АРХИТЕКТОНИКО-РЕЧЕВЫЕ ФОРМЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ МЕТАСЕМИОТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Авторы

  • Ирина Алексеевна Шипова (Irina A. Shipova) Московский педагогический государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.17072/2037-6681-2016-2-59-65

Ключевые слова:

знак, метасемиотическое пространство нарративного художественного текста, прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь, внутренний монолог.

Аннотация

В данной статье нарративный художественный текст предлагается рассматривать как метасемиотическое пространство, знаки в котором носят формализованный характер. Дается краткая характеристика метасемиотики как направления семиотических исследований. Различные виды передачи персонажной речи в художественном тексте представляются как архритектонико-речевые формы повествования (монолог или диалог). Они трактуются как инвентарные элементы метасемиотической системы, т.е. знаки со своими означающими и означаемыми. Означающие функционируют как формализованные текстовые элементы, служащие для выражения соответствующих смыслов, которые отражают различные виды персонажной речи: прямой, косвенной, несобственно-прямой, пересказанной и внутреннего монолога. Все эти виды составляют оппозицию речи автора. Несобственно-прямая речь, совмещающая авторскую и персонажную речь, представлена как разновидность персонажной речи с соответствующими прагматическими интенциями. Метасемиотическое пространство нарративного художественного текста строится посредством чередования композиционно-речевых и архитектонико-речевых форм повествования, а их координационные и субординационные отношения создают композицию и сюжет художественного произведения.

Биография автора

Ирина Алексеевна Шипова (Irina A. Shipova), Московский педагогический государственный университет

к. филол. н., профессор кафедры немецкого языка факультета иностранных языков

Библиографические ссылки

Антропова Л.И. Вариативность языковой нормы // Вестник Челябинского гос. ун-та. 2013. № 35(326). С. 8–10.

Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. 416 с.

Гундарева У.С., Кострова О.А. Семиотика косвенности в немецком языке (на материале сложноподчиненных предложений с придаточным объектным). Тольятти: ТТУ, 2005. 130 c.

Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста: Немецкий язык: учеб. пособие. М.: Просвещение, 1989. 208 с.

Жиличева Г.А. Способы риторической индексации нарративной стратегии (на материале романов К. Вагинова и Б. Пастернака)// Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2014. Вып. 2. С. 134–140.

Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста. Избранные статьи. Таллинн, 1992. Т. 1. С. 129–132.

Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика: Антология / сост. Ю.С. Степанов. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Акад. проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. С. 45–97.

Новейший философский словарь / сост. А.А. Грицанов. Минск: Изд-во В.М. Скакун, 1998. 896 с.

Омелькина О.В. Несобственно-прямая речь как лингвопрагматическая категория (на материале немецкоязычной прозы): дисс. ... канд. филол. наук. Самара, 2007. 150 с.

Падучева Е.В. В.В. Виноградов и наука о языке художественной прозы // Известия РАН. Сер. лит. и языка. 1995. Т. 54, № 3. С. 39 – 48.

Сергеева Ю.М. Эволюция стилистического приема «внутренняя речь» в английской художественной литературе. М.: Готика, 2006. 220 с.

Соломоник А. Парадигма семиотики: очерки по общей семиотике. Минск: МЕТ, 2006. 335 с.

Солганик Г.Я. Стилистика текста. М.: Флинта; Наука, 2004. 253 с.

Философия: энциклопедический словарь / под ред. А.А. Ивина. М.: Гардарики, 2004. 1072 с.

Щирова И.А, Гончарова Е.А. Многомерность текста: понимание и интерпретация. СПб.: Кн. дом, 2007. 472 с.

Шустова С.В. Функциональные свойства каузативных глаголов: динамический подход. Пермь: ПГУ, ПСИ, 2010. 248 с.

Mann Kl. Mephisto. Berlin; Leipzig: Aufbau-Verlag, 1986. 340 S.

Zifonun G., Hoffmann L., Strecker D. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin; New-York: Walter de Gruyter, 1997. 2500 S.

References

Antropova L.I. Variativnost’ jazyikovoj normy [Variability of language norm]. Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta [Chelyabinsk state university bulletin]. 2013. Iss. 35(326). P.8–10.

Brandes M. P. Stilistika teksta. Teoreticheskij kurs [Stylistics of text. Theoretical course]. Moscow, Progress-Traditsija Publ.; INFRA-M Publ., 2004. 416 p.

