Отправка материалов

Для отправки материала вам нужно Войти в систему или Зарегистрироваться.

Контрольный список подготовки материала к отправке

В качестве одного из этапов процесса отправки авторы должны проверить соответствие их материала всем следующим пунктам, материалы могут быть возвращены авторам, если они не соответствуют этим требованиям.
  • Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
  • Файл отправляемой статьи представлен в формате документа  Microsoft Word.
  • Текст представлен в формате, доступном для редактирования и соответствует требованиям, описанным в Руководстве для авторов.
  • Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
  • Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
  • Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.

Руководство для авторов

Инструкции для авторов

Благодарим вас за решение направить свою рукопись в журнал «Вестник Пермского университета. Политология».

Принимаются рукописи научных статей, рецензий или обзоров, не опубликованные ранее. В случае, если автор решает направить свою рукопись на рассмотрение в другой журнал, он обязан уведомить редакцию «Вестника Пермского университета. Политология» о её отзыве.

Принимаются к рассмотрению рукописи на русском и английском языках.

Следование настоящим инструкциям обязательно и гарантирует, что рукопись вашей статьи будет принята редакцией к рассмотрению.

 

Рукопись должна включать:

1) название работы;

2) аннотацию (для обзора и научной статьи);

3) ключевые слова (7-10 слов);

4) основной текст, включая (при необходимости) таблицы, графики, иллюстрации;

5) благодарности и/или упоминание организации, при финансовой поддержке которой выполнено исследование, представленное в статье (при необходимости);

6) библиографический список, включающий статьи и монографии, цитируемые в работе.

7) приложения (при необходимости);

Название статьи, аннотация, ключевые слова должны быть представлены на русском и английском языках.

Аннотация представляет собой краткий текст, который раскрывает цель и задачи работы, логику построения исследования, его структуру и основные выводы. Аннотация должна быть информативной, давать адекватное представление о проведенном исследовании без необходимости обращения к статье. Объем аннотации – 150-200 слов.

 

Требования к содержанию и структуре научной статьи.

  • Объем рукописи статьи, обзора – от 20000 до 40000 знаков (включая ссылки, подписи к таблицам, графикам и иллюстрациям, библиографический список). Объем рукописи рецензии – до 20000 знаков.
  • В статье сформулирована и обоснована проблема исследования (исследовательский вопрос), в том числе в контексте уже имеющихся по данной теме исследований.
  • В теоретико-методологической части работы обоснован теоретический подход автора и методология исследования (для эмпирических исследований – представлена теоретическая модель, вытекающие из нее гипотезы и эмпирическая база исследования).
  • Результаты исследования проанализированы с точки зрения сопоставления с другими работами по данной теме, что позволяет сформулировать, в чем именно состоит оригинальность текста (научная новизна), а также вклад автора в развитие соответствующей предметной области политической науки.

 

 

Отдельным файлом должна быть представлена информация об авторе (-ах):

- место работы / учебы, должность;

- ученая степень, звание (при наличии);

- адрес электронной почты;

- авторские ORCID и ResearcherID.

 

В случае, если авторов несколько, дополнительно указывается контактное лицо и адрес его электронной почты. Информация об авторе (-ах) предоставляется на русском и английском языках.

Тексты принимаются только в электронном виде.  Материалы необходимо присылать на сайт журнала с обязательной регистрацией.

Требования к оформлению статей:

Текст оформляется в формате MS Word через 1 интервал, шрифт Times New Roman, размер 14; поля: правое 2 см, левое 2 см, сверху и снизу по 2 см. Выравнивание текста по ширине, отступ первой строки ‒ 1,25.

Иллюстративный материал (при наличии) должен быть высокого качества (600 dpi для оттенков серого и 300 точек на дюйм для цвета, в правильном размере). В случае, если в качестве иллюстраций к тексту используются фотографии, репродукции и иные визуальные материалы, принадлежащие третьим лицам и/ или размещенные на открытых публичных ресурсах, они должны сопровождаться ссылкой на источник и/или иметь необходимое разрешение правообладателя на их повторное использование.

Информация, представленная в виде таблиц, диаграмм, гистограмм, должна представлять новую информацию, а не дублировать содержание текста. Таблицы, диаграммы, гистограммы должны быть доступны для редактирования и представлены отдельным файлом.

Если рукопись содержит уравнения, убедитесь, что они также доступны для редактирования.

Оформление ссылок на источники в тексте рукописи (нормативно-правовые акты, статистические данные, архивные материалы, интервью, мемуары и др.) постраничное (внизу страницы) продолжающейся нумерацией в соответствии с требованиями стиля Гарвард с полным библиографическим описанием.

Ссылки на цитируемую (упоминаемую) академическую литературу оформляются в скобках, где указываются автор, год, страница(ы):

(Иванов, 2005) / (Иванов, 2005: 7)

(Smith, 2006: 6) / (Smith, 2006)

(Иванов и Симонов, 1999) / (Иванов и Симонов, 1999: 46)

(Kaler & McComb, 2003) / (Kaler & McComb, 2003:99-100)

Если у цитируемой работы больше двух авторов, то необходимо указать первого и ставить – и др. (et al.):

(Иванов и др., 1998) / (Иванов и др., 1998: 99)

(Kaler et al., 2005) / (Kaler et al., 2005: 88-89)

В случае если цитируются две и более работы одного автора, изданные в один год, то при оформлении применяются следующие правила:

(Иванов, 2005a)

(Иванов, 2005b)

(Smith, 2006a)

(Smith, 2006b)

Если в тексте есть упоминание идей, положений, суждений сразу нескольких авторов и нескольких работ, ссылки следует оформлять следующим образом:

(Иванов, 2005; Smith, 2006; Kaler & McComb, 2003).

В случае, если в библиографической ссылке отсутствует автор(ы) (коллективная монография, сборник и т.п.), следует указывать либо название работы, либо фамилию редактора(ов). При этом, если название цитируемой работы состоит из одного-двух слов, то оно указывается полностью; если название длинное, то следует дать первые одно-два слова, а далее поставить многоточие, затем знак запятой и год издания.

(Было слово…, 2000)

При цитировании изданий одного автора, относящихся к разным годам, следует указывать фамилию автора и годы через точку с запятой:

(Mitchell, 2010; 2017)

При цитировании работы без даты:

(Smith, no date: 15).

(Кузнецов, б.д.: 16)

При непрямом цитировании:

(Wallet, 2012, cited in Smith, 2016: 89)

 

Библиографическое описание

В конце статьи формируется Библиографический список / References, в котором цитируемая (упоминаемая) академическая литература группируются в алфавитном порядке. Вначале указываются работы на русском языке, затем – на иностранных. Библиографический список литературы на русском языке должен сопровождаться транслитерацией и переводом на английский язык.  Для автоматической транслитерации в латиницу рекомендуется обращаться на сайт http://translit.net (стандарт транслитерации – BSI).

В случае, если у цитируемой статьи или книги есть присвоенный DOI, его необходимо указать.

Библиографическое описание оформляется в соответствии с требованиями стиля Гарвард.

Книга, монография:

Mitchell, J.A. and Thomson, M. (2017) A guide to citation. 3rd edn. London: London Publishings.

Тошович, Б. (2011) Корреляционная грамматика сербского, хорватского и бошняцкого языков. (Том 1). Москва: Языки славянской культуры. [Toshovich, B. (2011) Correlative Grammar of Serbian, Croatian and Bosnian [Korrelyatsionnaya grammatika serbskogo, khorvatskogo i boshnyatskogo yazykov] Vol.1, Moscow: Yazyki slavyanskoi kul'tury. (In Russ.)].

Stone, S.J. (eds.) (2016) Digital world. New York: My Publisher

Панов, П.В. (ред.) (2017) Балансируя притязания: этнические региональные автономии, целостность государства и права этнических меньшинств. Москва: Политическая энциклопедия. [Panov, P.V. (eds.) (2017) Balancing claims: ethnic regional autonomies, state territorial integrity and ethnic minorities rights [Balansiruya prityazaniya: etnicheskie regional`nye avtonomii, celostnost` gosudarstva i prava etnicheskix men`shinstv]. Moscow: Politicheskaya enciklopediya. (In Russ.)].

Глава в книге, монографии:

Gray J.N. (2015) ‘Soft power’ in Kaler, N.T. (ed.) Contemporary diplomacy. London: Baker Publishers, p. 55-78.

Минаева, Э.Ю., Панов, П.В. (2017) ‘Конструирование границ и сегментация политического пространства как фактор взаимодействий вокруг этнических региональных автономий’ в: Панов, П.В. (ред.) Балансируя притязания: этнические региональные автономии, целостность государства и права этнических меньшинств. Москва: Политическая энциклопедия, с. 110-137. [Minaeva, E.Yu., Panov, P.V. (2017) ‘The segmentation of political space as a factor for interaction over ethnic regional autonomies’ [Konstruirovanie granicz i segmentaciya politicheskogo prostranstva kak faktor vzaimodejstvij vokrug e`tnicheskix regional`nyx avtonomij] in: Panov, P.V. (eds.) ‘Balancing claims: ethnic regional autonomies, state territorial integrity and ethnic minorities rights’ [Balansiruya prityazaniya: etnicheskie regional`nye avtonomii, celostnost` gosudarstva i prava etnicheskix men`shinstv]. Moscow: Politicheskaya enciklopediya, p. 110-137. (In Russ.)].

Книги с анонимными или неизвестными авторами:

The University Encyclopedia (1985). Roydon: London, UK.

Большая советская энциклопедия (1978), Т.30. Москва, Советская энциклопедия. [Great Soviet Encyclopedia [Bol’shaya sovetskaya encyclopediya] (1978), Vol. 30. Moscow].

Монография (электронное издание или книга on-line):

Stoker, L.A., Falker, J. and Hatcher, K.P. (2016) Grey. E-book library [online]. Available at: https://www.mendeley.com/reference-management/reference-manager (Accessed: 10 September 2016)

В случае цитирования переводной книги написание фамилий давать в оригинальном, а не в транслитерированном варианте:

Боуэн, У.Г. (2018) Высшее образование в цифровую эпоху. Москва: Издательский дом Высшей Школы экономики [электронное издание]. Доступно: https://id.hse.ru/data/2018/03/13/1165583768/Bowen_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82.pdf (Дата обращения: 12 августа 2018). [Bowen, W.G. (2018) ‘Higher Education in the Digital Age’ [Vysshee obrazovanie v cifrovuyu epoxu] Moskva: Izdatel`skij dom Vysshej Shkoly ekonomiki.] [online]. Available at: https://id.hse.ru/data/2018/03/13/1165583768/Bowen_%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82.pdf (Accessed: 12th August 2018)].

Статья в периодическом издании (журнале, газете):

Lado, B. (2011) ‘Linguistic landscape as a reflection of the linguistic and ideological conflict in the Valencian Community’, International Journal of Multilingualism, 8(2), p. 135-150, DOI:10.1080/14790718.2010.550296

Mitchell, J.A. ‘How citation changed the research world’, The Mendeley, 62(9) [online]. Available at: https://www.mendeley.com/reference-management/reference-manager (Accessed: 15 November 2016)

Германова, Н.Н. (2009) ‘Искусственные языки воображаемых сообществ: проблема национальных языков в западной лингвистике’, Вестник МГЛУ, 557, p24-41. [Germanova, N.N. (2009) ‘Artificial Languages of Imagined communities: the Problem of National languages in Western Linguistics’ [Iskusstvennye yazyki voobrazhaemykh soobshchestv: problema natsional'nykh yazykov v zapadnoi lingvistike], Vestnik MGLU, 557, p24-41. (In Russ.)].

Если русскоязычный журнал / газета имеет официальное название на латинице, то следует приводить его, а не транслитерацию.

Описание диссертации, проектов, студенческих эссе:

Leckenby, R.J. (2005) Dynamic characterisation and fluid flow modelling of fractured reservoirs. PhD thesis. Imperial College London.

Энгельгардт, Г. (2005) Республика Сербская в Боснии и Герцеговине. Возникновение и эволюция (1990–2006 гг.). Дисс. докт. ист. наук. Москва. [Engel`gardt, G. (2005) ‘Republic Serbska in Bosnia and Hercegovina. Genesis and evolution (1990–2006 gg.)’ [Respublika Serbskaya v Bosnii i Gercegovine. Vozniknovenie i evolyuciya]. Dr. Diss. (Hist.). Moscow. (In Russ.].

Более подробные инструкции для библиографического описания источников и литературы размещены по ссылке

Заявление о конфиденциальности

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.