Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл отправляемой статьи представлен в формате документа Microsoft Word или RTF
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 10 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  • Выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
  • Приведены все необходимые сведения об авторах.

Руководство для авторов

Правила оформления статей для опубликования их в журнале «Вестник Пермского университета. Серия Биология»


Редакционная коллегия научного журнала «Вестник Пермского университета. Серия Биология» просит авторов руководствоваться следующими правилами при подготовке рукописи к печати.

1. Оформление рукописи

1.1. Статья должна быть представлена в электронном виде (на диске или по электронной почте) и обязательно в виде распечатанной на принтере копии формата А4. Электронная версия записывается в формате Microsoft Word (версии 6.0, 7.0, 97, 2003) или RTF. Размеры верхнего и нижнего полей - 2.6 см, правого и левого - 2.5 см. Расстояние до верхнего и нижнего колонтитулов - 1.25 см. Шрифт Times New Roman. Межстрочный интервал – одинарный. Абзацный отступ – 0.5 см. При оформлении статьи необходимо различать дефис (-) и тире (–). В качестве знака «минус» надо использовать тире, а в качестве разделителя в десятичных дробях – точку (а не запятую). В тексте статьи использовать кавычки «ёлочка». Переносы в словах делать только в тексте статьи, не допускаются переносы в названии статьи, заголовках всех уровней и названиях таблиц. Страницы должны иметь сквозную нумерацию.

1.2. Статьи без списка процитированной литературы не рассматриваются. Список цитированной литературы должен включать, как правило, не менее 10–15 публикаций. Коэффициент самоцитирования не должен превышать 30%.

1.3. Рукопись должна быть тщательно выверена и отредактирована автором (авторами). При этом материал должен быть структурирован, изложен ясно и последовательно.

1.4. Рукопись статьи должна быть подписана авторами.

1.5. Объём рукописи статьи (включая таблицы, рисунки, подписи к рисункам, библиографический список) не должен быть более 15 с., для информационных публикаций и рецензий – 1–5 с., кратких сообщений – 1–3 с. Суммарный объём таблиц и рисунков не должен превышать 1/3 объёма статьи.

1.6. Общий порядок расположения частей статьи и их оформление (смотри образец):

• Раздел журнала.

• УДК (размер шрифта 12, курсив).

• Инициалы, фамилия автора (авторов) (размер шрифта 12, полужирный).

• Места работы авторов (размер шрифта 10 пт).

• Название статьи (размер шрифта 14, полужирный, прописные).

• Аннотация (размер шрифта 10, объём 100–200 слов; она должна включать краткую информацию о целях, объекте и методах исследования, краткие результаты и заключение).

• Словосочетание «Ключевые слова» (размер шрифта 10, полужирный курсив), сами ключевые слова (до 8 слов, прямым светлым шрифтом) должны отделяться друг от друга точкой с запятой.

• Инициалы, фамилии, места работы авторов, название статьи, её аннотация и ключевые слова на английском языке должны полностью соответствовать шрифтам и объёму на русском языке.

• Текст статьи. В статьях экспериментального характера должны быть выделены разделы: Введение (можно без заголовка), Материалы (или Объект) и методы исследований, Результаты и их обсуждение, Выводы (или Заключение). Набор текста статьи производится в две колонки одинаковой ширины, расстояние между колонками - 0.5 см. Основной текст набирается шрифтом Times New Roman Cyr, размер – 10 пт. Латинские названия таксонов (до семейства включительно) должны быть набраны курсивом (кроме авторов таксонов). Литературные ссылки даются на фамилии авторов и располагаются в хронологическом порядке.

• Заголовки разделов набрать в левый край, размер шрифта 12, полужирн. строчные. Заголовки подразделов, если таковые есть, набираются в левый край (размер шрифта 10, жирн. курсив).

• Благодарности; финансирование исследования (размер шрифта 10).

• Библиографический список (размер шрифта 10). Литературные источники в списке приводятся по алфавиту; сначала на кириллице, затем на латинице.

• Пристатейный список литературы на латинице (References), помещается сразу за Библиографическим списком, либо вместе с другой англоязычной частью, размещаемой за статьей. Не допускается смешивать русскоязычную и англо­язычную часть в одной ссылке, точно также, как сокращать русскоязычный Библиографический список, перенося все англоязычные ссылки в References.

• Поступила в редакцию (дата ставится ответственным редактором выпуска, размер шрифта 10).

• Ф.И.О. автора или всех авторов (полностью, без сокращений), учёная степень, учёное звание и должность каждого автора, ORCID, название учреждения, где выполнялась работа и его почтовый адрес, адрес электронной почты, телефон (размер шрифта 10) (на русском и английском языках).

Оформление формул, рисунков и таблиц. Формулы набираются в редакторе Microsoft Equation с выравниванием по центру и пробелами сверху и снизу по 6 пт (номер формулы, если формул несколько, выравнивается по правому краю колонки). Размеры и начертание всех элементов формул должны быть одинаковыми с их представлением в тексте (основной размер 10 пт, индексы 7 пт, например, Ai). В тексте статьи и в математических уравнениях коэффициенты и аргументы функций набираются наклонным шрифтом, векторы наклонным жирным шрифтом, цифры – обычным прямым шрифтом. Если уравнение не входит в одну строку, то его можно разбить на две или более строк. Химические символы и формулы набираются прямым шрифтом.

Таблицы и рисунки нумеруются в порядке упоминания их в тексте, каждая таблица и рисунок должны иметь свой заголовок. Заголовок таблицы обязателен и набирается полужирным строчным, размер шрифта 10 пт; текст таблицы набирается шрифтом размером 10 или 9 пт. Если в заголовке используются латинские названия таксонов, они набираются курсивом. Все столбцы должны иметь заголовки. Цифры в столбцах таблицы должны быть выровнены по точке десятичных дробей или по единице младшего разряда. Если таблица занимает по ширине две колонки, она должна быть расположена либо в начале, либо в конце страницы. Таблица может сопровождаться примечаниями. Таблицы в альбомном формате не допускаются.

Рисунки следует делать экономно, если они выполнены из отдельных элементов, то должны быть сгруппированы. Подписи к рисункам обязательны и набираются обычным прямым текстом размером шрифта 10 пт; обозначения и примечание к рисунку – размер шрифта 9 пт. Названия таксонов в подписях даются только по латыни, курсивом. Оригиналы рисунков должны представлять собой файлы форматов gif, jpg либо tif. Авторам следует учесть, что в журнале не предусмотрена цветная печать, поэтому рисунки, как правило, должны быть монохромными. За потерю качества при типографской печати цветных оригиналов редакция ответственности не несёт.

Следует избегать прямого импорта диаграмм в электронный оригинал статьи из редактора MS Excel и ему подобных путём копирования и вставки. Не допускается вставка со связью с оригиналом. Данные диаграммы должны быть доработаны автором в графическом редакторе.

При использовании для создания в тексте статьи схем и диаграмм встроенного графического редактора MS Word по окончании работы над изображением обязательно группируйте все его объекты. Рамки вокруг изображений, в т. ч. диаграмм и легенд диаграмм, не допускаются. Рекомендуется обращать особое внимание на контрастность рисунков во избежание потерь информации при печати. В случае недостаточной контрастности исходных материалов она может быть повышена в графическом редакторе. Следует избегать большого числа цветов (полутонов) на изображении, а также выбора близких тонов заливки рядом расположенных элементов изображения.

Единственный в статье рисунок (или единственная таблица) должен иметь только заголовок и не обозначаться как рис. 1 (или табл. 1).

Если таблица не помещается на одну страницу, то на следующей странице - «Продолжение (или Окончание) табл. 1».

Сокращения. Разрешаются лишь общепринятые сокращения - названия мер, физических, химических и математических величин и терминов и т.п. Все сокращения должны быть расшифрованы, за исключением небольшого числа общеупотребительных. Названия учреждений при первом упоминании их в тексте даются полностью и сразу же в скобках приводится общепринятое сокращение; при повторных упоминаниях даётся сокращённое название учреждений. Пример: Пермский государственный национальный исследовательский университет (ПГНИУ), повторно – ПГНИУ, в Гербарии ПГНИУ и т.д.

Благодарности. В этой рубрике выражается признательность частным лицам, сотрудникам учреждений и фондам, оказавшим содействие в проведении исследований и подготовке статьи, а также указываются источники финансирования научных исследований, если таковые имеются.

Оформление списка литературы. Убедительно просим при оформлении статей руководствоваться новыми правилами. Список литературы должен быть оформлен строго в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Библиографическая ссылка». Для связи библиографических ссылок с текстом статьи используют идентифицирующие сведения: фамилия автора (авторов) или название публикации, год издания, при необходимости страницу; отсылки в тексте заключают в квадратные скобки [Israeli, Shaffer, Ligthart, 1993, с. 142]. Названия периодических изданий не сокращаются. За правильность и полноту предоставления библиографических данных ответственность несёт автор.

Оформление References. Предлагается следующий порядок описания литературного источника:

- авторы (транслитерация);

- [перевод заглавия статьи на английский язык в квадратных скобках];

- название русскоязычного источника (транслитерация);

- [перевод названия источника на английский язык – парафраз (для журналов можно не делать)],

- выходные данные с обозначениями на английском языке;

- указание на язык статьи (In Russ.) после описания статьи.

Например:

Byzov A.L., Utina I.A. [The centrifugal effects on amacrine cells in the retina of frog]. Neirofiziologiya. 1971, N 3, рp. 293-300. (In Russ.).

Это наиболее приемлемая схема, т.к. в ней даётся информация о содержании статьи и полные данные об источнике. Перевод заглавия приведён в квадратных скобках, имея в виду, что английское заглавие не является основным в этой статье.

Подробное руководство по оформлению References помещено на странице (http://www.psu.ru/ nauchnye-zhurnaly/metodicheskie-materialy/oformlenie-spiska-literatury-v-latinitse-references).

Внимание! Единственным критерием для публикации в журнале «Вестник Пермского университета. Серия Биология» является научный уровень работы, выявляемый при её рецензировании. Журнал не взимает плату за публикацию статей с аспирантов и соискателей учёных степеней.

2. Представление и редакционная подготовка рукописи

Рукопись может быть представлена в настоящей системе, лично, прислана на почтовый адрес редакции или по электронной почте (vestnik_psu_bio@mail.ru). Рукопись регистрируется при получении ответственным секретарем журнала. К рукописи прикладываются:

1) выписка из протокола заседания кафедры (или другого научного подразделения вуза, иной научной организации) об апробации работы;

2) рекомендация доктора наук, чья научная специальность или перечень научных работ соответствует научному направлению статьи (если автор, или один из авторов – доктор наук, то соответствующая рекомендация не требуется);

3) статья аспиранта (без соавторов) должна иметь отзыв научного руководителя;

4) экспертное заключение о возможности публикации в открытой печати.

Вместе со статьей подается ее электронный вариант, названный по фамилии автора(ов), например, Иванов, Петров, Сидоров.doc. Для литературного и технического редактирования представляется печатный вариант статьи со всеми необходимыми элементами, с текстом, размещенным в одну колонку, отпечатанный 14 размером шрифта с межстрочным интервалом 1.5.

Рукопись должна быть тщательно выверена, отредактирована и подписана автором(ами).

После получения редакцией статьи, она направляется на рецензирование. При наличии замечаний к рукописи она отсылается автору (авторам) на доработку. Доработанный вариант статьи автор должен вернуть в редакцию вместе с первоначальным экземпляром не позднее чем через неделю после получения замечаний. В случае невозвращения рукописи автором в редакцию по истечении этого срока или необходимости более двух доработок, первоначальная дата её регистрации аннулируется. Датой поступления считается день получения окончательного варианта статьи. Редколлегия оставляет за собой право отклонения рукописей без детальной аргументации.

Рукописи рассматриваются в порядке их поступления в течение 1–6 месяцев в зависимости от сложности ситуации и объема работы.

3. Лицензионный договор

Авторами подписывается договор о согласии на использование статьи в открытой печати. Авторы гарантируют, что статья является оригинальным произведением, и они обладают исключительными авторскими правами на неё. 

 

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

Ботаника

УДК 581.9

И. И. Ивановa, П. П. Петровb, С. С. Сидоровc

a Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь, Россия

b Московский государственный университет, Москва, Россия

c Институт экологии и генетики микроорганизмов УрО РАН, Пермь, Россия

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ

 

В аннотации (реферате) отражается основное содержание статьи. Аннотация должна содержать 100–200 слов. Например: определён показатель жизнеспособности лиофилизированных культур Rhodococcus ssp. после длительного хранения, достаточный для восстановления клеточной популяции. Консервацию алканотрофных родококков рекомендовано производить в условиях предварительного их культивирования на питательных средах. Ключевых слов или словосочетаний должно быть не более 8; они должны отделяться друг от друга точкой с запятой.

Ключевые слова: оформление; статья; правила.

I. I. Ivanova, P. P. Petrovb, S. S. Sidorovc

aPermStateUniversity,Perm,Russian Federation

bMoscowStateUniversity,Moscow,Russian Federation

cInstitute ofEcology and Genetics of Microorganisms of the Ural Branch RAS,Perm,Russian Federation

THE TITLE OF THE ARTICLE

 

Viability level necessary to recover cell populations upon long-term storage was measured. It is recommended to preserve alkanotrophic rhodococci pre-cultivated on nutrient hydrocarbon-containing media. The duration of rhodococci storage could be increased using protectants. The most effective lyoprotectants are shown to be a sucrose-gelatine agar or gelatine agar supplemented with Rhodococcus-biosurfactants.

Key words: actinobacteria; Rhodococcus; biosurfactants.

 


Введение

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст [Автор, Автор, Автор, 2012; Автор, 2014].