Gundareva U.S., Kostrova O.A. Semiotika kosvennosti v nemetskom jazyke (na materiale slozhnopodchinennykh predlozhenij s pridatochnym ob’’ektnym) [Semiotics of indirectness in the German language (a case study of complex sentences with a subordinate objective)]. Tolyatti: TTU Publ., 2005. 130 p.

Domashnev A.I., Shishkina I.P., Goncharova E.A. Interpretatsija khudozhestvennogo teksta: Nemetskij jazyk. Uchebnoe posobie [Interpretation of literary text: the German language. Study guide]. Moscow, Prosveshhenie Publ., 1989. 208p.

Zhilicheva G.A. Sposoby ritoricheskoj indeksatsii narrativnoj strategii (na materiale romanov K. Vaginova i B. Pasternaka) [Methods of rhetorical readjustments of narrative strategy (a case study of K. Vaginovs and B. Pasternak’s novels)]. Vestnik Permskogo universiteta. Rossijskaja i zarubezhnaja filologija [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology]. 2014. Iss.2. P. 134 – 140.

Lotman Ju.M. Semiotika kul'tury i ponjatie teksta. Izbrannye stat'i [The semiotics of culture and the concept of text. Selected articles]. Vol. 1. Tallinn, 1992. P. 129–132.

Morris Ch. W. Osnovanija teorii znakov [Basis for the theory of signs]. Semiotika: Antologija [Semiotics: Anthology]. Comp. by. Ju. S. Stepanov. 2nd ed., corrected and completed. Moscow, Akademicheskij proekt Publ.; Ekaterinburg: Delovaja kniga Publ., 2001. P. 45 – 97.

Novejshij filosofskij slovar' [The latest philosophical dictionary]. Ed. by A.A. Gritsanov. Minsk, V.M. Skakun Publ., 1998. 896 p.

Omel'kina, O. V. Nesobstvenno-prjamaja rech' kak lingvopragmaticheskaja kategorija (na materiale nemetskojazychnoj prozy) [Experienced speech as a linguopragmatic category ( a case study of German prose). Cand. philol. sci. diss.]. Samara, 2007. 150 p.

Paducheva E.V. V.V. Vinogradov i nauka o jazyke khudozhestvennoj prozy [V.V.Vinogradov and the science about the language of artistic prose]. Serija literatury i jazyka [Series of literature and language]. Vol. 54. Iss. 3. 1995. P. 39 – 48.

Sergeeva Ju.M. Evoljutsija stilisticheskogo priema «vnutrennjaja rech'» v anglijskoj khudozhestvennoj literature [Evolution of the stylistic method “internal speech” in English fiction]. M., Gotika Publ., 2006. 220 p.

Solomonik А. Paradigma semiotiki: ocherki po obshhej semiotike. [Paradigm of semiotics : essays on general semiotics]. Minsk, МЕТ Publ., 2006. 335 p.

Solganik G.Ja. Stilistika teksta [Stylistics of text]. Moscow, Flinta; Nauka Publ., 2004. 253 p.

Filosofija: entsiklopedicheskij slovar' [Philosophy: encyclopedic dictionary]. Ed. by A.A. Ivina. Moscow, Gardariki Publ., 2004. 1072 p.

Shhirova I.A., Goncharova E. A. Mnogomernost' teksta: ponimanie i interpretatsija [Multidimensionality of text: understanding and interpretation]. St. Petersburg, Izd-vo Knizhnyj dom Publ., 2007. 472 p.

Shustova S.V. Funktsionalnye svojstva kauzativnykh glagolov: dinamicheskij podhod [Functional properties of causative verbs: dynamic approach]. Perm, Perm State Univ., Prikamye Social Institute Publ., 2010. 248 р.

Mann Kl. Mephisto. Berlin, Leipzig, Aufbau-Verlag, 1986. 340 p.

Zifonun G., Hoffmann L., Strecker D. Grammatik der deutschen Sprache. Berlin, New-York, Walter de Gruyter, 1997. 2500 p.

Загрузки

Опубликован

2017-12-08

Как цитировать

Шипова (Irina A. Shipova) И. А. (2017). АРХИТЕКТОНИКО-РЕЧЕВЫЕ ФОРМЫ ПОВЕСТВОВАНИЯ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ МЕТАСЕМИОТИЧЕСКОГО ПРОСТРАНСТВА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, (2). https://doi.org/10.17072/2037-6681-2016-2-59-65

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО