АССОЦИАТИВНО-ДЕРИВАЦИОННАЯ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ИТАЛ. SANGUE ‘КРОВЬ’

Авторы

  • Славяна Сергеевна Михалищева (Slaviana S. Mikhalishcheva) Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина http://orcid.org/0000-0003-3209-7719

DOI:

https://doi.org/10.17072/2037-6681-2018-1-44-53

Ключевые слова:

соматическая лексика, семантическая деривация, мотивационная модель, семантический переход, этнолингвистический портрет.

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению ассоциативно-деривационной семантики слова sangue ‘кровь’ в итальянском языке. Дериваты распределяются по тематическим группам (физический мир; психический мир; социальные конфликты; семья, родственные отношения; обрядность; быт; природа), проводится мотивационный анализ семантических дериватов, выявляются универсальные и специфические семантические переходы, высказываются предположения об этнокультурной мотивации некоторых языковых фактов, приводятся сведения об этимологии слов со значением «кровь» в итальянском языке (итал. sangue, итал. cruore). Впервые предпринимается попытка создания этнолингвистического портрета слова sangue в итальянском языке. Выясняется, что данное слово, с одной стороны, обладает семантикой, характерной для других «внутренних» соматизмов (например, может обозначать явления как физического, так и психического мира), а с другой стороны, эта лексема во многом отражает амбивалентное восприятие крови (кровь осмысляется одновременно и как показатель жизни, и как показатель смерти). Обнаруживается, что в итальянской языковой картине мира кровь имеет отношение к плотскому началу человека, но в то же время является и символом высокой искупительной жертвы (Христа или мучеников). Такая амбивалентность семантики связана, вероятно, с влиянием христианства на народную культуру. Материалом исследования стали данные крупнейших словарей итальянского языка – Словаря итальянского языка Н. Томмазео и Большого словаря итальянского языка С. Баттальи.

Биография автора

Славяна Сергеевна Михалищева (Slaviana S. Mikhalishcheva), Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина

аспирант кафедры русского языка, общего языкознания и речевой коммуникации

Библиографические ссылки

Список источников

Мокиенко 2005 – Русская фразеология. Историко-этимологический словарь.3-е изд., испр. и доп. / под ред. В. М. Мокиенко. М., 2005.

Фасмер – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. М., 1964–1973.

ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков / под ред. О. Н. Трубачева. М., 1974. Т. 13.

Battaglia – Battaglia S. Grande dizionario della lingua italiana. Vol. 1–21. Torino, 1961–2002.

Bonomi – Bonomi F. Vocabolario etimologico della lingua italiana. URL: http://www.etimo.it/ (дата обращения: 20.01.2018).

Garzanti Linguistica. URL: https://www.garzantilinguistica.it/ (дата обращения: 20.01.2018).

OLD – P. G. W. Glare. Oxford Latin Dictionary. Oxford University Press, 1996.

Tommaseo – Tommaseo N. Dizionario della lingua italiana. Torino, 1861. URL: http://www.tom-maseobellini.it/#/ (дата обращения: 20.01.2018).

Treccani – Vocabolario della lingua italiana. URL: http://www.treccani.it/ (дата обращения: 20.01.2018).

Список литературы

Березович Е. Л. Язык и традиционная культура. М.: Индрик, 2007. 600 c.

Березович Е. Л. Соматическая модель в номинации предчувствий и интуитивных чувствований // Вестник Кемеровского государственного университета. 2016. № 3. С. 86–93.

Березович Е. Л., Седакова И. А. Славянские соматизмы «кожа» и «шкура» и их вторичные значения // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 2012. Т. 71, № 6. С. 12–24.

Bierezowicz E. L. Душа и сердце как органы «шестого чувства» (на материале русского языка) // Antropologicznojezykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. T. 1: Dusza w oczsch świata / рod red. E .Masłowskiej, D. Pazio-Wlazłowskiej. Warszawa: IS PAN, 2016. S. 179–194.

Бjелетић M. От девет брата крв (фитоними и термини сродства) // Кодови словенских култура. Растения. Белград, 1996. 387 c.

Ле Гоф Ж., Трюон Н. История тела в средние века / пер. с франц. М., 2008. 192 с.

Мазалова Н. Е. Человек в традиционных соматических представлениях русских. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2001. 192 с.

Макариjоска Л. Лексиката од областа на исторриjата на медицината. Скопje, 2011. 426 с.

Митология на човешкото тяло: Антропологичен речник / съст. и ред. М. Георгиев. София, 2008. 665 с.

Напп Р. Скрытая жизнь Древнего Рима. М.: Центрполиграф, 2013. 384 с.

Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. 3-е изд., испр. и доп. М.: Акад. проект, 2004. 990 с.

Толстая С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира // Русский язык в научном освещении. 2002. № 1(3). С. 112–127.

Толстая С. М. Семантическая реконструкция и проблема синонимии в праславянской лексике // Славянское языкознание: XIV Междунар. съезд славистов. Докл. российской делегации. М., 2008. С. 549–563.

Толстая С. М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М.: Индрик, 2008. 528 c.

Tyrpa A. Fraseologia somatyczna. Związki frazeologiczne o znaczeniach motywowanych cechami części ciała w gwarach polskich. Łask, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 2005. 373 c.

References

Berezovich E. L. Yazyk i traditsionnaya kultura [Language and traditional culture]. Moscow, Indrik Publ., 2007. 600 p. (In Russ.)

Berezovich E. L. Somaticheskaya model’ v nominatsiyakh predchuvstviy i intuitivnykh chuvstvovaniy [Somatic model in the nomination of premonitions and intuitional feelings]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Kemerovo State University], 2016, issue 3, pp. 86–93. 239 p. (In Russ.)

Berezovich E.L., Sedakova I.A. Slavyanskie somatismy «kozha» i «shkura» i ikh vtorichnye znacheniya [Slavic somatisms “kozha” (“skin”) and “shkura” (“hide”) and their secondary meanings]. Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka [Rossiiskaya Akademiya Nauk. Izvestiya. Seriya Literatury i Yazyka], 2012, vol. 71, issue 6, pp. 12–24. 80 p. (In Russ.)

Berezovich E. L. Dusha i serdtse kak organy shestogo chuvstva (na materiale russkogo yazyka) [Soul and heart as the sixth sense organ (on the material of the Russian language)]. Antropologiczno jezykowe wizerunki duszy w perspektywie międzykulturowej. T. 1: Dusza w oczsch świata. Ed. by E. Masłowskiej, D. Pazio-Wlazłowskiej. Warsaw, IS PAN Publ., 2016, pp. 179–194. 556 p. (In Russ.)

Beletich M. Ot devet brata krv (fitonimy i termini srodstva) [Blood from nine brothers (phytonyms and terms of relativity)]. Kodovi slovenskikh kultura. Rasteniya [Codes of Slavonic Cultures. Plants]. Belgrade, 1996. 387 p. (In Serb.)

Le Goff J., Truon N. Istoriya tela v srednie veka [History of the Body in the Middle Ages]. Transl. from French. Moscow, 2008. 192 p. (In Russ.)

Mazalova N. E. Chelovek v traditsionnykh somaticheskikh predstavleniyakh russkikh. [The man in traditional somatic views of the Russians] St. Petersburg, Peterburgskoe Vostokovedenie Publ., 2001. 192 p. (In Russ.)

Mitologiya na choveshkoto tyalo: Antropologichen rechnik [Mythology of human body: anthropological dictionary]. Ed. by M. Georgiev. Sofia, 2008. 665 p. (In Bulg.)

Knapp R. Skrytaya zhizn’ Drevnego Rima. Raby i Gladiatory, Prestupniki i Prostitutki, Plebei i Legionery… Zhiteli Vechnogo Goroda, o Kotorykh Zabyla Istoria [Invisible Romans: Prostitutes, Outlaws, Slaves, Gladiators, Ordinary Men and Women – The Romans that History Forgot]. Moscow, Tsentrpoligraph Publ., 2013. 384 p. (In Russ.)

Makarijoska L. Leksikata od oblasta na istorijata na meditsinata [Vocabulary of history of medicine]. Skopje, 2011. 426 p. (In Macedon.)

Stepanov Yu. S. Konstanty: slovar russkoy kul’tury. [Constants: dictionary of the Russian culture]. Moscow, Akademicheskiy proekt Publ., 2001. 990 p. (In Russ.)

Tolstaya S. M. Motivatsionnye semanticheskie modeli i kartina mira [Motivational semantic models and the picture of the world]. Russkiy yazyk v nauchnom osveshchenii [Russian Language and Linguistic Theory], 2002, issue 1(3), pp. 112–127. 319 p. (In Russ.)

Tolstaya S. M. Semanticheskaya rekonstruktsiya i problema sinonimii v praslavyanskoy leksike [Semantic reconstruction and synonymy problems in protoslavic vocabulary]. Slavyanskoe yazykoznanie. XIV Mezhdunarodnyy s”ezd slavistov. Doklady rossiyskoy delegatsii [Slavic linguistics. XIV International Conference for Slavists. Russian delegation papers]. Moscow, 2008, pp. 549–563. 576 p. (In Russ.)

Tolstaya S. M. Prostranstvo slova. Leksicheskaya semantika v obshcheslavyanskoy perspektive [Word space. Lexical semantics in common Slavic perspective]. Moscow, Indrik Publ., 2008. 528 p. (In Russ.)

Tyrpa A. Fraseologia somatyczna. Związki frazeologiczne o znaczeniach motywowanych cechami części ciała w gwarach polskich. [Somatic phraseology. Phraseological connections in the meanings motivated by parts of the body in Polish dialects] Łask, Oficyna Wydawnicza LEKSEM, 2005. 373 p. [Somatic phraseology] (In Pol.)

Загрузки

Опубликован

2018-04-04

Как цитировать

Михалищева (Slaviana S. Mikhalishcheva) С. С. (2018). АССОЦИАТИВНО-ДЕРИВАЦИОННАЯ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА ИТАЛ. SANGUE ‘КРОВЬ’. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология, 10(1). https://doi.org/10.17072/2037-6681-2018-1-44-53

Выпуск

Раздел

ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО