Боденовский термин республика в переводе Р. Ноллса и в контексте политических споров в Англии первой половины XVII века

Авторы

  • D. S. Mitiureva Тюменский государственный университет

Ключевые слова:

Жан Боден, суверенитет, республика, рецепция, политический язык

Аннотация

Рассматриваются некоторые особенности перевода трактата «Шесть книг о государстве» Жана Бодена на английский язык в начале XVII в. Имя Жана Бодена неоднократно встречается в политических сочинениях английских интеллектуалов раннего Нового времени. Анализ перевода трактата является частью исследования о рецепции идей Жана Бодена в английской политико-правовой традиции. В любом переводе отражается личность переводчика – через подобранные синонимы, речевые конструкции и характеристики. Еще больше «личности» присутствует там, где переводчик пользовался разными редакциями произведения, как это произошло в данном случае. С учетом этого анализируется использование термина République и его классического перевода на английский язык Commonwealth в сочинениях раннего Нового времени и то, как употребление этого лексического конструкта могло определять ход правовых дискуссий. Споры интеллектуалов о прерогативах королевской власти, ее границах и механизмах регулирования составляли особенность не только локальной, но и всей европейской интеллектуальной общественности. Так как политические понятия являются основой правовой коммуникации, а течение времени изменяет политический дискурс, политические практики, а вместе с ними нередко и значение терминов, то выявление специфики перевода терминов с французского языка на английский дает возможность проследить то, как оформлялся язык современной политической науки. Сравнение французских и английских политико-правовых трактатов поможет также ответить на вопрос о причинах популярности идей Жана Бодена в Англии в предреволюционный период.doi 10.17072/2219-3111-2019-2-132-136

Биография автора

D. S. Mitiureva, Тюменский государственный университет

ассистент кафедры новой истории и мировой политики

Библиографические ссылки

Список источников

Bodin J. The Six bookes of a Commonweale / by R. Knolles. London, 1606.To the reader.

Bodin J. The Six Bookes of a Commonweale / ed. by K.D. McRae. Cambridge: Harvard University Press, 1962. P. 28–38.

Knolles R. The Generall Historie of the Turkes. London, 1603. The Epistle Dedicatorie.

Библиографический список

Баязитова Г.И. Римские правовые понятия «imperium» и «potestas» в концепции суверенитета Жана Бодена // Из соц. и полит. истории Средних веков и раннего Нового времени. СПб.: Б.п., 2007. С. 16–25.

Кола Д. Политическая семантика «Estat» и «état» во французском языке // Понятие государства в четырех языках. СПб.; М.: Летний сад, 2002. С. 75–113.

Марей А.В. О королевской власти к королю Кипра, или О правлении князей // Социол. обозрение. 2016. No 2/15. С. 96–129.

Allen J.W. A History of Political Thought in the XVI Century. London, 1928. 525 p.

Constance I.S. Filmer, and the Knolles Translation of Bodin // The Philosophical Quartely. 1963. Vol. 13, No 52. P. 248–252.

Hearnshaw F.J.C. Bodin and the genesis of the doctrine of sovereignty // Tudor Studies. 1924. P. 109–133.

References

Allen, J.W. (1928), A History of Political Thought in the 16th Century, Methuen, London, UK, 525 p.

Bayazitova, G.I. (2007), “Roman legal concepts of «imperium» and «potestas» in the concept of sovereignty of Jean Bodin”, in Iz sotsial'noy i politicheskoy istorii Srednikh vekov i rannego Novogo vremeni [From the social and political history of the Middle Ages and Early Modern times], Aleteya, St. Petersburg, Russia, pp.16–25.

Constance, I.S. (1963), “Filmer, and the Knolles Translation of Bodin”, The Philosophical Quartely, V. 13, No 52, pp. 248–252.

Hearnshaw, F.J.C. (1924), “Bodin and the genesis of the doctrine of sovereignty”, in Tudor Studies: presented by the Board of Studies in History in the University of London to Albert Frederick Pollard, being the work of twelve of his colleagues and pupils, Russell & Russell, London, UK, pp. 109–133.

Knights, M. (2011), “Commonwealth: the social, cultural, and conceptual contexts of an Early modern key-word”, The Historical Journal, No 54/3, pp. 659–687.

Kola, D. (2002), “The political semantics of «Estat» and «état» in French”, in Ponyatie gosudarstva v chetyrekh yazykakh [The concept of the state in four languages], Evropeyskiy un-t v Sankt-Peterburge; Letniy sad, St. Petersburg, Moscow, Russia, pp. 75–113.

Marey, A.V. (2016), “About royal power to the king of Cyprus, or about the reign of princes”, Sotsiologicheskoe obozrenie, No 2/15, pp. 96–129.

Загрузки

Опубликован

2019-09-26

Как цитировать

Mitiureva, D. S. (2019). Боденовский термин республика в переводе Р. Ноллса и в контексте политических споров в Англии первой половины XVII века. ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ИСТОРИЯ, 45(2), 132–136. извлечено от https://press.psu.ru/index.php/history/article/view/2470