Текст. Текст. Текст [Автор, Автор, Автор, 1992; Автор, 2001]. Текст. Текст.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Материал и методы исследования

Материал

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Методы исследования

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст [Автор, Автор, Автор, 1999; Author, 2012].

Текст. Текст. Текст [Author, Author, 1992; Автор, 2000]. Текст. Текст.

Результаты и их обсуждение

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст (рис. 1). Текст. Текст. Текст.

Текст. Текст. Текст (рис. 2, табл. 1). Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст (формула 1)

.              (1)

где текст, текст, текст.

Текст. Текст. Текст. Текст (табл. 2). Текст. Текст. Текст. Текст.

 

Рис. 1. Название рисунка:

кор – название, крв – название, кс – название, лс – название, ф – название, э – название

 

Рис. 2. Название рисунка:

1 – Группа 1 – название, 2 – Группа 2 – название, 3 – Группа 3 – название

Таблица 1

Пример оформления таблицы и заголовка к ней для объекта X

Область

оценки

Дисперсия

сигнала (D)

n (МГц)

Среднее

А

            79

8.91*

5.6

Б

         170

13.0

208.0

В

         165

12.8

124.05

*Текст примечания.

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Выводы

Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Благодарности. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст. Текст.

Библиографический список

Автор И.О. Заголовок // Источник. Год публикации. Том, номер. Страницы.

Автор И.О., Автор И.О. Заголовок // Источник. Год публикации. Том, номер. Страницы.

Автор И.О. Заголовок // Источник. Место публикации, год публикации. Страницы.

Author N., Author N. Title // Place of publication. Year Published. Volume Number, Issue Number. Page Numbers.

Author N. Title // Place of publication, Year Published. Page Numbers.

Title // Place of publication, Year Published. Page Numbers.

References

Last Name, First Name. Title of Book. Publisher City: Publisher Name, Year Published. Page Numbers.

Last Name, First Name. [Title] Journal Name Volume Number, Issue Number (Year Published): Page Numbers. (In Russ.)

Last Name, First Name. [Title] Journal Name Volume Number, Issue Number (Year Published): Page Numbers.

Last Name, First Name. Title of Book. Publisher City: Publisher Name, Year Published. Page Numbers. (In Russ.)

 

Поступила в редакцию 00.00.201_


Об авторах

 

About the authors

Иванов Иван Иванович, доктор биологических наук, профессор, зав. кафедрой гистологии

ФГБОУВПО «Пермский государственный национальный исследовательский университет»

ORCID:

614990, Пермь, ул. Букирева, 15; ivanovii@mail.ru; (342)2396233

 

Ivanov Ivan Ivanovich, doctor of biology, professor, head of the Department of histology

Perm State University

ORCID:

15, Bukirev str., Perm, Russia, 614990; ivanovii@mail.ru; (342)2396233

 

Петров Петр Петрович, кандидат биологических наук, доцент кафедры органической химии

ФГБОУВО «Московский государственный университет имени М.В.Ломоносова»

ORCID:

119991, Москва, Ленинские горы, 123; PPetrov@yandex.ru

 

Petrov Petr Petrovich, candidate of biology, associate professor of the Department of organic chemistry

Lomonosov Moscow State University

ORCID:

123, Leninskije gory str., Moscow, Russia, 119991; PPetrov@yandex.ru

Сидоров Семен Семенович, инженер лаборатории адаптации микроорганизмов

ФГБУН Институт экологии и генетики микроорганизмов УрО РАН

ORCID:

614081, Пермь, ул. Голева, 13; Sid709@iegm.ru

 

Sidorov Semyon Semyonovich, engineer of the laboratory of microbial adaptation

Institute of Ecology and Genetics of Microorganism UB RAS

ORCID:

13, Golev str., Perm, Russia, 614081; Sid709@iegm.ru

Ботаника

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области ботаники до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области ботаники. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Зоология

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области зоологии до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области зоологии. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Микробиология

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области микробиологии до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области микробиологии. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Почвоведение

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области почвоведения до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области почвоведения. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Экология (по отраслям)

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области экологии до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области экологии. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Иммунология

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области иммунологии до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области иммунологии. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Клиническая лабораторная диагностика

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области клинической лабораторной диагностики до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области клинической лабораторной диагностики. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Клиническая иммунология, аллергология

Основная цель раздела – донести новейшие результаты в области клинической иммунологии и аллергологии до наибольшего числа ученых, включая ученых из смежных областей науки, усилить их интеграцию в данной области. В разделе публикуются статьи с результатами прикладных и фундаментальных исследований в области клинической иммунологии и аллергологии. Ответственный редактор раздела определяет рецензентов для статей, осуществляет научное редактирование, следит за соблюдением этических стандартов публикаций, обеспечивает высокий содержательный, профессиональный и научный уровень публикаций раздела.

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.