К вопросу о методах «мировоззренческой интеграции» в процессе изучения русского языка как иностранного

Философия

Авторы

  • Александр Владимирович Перцев Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина 620002, Екатеринбург, ул. Мира, 19
  • Ирина Яновна Соковнина Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина 620002, Екатеринбург, ул. Мира, 19

DOI:

https://doi.org/10.17072/2078-7898/2018-2-214-220

Ключевые слова:

этнокультурные различия, менталитет, языковая картина мира, продуктивное непонимание, языковые эквиваленты, базовые концепты культуры

Аннотация

Статья посвящена процессу преодоления ситуаций непонимания, связанных с противоречиями между русской языковой картиной мира и мировоззрением изучающих русский язык иностранных (в данном случае — китайских) студентов. В статье представлено несколько классических концепций ментальности — «общезначимое и автоматизированное в индивидуальном поведении» — демонстрирующих «внеличностное содержание мышления» любого индвидуума (по Жаку Ле Гоффу). С применением семиотического и сравнительного методов в статье рассматриваются факторы, определяющие взаимную связь национального менталитета и «родственной» ему системы естественного языка. Оценивается диалогический (ведущий к пониманию ментальных различий) потенциал актуализации элементов наивной картины мира при сопоставлении базовых концептов русской и китайской культуры. Автор полагает, что такие понятия, как «душа», «сердце», «сыновство», могут рассматриваться не только в их привычном значении (непосредственной отсылке), но в большей степени через неуловимую для говорящего на иностранном языке семантическую ауру, создаваемую коннотативными факторами, как будто они неявно определяют — через язык и менталитет — относительно неизменные углы (преднамеренные ориентиры) отношения сознания к миру. Оказалось, что актуализация «ауры» на занятиях по русскому языку может быть реализована путем погружения студентов — носителей разных языков в разговор о сходствах и различиях основных понятий, существующих в каждом языке и лежащих в основе любой модели лингвистической реальности.

Биографии авторов

Александр Владимирович Перцев , Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина 620002, Екатеринбург, ул. Мира, 19

доктор философских наук, профессор,пофессор кафедры истории философии, философской антропологии,эстетики и теории культуры

Ирина Яновна Соковнина, Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина 620002, Екатеринбург, ул. Мира, 19

старший преподаватель кафедры теориии истории международных отношений

Библиографические ссылки

Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1: Лексическая семантика. 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 472 с.

Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 767 с.

Апресян Ю.Д. Основания системной лексикографии // Языковая картина мира и системная лексикография / под. ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки славянских культур, 2006. С. 33–160.

Быстров Н.Л., Павлова Е.М. К определению понятия «менталитет» // Современная Россия: путь к миру путь к себе. Т. 1. Екатеринбург: Изд-во Гуманитарного ун-та, 2008. С. 229–234.

Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. 288 с.

Делез Ж. Различие и повторение. СПб.: ТОО «Петрополис», 1998. 384 с.

Карсавин Л.П. Церковь, личность и государство // Карсавин Л.П. Малые сочинения. СПб.: Алетейя, 1994. С. 414–446.

Козловски П. Этика капитализма. СПб.: Экономическая школа, 1996. 158 с.

Малявин В.В. Конфуций. М.: Мысль, 1992. 357 с.

Михеев М.Ю. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 145–158.

Споры о главном: Дискуссии о настоящем и будущем исторической науки вокруг французской школы «Анналов» / под ред. Ю.Л. Бессмертного. М.: Наука, 1993. 207 с.

Тань Аошуан. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. М.: Языки славянской культуры, 2004. 240 с.

Топоров В.Н. Два дневника (Андрей Тургенев и Исикава Такубоку) // Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. М.: Наука, 1989. Вып. 4. С. 78–99.

Хантингтон С. Столкновение цивилизаций // Полис. Политические исследования. 1994. № 1. С. 33–48.

Andrejevic T. Understanding the Chinese Mentality: Some Basic Hints // I International Symposium Engineering Management And Competitiveness 2011 (EMC2011). June 24–25, 2011. Zrenjanin, Serbia. URL: http://www.tfzr.rs/emc/emc2011/Files/D%2004.pdf (accessed: 09.02.2018).

Le Goff G. Mentalities: A New Field for Historians // Social Science Information. 1974. No. 13(1). P. 81–97.

Sjoblom T. «Bringing it All Back Home»: Mentalities, Models and the Historical Study of Religion // Approaching religion. Part 1 / ed. by T. Ahlbäck. Turku: Åbo Akademi Press, 2006. P. 227–241.

Wierzbicka A. Does language reflect culture? Evidence from Australian English // Language in Society. 1986. No. 15. P. 349–373. DOI: 10.1017/S0047404500011805.

References

Aoshuan, T. (2004). Kitayskaya kartina mira: Yazyk, kul’tura, mentalnost’ [Chinese World View: Language, Culture, Mentality]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kult’ury Publ., 240 p.

Andrejevic, T. (2011). Understanding the Chinese Mentality: Some Basic Hints. I International Symposium Engineering Management And Competitiveness 2011 (EMC2011). Available at: http://www.tfzr.rs/emc/emc2011/Files/D%2004.pdf (accessed 09.02.2018).

Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. T. 1: Leksicheskaya semantika [Selected Works. Vol. 1: Lexical semantics]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 472 p.

Apresyan, Yu.D. (1995). Izbrannye trudy. T. 2: Integral’noe opisanie yazyka i sistemnaya leksikografiya [Selected Works. Vol. 2: Integral description of the language and systemic lexicography]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., 767 p.

Apresyan, Yu.D. (2006). Osnovaniya sistemnoy leksikografii [The Foundations of systemic lexicography]. Yazykovaya kartina mira i sistemnaya leksikografiya [The language picture of the world and systemic lexicography]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul’tur Publ., pp. 33–160.

Bessmertniy, Yu.L. (ed.) (1993). Spory o glavnom: Diskussii o nastoyaschem i buduschem istoricheskoy nauki vokrug frantsuzskoy shkoly «Annalov» [Disputes on the main thing: A discussion about the present and the future of historical science around the French school of "Annals"]. Moscow, Nauka Publ., 207 p.

Bystrov, N.L., Pavlova, E.M. (2008). K opredeleniyu ponyatiya «mentalitet» [To the definition of «mentality»]. Sovremennaya Rossiya: put’ k miru put’ k sebe. T. 1 [Modern Russia: the path to peace is the way to ourselves. Vol. 1]. Ekaterinburg, Humanitarian Univ. Publ., pp. 229–234.

Deleuze, G. (1998). Razlichie i povtorenie [Difference and Repetition]. Saint Petersburg, Petropolis Publ., 384 p.

Huntington, S. (1994). Stolknovenie tsivilizatsiy [The Clash of Civilizations?]. Polis. Politicheskie issledovaniya [Polis. Political Studies]. No. 1, pp. 33–48.

Karsavin, L.P. (1994). Tserkov’, lichnost’ i gosudarstvo [The Church, personality and the State]. Malye sochineniya [Small collection of works]. Saint Petersburg, Aleteya, pp. 414–446.

Koslowski, P. (1996). Etika kapitalizma [Ethics of Capitalism]. Saint Petersburg, Ekonomicheskaya shkola Publ., 158 p.

Le Goff, G. (1974). Mentalities: A New Field for Historians. Social Science Information. No. 13(1), pp. 81–97.

Malyavin, V.V. (1992). Konfutsiy [Confucius]. Moscow, Mysl’, 357 p.

Mikheev, M.Yu. (1999). Otrazhenie slova «dusha» v naivnoy mifologii russkogo yazyka (opyt razmytogo opisaniya obraznoy konnotativnoy semantiki) [Reflection of the word «Soul» in the naive mythology of the Russian language (Experience of Blurred Descriptions of Figurative Connotative Semantics)]. Frazeologiya v kontekste kultury [Phraseology in the Context of Culture]. Moscow, Yazyki russkoy kul’tury Publ., pp. 145–158.

Sjoblom, T. (2006). «Bringing it All Back Home»: Mentalities, Models and the Historical Study of Religion, Approaching religion. Part 1, ed. by T. Ahlbäck. Turku, Åbo Akademi Press, pp. 227–241.

Toporov, V.N. (1989). Dva dnevnika (Andrey Turgenev i Isikava Takuboku) [Two diaries (Andrey Turgenev and Ishikawa Takuboku]. Vostok-Zapad. Issledovaniya. Perevody. Publikatsii [East-West. Research. Translations. Publications]. Moscow, Nauka Publ., pp. 78–99.

Vezhbitskaya, A. (2001). Ponimanie kul’tur cherez posredstvo klyuchevykh slov [Understanding Cultures through their Key Words]. Moscow, Yazyki slavyanskoy kul’tury Publ., 288 p.

Wierzbicka, A. (1986). Does language reflect culture? Evidence from Australian English. Language in Society. No. 15, pp. 349–373.

Загрузки

Опубликован

30-06-2018

Выпуск

Раздел

Статьи