Статья посвящена актуальной теме выхода Великобритании из Евросоюза, рассмотренной через призму миграции и межкультурной коммуникации, и проблеме двойственности интерпретации этого события, репрезентируемого в дискурсе. Анализ истории вопроса показал неоднозначность ситуации с Брекзит, что является причиной дифференциации во взглядах на это событие и отражается в употреблении эмоционально- окрашенной лексики в текстах. Цель исследования, лежащего в основе данной статьи – изучение эмоционально-оценочного содержания, входящего в семантику коллокаций со словом Brexit. Новизна темы продиктована тем, что проблема Брекзита еще находится в стадии развития и осмысления как в Великобритании и Евросоюзе, так и во всем мире. В связи с этим дискурс Брекзита также переживает динамические изменения, что подтверждается данными корпуса и результатами анализа коннотаций. Проведенный анализ коллокаций слова Brexit, представленных в корпусе современного американского английского языка (Corpus of Contemporary American English) позволил выявить дополнительные ассоциативные значения, имеющие выраженную эмоциональную и оценочную окраску. В результате проводится категоризация выявленных коннотаций, описаны три обобщенные группы эмоционально окрашенных выражений. В статье приводится описание истории вопроса выхода Великобритании из Евросоюза, проводится экскурс к процессу развития британской идентичности, происходящего под влиянием исторически сложившегося принципа «англосферы», анализируются предпосылки разделения мнений о Брекзите, связанных с отношением коренных жителей к большому количеству мигрантов, продиктованному усилением глобализационных процессов в условиях Евросоюза, и напротив связанных с проблемами для мигрантов, возникшими в связи с Брекзитом.