ЯЗЫКОВАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТОВ «ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В РАССКАЗЕ ДЖ. Р. ТОЛКИЕНА «LEAF BY NIGGLE» И ОСОБЕННОСТИ ИХ ПЕРЕДАЧИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Аннотация
Ключевые слова
Полный текст:
PDFЛитература
Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. 896 с.
Беляевская Е. Г. Концептуальный анализ: модифицированная версия методов структурной лингвистики // Концептуальный анализ языка: современные направления исследования. М., 2007. С. 60–69.
Болдырёв Н. Н. Когнитивная лингвистика: курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2002. 123 с.
Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001. 288 с.
Генисаретская В. Мир Толкиена – мир надежды. М., 1988. 75 с.
Кабанков В. Б. Внеязыковые факторы переводческой деятельности в достижении коммуникативного эффекта при переводе // Реальность, язык и сознание: междунар. межвуз. сб. науч. тр. Тамбов, 2002. Вып. 2. C. 244–248.
Колкова Н. А. Концепт «Смерть» в пословичных текстах // Вестник ОГУ. 2008. Вып. 11. С. 9–15.
КСКТ – Кубрякова Е. С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004. 560 с.
КСКТ – Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1997. 245 с.
Парфенов П. Эхо благой вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р. Р. Толкина. М., 2004. 322 с.
Прокопьева А. А. Особенности передачи метафор при переводе произведений В. В. Набокова // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. С. 206–212.
Степанов Ю. С. Константы. Словарь Русской культуры. Опыт исследования. М., 1997. 824 с.
Ченки А. Семантика в когнтивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. С. 340–369.
Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, 1983. 283 р.
Keller T. Еvery good endeavour. Penguin group. New York, 2012. 336 p.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, 1980. 256 p.
Tolkin J. R. R. Tree and leaf: Including the Poem Mythopoeia. Introd. by Christopher Tolkien. London, 2001. 176 p.
References
Arutyunova N. D. Yazyk i mir cheloveka [Language and the human world]. Мoscow, 1999. 896 p. (In Russ.)
Belyaevskaya E. G. Kontseptual’nyy analiz: modifitsirovannaya versiya metodov strukturnoy lingvistiki [Conceptual analysis: A modified version of structural linguistics methods]. Contseptual’nyy analiz yasyka: sovremennye napravleniya issledovaniya [Conceptual language analysis: modern fields of investigation]. Мoscow, 2007, pp. 60–69. (In Russ.)
Boldyrev N. N. Kognitivnaya lingvistika: kurs lektsiy po angliyskoy filologii [Cognitive linguistics: Lecture course on English philology]. Tambov, 2002. 123 p. (In Russ.)
Vezhbitskaya A. Ponimanie kul’tur cherez
posredstvo kluchevykh slov [Cultural understanding through key words]. Мoscow, 2001. 288 p. (In Russ.)
Genisaretskaya V. Mir Tolkiena – mir nadezhdy [Tolkien’s world – the world of hope]. Мoscow, 1988. 75 p. (In Russ.)
Kabankov V. B. Vneyazykovye faktory perevodcheskoy deyatel’nosti v dostizhenii kommunikativnogo effekta pri perevode [Extralinguistic factors of translation in achieving the communicative effect]. Realnost’, yazyk i soznanie: mezvuzovkiy sbornik nauchnikh trudov [Reality, language and mind: inter-university scientific collection of scientific papers], 2002, issue 2, pp. 244–248. (In Russ.)
Kolkova N. A. Kontsept «Smert’» v poslovichnykh tekstakh [Concept of “Death” in proverbial texts]. Vestnik Orenburgskogo gosudarstvennogo universiteta [Vestnik of the Orenburg State University], Omsk, 2008, issue 11, pp. 9–15. (In Russ.)
Kubryakova E. S. Yazyk i znanie: Na puti polucheniya zhaniy o yazyke. Chasti rechi s kognitivnoy tochki zreniya. Rol’ yazyka v poznanii mira [Language and knowledge: Getting knowledge of the language. Cognitive aspects of parts of speech. Language role in the world cognition]. Мoscow, 2004. 560 p. (In Russ.)
Kubryakova E. S., Dem’yankov V. Z., Pankrác U. G., Luzina L. G. Kratkiy slovar’ kognitivnykh terminov [Abridged Dictionary of Cognitive Terms]. Moscow, 1997. 245 p. (In Russ.)
Parfenov P. Ekho blagoy vesti: Khristianskie motivy v tvorchestve Tolkina [The Echo of Good News: Christian motives in Tolkien’s works]. Мoscow, 2004. 322 p. (In Russ.)
Prokop’eva A. A. Osobennosti peredachi metaphor pri perevode proizvedeniy V. V. Nabokova [Peculiarities of rendering metaphors when translating V. V. Nabokov’s works]. Politicheskaya lingvistika [Political linguistics]. Ekaterinburg, 2006, pp. 206–212. (In Russ.)
Stepanov Yu. S. Konstanty. Slovar’ russkoy kul’tury. Opyt issledovaniya [Constants. Russian Culture Dictionary. Research Experience]. Мoscow, 1997. 824 p. (In Russ.)
Chenky A. Semantika v kognitivnoy lingvistike [Semantics in cognitive linguistics]. Fundamental’nye napravleniya sovremennoy amerikanskoy lingvistiki [Fundamental focuses of modern American linguistics]. Moscow, 1997, pp. 340–369. (In Russ.)
Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, 1983. 283 р. (In Eng.)
Keller T. Every good endeavour. New York. 2012. 336 p. (In Eng.)
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live by. Chicago, 1980. 256 p. (In Eng.)
Tolkien J. R. R. Tree and leaf: Including the
Poem Mythopoeia. Introd. by Christopher Tolkien. London, 2001. 176 p. (In Eng.)
DOI: http://dx.doi.org/10.17072/2037-6681-2017-4-66-72
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.