«Сердце» как универсальный психический концепт (на примере китайской и русской языковой картины мира)

Авторы

  • Илона Владимировна Заманова Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина; Чжэнчжоуский педагогический университет https://orcid.org/0000-0001-7612-6433

DOI:

https://doi.org/10.17072/2073-6681-2024-1-13-24

Ключевые слова:

семантический множитель «сердце»; концепты внутреннего мира человека; психическая лексика; контрастивный анализ китайского и русского языков; картина мира; соматизмы.

Аннотация

В статье рассматривается концепт «сердце» в семантико-когнитивном аспекте, выявляются номинативные составляющие с последующим сопоставлением содержания в русском и китайском языках. Предлагается анализ концепта по сферам реляции и культурной суггестии. Зона языковой реляции была представлена анализом внутренней формы лексем, содержащих компонент «сердце», а также компонентным анализом пласта лексем психической лексики, который показал наличие инвариантной гиперсемы «сердце». В китайском языке зона реляции исследовалась в соответствии с наличием компонента в составе иероглифа или в составе неделимого сочетания иероглифов. Зона суггестии анализировалась с опорой на паремии и фразеологизмы. Утверждается высокий уровень универсальности понятийного поля концепта, однако в языковой картине мира (в формальном устройстве лексико-семантической системы) установлен ряд отличий: отмечается разное положение компонента «сердце» в некоторых лексемах и сочетаниях, имплицитность и эксплицитность компонента не всегда совпадают, может отличаться стилевая принадлежность. «Сердце» выступает концептом, функционирующим в качестве гиперонима всей совокупности психических лексем как в китайском, так и в русском языке. Опровергнуты положения о том, что в русском языке в концепте «сердце» отсутствует ярко выраженный мыслительный компонент, а также о том, что «сердце» не образует метафоры, связанные с почвой и растениями, что наблюдается в китайском языке. Уточнен перевод словарной статьи «сердце» в китайском языке. Выявлены и сопоставлены ядерные и периферийные зоны концепта, установлена центральная значимость «сердца» при концептуализации психических процессов. Ядерная зона полиструктурна, состоит из компонентов: мысли, чувства, желания, – каждый из которых способен сформировать отдельное семантическое поле. Периферийная зона представлена компонентами: жалость, злость, память, единомыслие, речь не вслух и др. Частотно-ценностная структура номинативного поля совпадает в двух языках. Исследование проводилось на материале 2000 психических лексем, 100 фразеологизмов и пословиц, контекстов русского языка с элементом «сердце», 200 фразеологизмов, 200 лексем с имплицитным компонентом «сердце», а также расширенных и минимальных контекстов китайского языка, отобранных из словарей и интернет-источников. В статье приводится около 60 китайских фразеологизмов с компонентом «сердце» с переводом на русский язык, что также может быть полезно для исследователей, занимающихся смежной темой. Практическая значимость работы заключается в возможности применения материала в толковой и идеографической лексикографии психической лексики и фразеологии, в теории перевода, а также в курсе преподавания РКИ.

Биография автора

Илона Владимировна Заманова, Ленинградский государственный университет им. А. С. Пушкина; Чжэнчжоуский педагогический университет

аспирант кафедры русского языка; преподаватель русского языка и литературы, сотрудник Научного центра исследования русского языка и литературы

Библиографические ссылки

Абишева Р. А. Контрастивно-когнитивный анализ соматизмов концептов “сердце”, “жүрек”, “heart” / К. М. Абишева, Р. А. Айкенова, К. Х. Абдрахманова [и др.] // Наука и мир. 2019. № 10–1(74). С. 64–68.

Апресян В. Ю. Опыт кластерного анализа: русские и английские эмоциональные концепты // Вопросы языкознания. 2011. № 1. С. 19–51.

Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка. Попытка системного описания // Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. С. 348–388.

Даль В. Пословицы русского народа: в 2 т. М.: Худ. литература, 1989а. Т. 1 431 с. Т. 2 447 с.

Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. М.: Рус. яз., 1989б. Т. 1. 704 с. Т. 2. 782 с. Т. 3. 558 с. Т. 4. 686 с.

Данилова Р. Р. Функционирование концепта «сердце» в эмоционально-чувственной и духовной сферах человека в татарской и русской языковых картинах мира // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2009. № 11. С. 228–234.

Динисламова О. Ю. Функционирование лингвокультурного концепта сым ‘сердце’ в мансийской языковой картине мира // Проблемы и перспективы социально-экономического и этнокультурного развития коренных малочисленных народов Севера. Ханты-Мансийск: Формат, 2017. С. 106–125.

Ерофеева Л. А. Сердце и душа как ментально-психологические сущности в поэтической картине мира Р. М. Рильке // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. № 2-2. С. 15–17.

Жуков В. П. Словарь фразеологических синонимов русского языка / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В. Т. Шкляров; под ред. В. П. Жукова. М.: Рус. яз., 1987. 440 с.

Заманова И. В. Суггестивность культурного кода текста (на примере лексико-семантического поля «психологическое состояние» в русском языке) // Слово. Текст. Источник: Методология современного гуманитарного исследования: материалы II Междунар. науч. конф. (22–23 апреля 2022 г.). М.: РГУ им. А. Н. Косыгина, 2023. Вып. 2, ч. 1. С. 213–230.

Кондратьева О. Н. Душа, сердце, ум // Антология концептов. Т. 1. Волгоград: Парадигма, 2005. С. 80–92.

Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика – психология – когнитивная наука. 1994. № 4. С. 34–47.

Лагута О. Н. Метафорическое «мировидение» русскоговорящих // Мир человека и мир языка: колл. монография / отв. ред. М. В. Пименова. Кемерово: Комплекс «Графика», 2003. С. 95–142. (Сер. «Концептуальные исследования». Вып. 2).

Макарова В. Л. Et abigo ea manu cordis: о некоторых метафорических употреблениях лексемы cor в «Исповеди» Аврелия Августина // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2010. № 14-2. С. 176–190.

Пименова М. В. Символические признаки в структуре концепта (когнитивные модели «сердце – бог», «сердце – солнце» и «сердце – жертва») // Язык. Текст. Дискурс. 2012. № 10. С. 232–242.

Пименова М. В. Типы концептов и этапы концептуального исследования // Вестник Кемеровского государственного университета. 2013. № 2-2(54). С. 127–131.

Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 314 с.

Сапегина И. А. Базовая лексическая репрезентация концепта «сердце» в русском и китайском языках // Русский язык за рубежом. 2010. № 5(222). С. 66–70.

Словарь идиом китайского языка (полный). URL: https://guoxue.baike.so.com/query/index?type

=idiom&word_inc=%E5%BF%83&wordcount=4&

tag=&structure= (дата обращения: 25.03.2023).

Толковый словарь современного китайского языка / Отдел лексикографии Ин-та лингвистики Кит. акад. обществ. наук. Пекин: Комерцпресс, 2016). 1802 с. 现代汉语词典(第7版).中国社

会科学院语言研究所词典编纂室. 北京:商务印

书馆, 2016年。

Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Акад. проект, 2004. 992 с.

Сюе Вэньбо. Сопоставительный анализ структур русского концепта «сердце» и китайского концепта 心 // Мир науки, культуры, образования. 2020. № 2(81). С. 411–413.

Тимошина Д. В. Словообразовательная активность гнезда с этимологическим корнем *сьрд- в истории русского языка // Вестник СамГУ. 2015, № 4(126). С. 9–15.

Уорф Б. Отношение норм поведения и мышления к языку. Наука и языкознание. Лингвистика и логика // Новое в лингвистике. М., 1960. С. 135–198.

Шанский Н. М. Этимологический онлайн-словарь русского языка. URL: https://lexicography.online/etymology/shansky/с/сердце (дата обращения: 20.03.2023).

Яранцев Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник. М.: Рус. яз., 1997. 845 с.

References

Abisheva R. A. Kontrastivno-kognitivnyy analiz somatizmov kontseptov ‘serdtse’, ‘zhүrek’, ‘heart’ [Contrastive-cognitive analysis of somatic concepts ‘serdtseʼ, ‘zhүrekʼ, ‘heartʼ]. K. M. Abisheva, R. A. Aykenova, K. Kh. Abdrakhmanova [et al.]. Nauka i mir [Science and World], 2019, issue 10–1(74), pp. 64–68. (In Russ.)

Apresyan V. Yu. Opyt klasternogo analiza: russkie i angliyskie emotsional’nye kontsepty [Cluster analysis of emotive concepts In Russian and English]. Voprosy yazykoznaniya [Topics in the Study of Language], 2011, issue 1, pp. 19–51. (In Russ.)

Apresyan Yu. D. Obraz cheloveka po dannym yazyka. Popytka sistemnogo opisaniya [The image of a person according to language data. An attempt at a system description]. Izbrannye Trudy [Selected Works]. Moscow, School of Languages of the Russian Culture Publ., 1995, vol. II Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Integral description of language and systemic lexicography], pp. 348–388. (In Russ.)

Dal V. Poslovitsy russkogo naroda v dvukh tomakh [Proverbs of the Russian people in two volumes]. Moscow, Khudozhestvennaya literatura Publ., 1989a, vol. 1. 431 p.; vol. 2. 447 р. (In Russ.)

Dal V. Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian language]: in 4 vols. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1989b, vol. 1. 704 p.; vol. 2. 782 p.; vol. 3. 558 p.; vol. 4. 686 p. (In Russ.)

Danilova R. R. Funktsionirovanie kontsepta ‘serdtseʼ v emotsional’no-chuvstvennoy i dukhovnoy sferakh cheloveka v tatarskoy i russkoy yazykovykh kartinakh mira [Functioning of the concept ‘heartʼ in the emotional, sensual and spiritual spheres of a person in the Tatar and Russian language pictures of the world]. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of the Chelyabinsk State Pedagogical University], 2009, issue 11, pp. 228–234. (In Russ.)

Dinislamova O. Yu. Funktsionirovanie lingvokul’turnogo kontsepta sym ‘serdtseʼ v mansiyskoy yazykovoy kartine mira [Functioning of the linguocultural concept sym ‘heart’ in the Mansi language picture of the world]. Problemy i perspektivy sotsial’no-ekonomicheskogo i etnokul’turnogo razvitiya korennykh malochislennykh narodov Severa [Problems and Prospects of Socio-Economic and Ethnocultural Development of the Indigenous Peoples of the North]. Khanty-Mansiysk, Format Publ., 2017, pp. 106–125. (In Russ.)

Erofeeva L. A. Serdtse i dusha kak mental’no-psikhologicheskie sushchnosti v poeticheskoy kartine mira R. M. Ril’ke [Heart and soul as mental and psychological entities in the poetic picture of the world of R. M. Rilke]. Aktual’nye problemy gumanitarnykh i estestvennykh nauk [Topical Issues of the Humanities and Natural Sciences], 2014, issue 2-2, pp. 15–17. (In Russ.)

Zhukov V. P. Slovar’ frazeologicheskikh sinonimov russkogo yazyka [Dictionary of Phraseological Synonyms of the Russian Language]. V. P. Zhukov, M. I. Sidorenko, V. T. Shklyarov; ed. by V. P. Zhukov. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1987. 440 p. (In Russ.)

Zamanova I. V. Suggestivnost’ kul’turnogo koda teksta (na primere leksiko-semanticheskogo polya ‘psikhologicheskoe sostoyanieʼ v russkom yazyke) [Suggestiveness of the cultural code of a text (a case study of the lexical and semantic field ‘psychological stateʼ in the Russian language)]. Slovo. Tekst. Istochnik: Metodologiya sovremennogo gumanitarnogo issledovaniya: Materialy II Mezhdunarodnoy nauchnoy konferentsii (22–23 aprelya 2022 g.) [Word. Text. Source: Methodology of Modern Humanities Research: Proceedings of the 2nd International Scientific Conference (April 22–23, 2022)]. Moscow, Kosygin State University of Russia Press, 2023, issue 2, pt. 1, pp. 213–230. (In Russ.)

Kondrat’eva O. N. Dusha, serdtse, um [Soul, heart, mind]. Antologiya kontseptov [The Anthology of Concepts]. Volgograd, Paradigma Publ., 2005, vol. 1, pp. 80–92. (In Russ.)

Kubryakova E. S. Nachal’nye etapy stanovleniya kognitivizma: lingvistika – psikhologiya – kognitivnaya nauka [The Initial Stages of the Formation of Cognitivism: Linguistics – Psychology – Cognitive Science], 1994, issue 4, pp. 34–47. (In Russ.)

Laguta O. N. Metaforicheskoe ‘mirovidenieʼ russkogovoryashchikh [Metaphorical ‘worldviewʼ of Russian speakers]. Mir cheloveka i mir yazyka [The World of Man and the World of Language]: a collective monograph. Ed. by M. V. Pimenova. Kemerovo, Kompleks ‘Grafikaʼ Publ., 2003, pp. 95–142. (Seriya ‘Kontseptual’nye issledovaniya. Vypusk 2 [Series ‘Conceptual Studiesʼ. Issue 2]). (In Russ.)

Makarova V. L. Et abigo ea manu cordis: o nekotorykh metaforicheskikh upotrebleniyakh leksemy cor v ‘Ispovediʼ Avreliya Avgustina [Et abigo ea manu cordis: on some metaphorical uses of the cor lexeme in the Confessions of Aurelius Augustine]. Indoevropeyskoe yazykoznanie i klassicheskaya filologiya [Indo-European Linguistics and Classical Philology], 2010, issue 14–2, pp. 176–190. (In Russ.)

Pimenova M. V. Simvolicheskie priznaki v strukture kontsepta (kognitivnye modeli ‘serdtse – bogʼ, ‘serdtse – solntseʼ i ‘serdtse – zhertvaʼ) [Symbolic signs in the structure of the concept (cognitive models ‘heart – godʼ, ‘heart – sunʼ and ‘heart – sacrificeʼ)]. Yazyk. Tekst. Diskurs [Language. Text. Discourse], 2012, issue 10, pp. 232-242. (In Russ.)

Pimenova M. V. Tipy kontseptov i etapy kontseptual’nogo issledovaniya [Types of concepts and stages of conceptual research]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Kemerovo State University], 2013, issue 2–2(54), pp. 127–131. (In Russ.)

Popova Z. D., Sternin I. A. Kognitivnaya lingvistika [Cognitive Linguistics]. Moscow, AST: Vostok-Zapad Publ., 2007. 314 p. (In Russ.)

Sapegina I. A. Bazovaya leksicheskaya reprezentatsiya kontsepta ‘serdtseʼ v russkom i kitayskom yazykakh [Basic lexical representation of the concept of ‘heartʼ in the Russian and Chinese languages]. Russkiy yazyk za rubezhom [Russian Language Abroad], 2010, issue 5 (222), pp. 66–70. (In Russ.)

Dictionary of Chinese idioms (complete). Available at: https://guoxue.baike.so.com/query/index?

type=idiom&word_inc=%E5%BF%83&wordcount=4&tag=&structure = (accessed 25 Mar 2023). (In Ch.)

Xian Dai Han Yu Ci Dian. Explanatory Dictionary of the Modern Chinese Language. Department of Lexicography of the Institute of Linguistics of the Chinese Academy of Social Sciences. Beijing, Komertspress, 2016. 1802 p. (In Ch.)

Stepanov Yu. S. Konstanty: Slovar’ russkoy kul’tury [Constants: Dictionary of Russian Culture]. Moscow, Akademicheskiy proekt Publ., 2004. 992 p. (In Russ.)

Xue Wenbo. Sopostavitel’nyy analiz struktur russkogo kontsepta ‘serdtseʼ i kitayskogo kontsepta 心 [A contrastive analysis of conceptual structures of ‘heartʼ In Russian and Chinese]. Mir nauki, kul’tury, obrazovaniya [The World of Science, Culture, and Education], 2020, issue 2(81), pp. 411–413. (In Russ.)

Timoshina D. V. Slovoobrazovatel’naya aktivnost’ gnezda s etimologicheskim kornem *s’rd- v istorii russkogo yazyka [Derivational activity of the nest with the etymological root *sьrd- in the history of Russian language]. Vestnik SamGU [Vestnik of the Samara State University], 2015, issue 4(126), pp. 9–15. (In Russ.)

Whorf B. Otnoshenie norm povedeniya i myshleniya k yazyku. Nauka i yazykoznanie. Lingvistika i logika [The relation of norms of behavior and thinking to language. Science and linguistics. Linguistics and logic]. Novoe v lingvistike [New in Linguistics]. Moscow, 1960, pp. 135–198. (In Russ.)

Shanskiy N. M. Etimologicheskiy onlayn-slovar’ russkogo yazyka [Etymological Online Dictionary of the Russian Language]. Available at: https://lexicography.online/etymology/shansky/с/сердце (accessed 20 Mar 2023). (In Russ.)

Yarantsev R. I. Russkaya frazeologiya. Slovar’-spravochnik [Russian Phraseology. Dictionary-Reference Book]. Moscow, Russian language Publ., 1997. 845 p. (In Russ.)

Загрузки

Опубликован

2024-04-07

Как цитировать

Заманова, И. В. . (2024). «Сердце» как универсальный психический концепт (на примере китайской и русской языковой картины мира). Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 16(1). https://doi.org/10.17072/2073-6681-2024-1-13-24

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО