БАЗОВЫЕ КАТЕГОРИИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО МИГРАЦИОННОГО ДИСКУРСА: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Авторы

  • Екатерина Олеговна Зубарева Пермский государственный национальный исследовательский университет
  • Данил Алексеевич Колотов Пермский государственный национальный исследовательский университет

Ключевые слова:

миграционная лингвистика, миграционный дискурс, институциональность, интерферентность, лексикографический анализ, антитеза, миграция, мобильность

Аннотация

Актуальность исследования обусловлена тем, что миграция является непрерывным и всеобъемлющим процессом в современном мире, исследование выполняется в рамках перспективной области – миграционной лингвистики, которая стремится к моделированию языковых явлений, связанных с миграцией, для оценки общественного мнения и повышению лингвотолерантности. В данном исследовании изучаются базовые категории англоязычного миграционного дискурса и особенности их трансляции на русский язык. Несмотря на то, что в качестве материала анализируется научная статья, тематика миграции определяет оригинальную и стилистически насыщенную форму изложения. Стилистическая насыщенность, как правило, приводит к многочисленным аномалиям, ломает узуальное семантическое представление о лексемах, которые могут приобретать нетривиальный смысл. Именно поэтому авторы используют комплексный подход к анализу переводческих решений, учитывая и стилистические, и семантические аспекты. Статья посвящена сложностям перевода ключевых категорий англоязычного миграционного дискурса на русский язык. Миграционный дискурс, как особый вид институционального и интерферентного дискурса, изобилует специальной лексикой. Переводческой трудностью англоязычного миграционного дискурса можно назвать употребление многозначной лексики и синонимов, понимание и передача индивидуального авторского стиля, которые используются с целью подчеркнуть сложность и многоаспектность феномена миграции в современном мире. Изучение базовых категорий англоязычного миграционного дискурса и особенностей их трансляции на русский язык предполагает комплексный подход, необходим лексикографический, контекстуальный и стилистический анализ.

Загрузки

Опубликован

2025-06-19

Выпуск

Раздел

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