Moskovskogo universitetata. Seria 19. Lingvistika i mezhkul’turnaya kommunikatsia [Bulletin of Moscow University. Series 19. Linguistics and Cross-Cultural Communication], 2012, issue 2, pp. 65–70. (In Russ.)

Bogdanova L. I. Slovo v rechi i v slovare [A word in speech and in a dictionary]. Slovo i slovar’= Vocabulum et Vocabularium. Sbornik nauchnykh materialov [Word and Vocabulary = Vocabulum et Vocabularium. Collection of scientific papers]. Ed. by I. L. Kopylov. Minsk, Four Quarters Publ., 2017, pp. 7–12. (In Russ.)

Bogdanova-Beglarian N. V. Ustnaya spontannaya rech’ i raznoobrazie proiskhodyashchikh v ney protsessov [Oral spontaneous speech and the variety of processes occurring in it]. Cross Cultural Studies: Education and Science (CCS&ES), 2016, issue 3 (November), pp. 26–31. (In Russ.)

Wang Liwen. Vneshnost’ cheloveka kak ob”ekt obraznoy kharakteristiki v sisteme ustoychivykh sravneniy russkogo yazyka. Dis. kand. filol. nauk [Human appearance as an object of figurative characterization in the system of stable comparisons of the Russian language. Cand. philol. sci. diss.]. Moscow, 2015. 347 p. (In Russ.)

Vinogradov V. V. Russkiy yazyk (Grammaticheskoe uchenie o slove). Ucheb. posobie dlya vyssh. ucheb. zavedeniy [The Russian Language (Grammatical Teaching about the Word). Textbook for institutions of higher education]. Moscow, Leningrad, Uchpedgiz Publ., 1947. 785 p. (In Russ.)

Glinkina L. A. Chastotnost’ kak znachimyy registr leksikografii i frazeografii [Frequency as an important characteristic of lexicography and phraseography]. Problemy istorii, filologii, kul’tury [Journal of Historical, Philological and Cultural Studies], 2011, issue 3, pp. 7–11. (In Russ.)

Gorshkova V. E. Teoreticheskie osnovy protsessoorientirovannogo podkhoda k perevodu kinodialoga (na materiale sovremennogo frantsuzskogo kino). Dis. dokt. filol. nauk [Theoretical foundations of the process-oriented approach to the translation of a film dialogue (based on the material of the modern French cinema. Dr. philol. sci. diss.]. Irkutsk, 2006. 367 p. (In Russ.)

Grishina E. A. O markerakh razgovornoy rechi (predvaritel’noe issledovanie podkorpusa kino v Natsional’nom korpuse russkogo yazyka) [On the markers of colloquial speech (preliminary study of the cinema subcorpus of the Russian National Corpus)]. Kompyuternaya lingvistika i intellektual’nye tekhnologii: trudy mezhdunarodnoy konferentsii ‘Dialog 2007’ [Computational Linguistics and Intelligent Technologies: Proceedings of the International Conference ‘Dialogue 2007’]. Bekasovo, 2007, pp. 147–156. (In Russ.)

Dunashova A. V. Desyat’ rechevykh masok perevoploshchennoy yazykovoy lichnosti: prosodicheskiy aspekt [Ten speech guises of the transformed linguistic persona: Prosodic aspect]. Vestnik Moskovskogo gos. lingv. un-ta [Vestnik of Moscow State Linguistic University], 2020, issue 1, pp. 67–81. (In Russ.)

Kapanadze L. A. Razgovornaya rech’ i kinoyazyk [Conversational speech and film language]. Kapanadze L. A. Golosa i smysly. Izbrannye raboty po russkomu yazyku [Voices and Meanings. Selected Works on the Russian Language]. Moscow, V. V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Publ., 2005, pp. 228–231. (In Russ.)

Kaptyurova E. V. Sovremennyy televizionnyy diskurs: ekonimiya i izbytochnost’ rechevykh usiliy [Modern television discourse: Speech economy and redundancy]. Nauchnyy potentsial [Scientific Potential], 2014, issue 3–4, pp. 13–17. (In Russ.)

Krylov S. A., Paducheva E. V. Mestoimenie [Pronoun]. Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Ed. by V. N. Yartseva. Moscow, Bol’shaya rossiyskaya entsiklopedia Publ., 2002, pp. 294–295. (In Russ.)

Lekant P. A. K voprosu o formakh-idiomakh v russkom yazyke [On idiom forms in the Russian language]. Problemy frazeologii i zadachi ee izuchenia v vysshey i sredney shkole [Issues of Phraseology and the Objectives of Studying it in Higher and Secondary Schools]. Vologda, Severo-Zapadnoe knizhnoe izdatel’stvo Publ., 1965, pp. 41–43. (In Russ.)

Lekant P. A. Sub”ektivnaya analiticheskaya kategoria intensiva v russkom yazyke [Subjective analytical category of the intensive in the Russian language]. Analitizm v leksiko-grammaticheskoy sisteme russkogo yazyka. Kollektivnaya monografia [Analytism in the Lexical and Grammatical System of the Russian Language. Collective monograph]. Ed. by P. A. Lekant. Moscow, Moscow Region State University Press, 2011, pp. 130–136. (In Russ.)

Liu Dayang. Frazeologizmy v russkoy povsednevnoy rechi: tipologiya i funktsionirovanie. Dis. kand. filol. nauk [Phraseological units In Russian everyday speech: typology and functioning. Cand. philol. sci. diss.]. St. Petersburg, 2020. 201 p. (In Russ.)

Priemysheva M. N. Razgovornaya leksika vs razgovornaya rech’: tendentsii i problemy leksikograficheskogo opisaniya [Spoken vocabulary vs spoken language: tendencies and issues of lexicographic description]. Povsednevnaya rech’ kak ob”ekt leksikografii (Trinadtsatye Shmelevskie chteniya). Tezisy dokladov mezhdunarodnoy konferentsii (23–25 fevralya 2020 g.) [Everyday Speech as an Object of Lexicography (Thirteenth Shmelev Readings). Abstracts of the international conference (February 23–25, 2020)]. Ed. by L. P. Krysin. Moscow, V. V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences Publ., 2020, pp. 58–59. Available at: http://www.ruslang.ru/doc/smelevskie-thesis.pdf (2020). (accessed 20.10.2020). (In Russ.).

Rubleva O. L. Leksikologia sovremennogo russkogo yazyka: Uch. posobie [Lexicology of the Modern Russian Language: Textbook]. Vladivostok, Far Eastern Federal University Press, 2004. 257 p. (In Russ.)

Russkaya grammatika [Russian Grammar]. Ed. by N. Yu. Shvedova. Moscow, Nauka Publ., 1980, vol. 1. 784 p. (In Russ.)

Samarin D. A. Realizatsiya printsipa ekonomii

rechevykh usiliy v lingvisticheskoy kontseptsii V. A. Bogoroditskogo [Implementation of the principle of speech efforts saving in the linguistic concept of V. A. Bogoroditsky]. Izvestia Volgogradskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Izvestia of the Volgograd State Pedagogical University], 2016, issue 1(105), pp. 96–99. (In Russ.)

Sun Xiaoli. Slovo samyy kak komponent ustoychivykh sochetaniy v russkom yazyke i rechi [The word samyy as a component of fixed collocations in the Russian language and speech]. Yazyk i myshlenie v epokhu global’nykh peremen. Materialy Mezhdunar. nauch. konf. po kognitivnoy lingvistike. Nizhegorodskiy gosudarstvennyy Lingvisticheskiy Universitet imeni N. A. Dobrolyubova. 2–4 iyunya 2021 g. (Nizhniy Novgorod, Rossiya) [Language and Thinking in the Era of Global Change. Proceedings of the International Scientific Conference on Cognitive Linguistics. Linguistics University of Nizhny Novgorod named after N. A. Dobrolyubov. June 2–4, 2021. (Nizhny Novgorod, Russia)]. Nizhny Novgorod, Linguistics University of Nizhny Novgorod Press, 2021. (In print). (In Russ.)

Shamsutdinova R. R. ‘Veernaya’ perekhodnost’ mestoimeniya nichego [‘Fan’ transitivity of the pronoun nichego]. Russkaya grammatika: aktivnye protsessy v yazyke i rechi: sb. nauchnykh trudov Mezhdunar. nauch. simp. [Russian Grammar: Active Processes in Language and Speech: Collection of scientific papers of the International scientific symposium]. Ed. by V. N. Stepanov (scientific editor), L. V. Ukhova (senior editor). Yaroslavl, Editorial and Publishing Department of Yaroslavl State Pedagogical University named after K. D. Ushinsky Press, 2019, pp. 221–228. (In Russ.)

Boye K., Harder P. A usage-based theory of grammatical status and grammaticalization. Language. 2012, issue 88(1), pp. 1–44. (In Eng.)

Bubel C. The Linguistic Construction of Character Relations in TV Drama: Doing Friendship in Sex and the City. PhD thesis. Saarbrücken, Saarland University, 2006. 294 p. (In Eng.).

Tomasello M. Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Harvard University Press, 2003. 388 p. (In Eng.)

Загрузки

Опубликован

2021-07-21

Как цитировать

Сунь (Xiaoli Sun) С. (2021). СЛОВО «САМЫЙ» КАК ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ КОМПОНЕНТ РУССКИХ УСТОЙЧИВЫХ СОЧЕТАНИЙ. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 13(2). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2021-2-58-69

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО