Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj <div data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}"><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">Журнал основан в 2017 году. </span><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">Периодичность: с 2018 г. 4 номера в год. </span><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">Учредитель: <strong><span data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;,&quot;data-mce-style&quot;:&quot;font-size: 12.0pt;mso-fareast-font-family: 'Times New Roman';mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language: AR-SA;font-weight: normal;mso-bidi-font-weight: bold;&quot;}">Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Пермский государственный национальный исследовательский университет». </span></strong></span><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">Издается на факультете современных иностранных языков и литератур и филологическом факультете Пермского государственного национального исследовательского университета. Тематика журнала: теория языка, функциональная грамматика, социолингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика, дискурсология, переводоведение, русская литература, литература народов Российской Федерации, зарубежная литература, лингводидактика, педагогика и смежные дисциплины. </span><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">В журнал принимаются статьи на р<span data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;data-mce-style&quot;:&quot;font-size: 12.0pt;font-family: 'Times New Roman','serif';mso-fareast-font-family: 'Times New Roman';mso-ansi-language: RU;mso-fareast-language: RU;mso-bidi-language: AR-SA;&quot;}">усском, английском и китайском языках.</span></span></div> <div data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}"><span style="font-family: times, 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).</span><br /><span style="font-family: 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;,&quot;data-mce-style&quot;:&quot;font-size: 10pt;font-family: 'Times New Roman', serif;background-image: initial;background-position: initial;background-size: initial;background-repeat: initial;background-attachment: initial;background-origin: initial;background-clip: initial;&quot;}">Договор </span><span style="font-family: 'times new roman', serif;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">с НАУЧНОЙ ЭЛЕКТРОННОЙ БИБЛИОТЕКОЙ: </span><br /><strong data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}"><span data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;,&quot;data-mce-style&quot;:&quot;font-size: 10pt;line-height: 115%;color: #404040;background-image: initial;background-position: initial;background-size: initial;background-repeat: initial;background-attachment: initial;background-origin: initial;background-clip: initial;&quot;}"><span style="color: #0b5394;" data-keep-original-tag="false" data-original-attrs="{&quot;style&quot;:&quot;&quot;}">№ 422-10/2017 от 26 октября 2017 г.</span></span></strong></div> ru-RU lanaschust@mail.ru (Шустова Светлана Викторовна) liolio@list.ru (Чагина Анастасия Петровна) Sat, 13 Apr 2024 17:33:23 +0500 OJS 3.3.0.8 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ГРАМОТНОСТЬ КАК БАЗИС ЦИФРОВИЗАЦИИ РАННЕГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9028 <p>В статье рассматривается проблема цифровизации раннего обучения иностранным языкам. Современное подрастающее поколение живёт в абсолютно других условиях, относительно предшествующих: немыслимая плотность и скорость цифровой среды; текучесть, прозрачность, нестабильность, непредсказуемость, неопределённость, враждебность сверхбыстрого, гибридного мира. Цифровизация и цифровая трансформация обучения идут полным ходом. Необходимо сформировать у подрастающего поколения способность жить в цифровом мире и не потерять человечность. Для этого нужно научить верифицировать информацию, противостоять стрессу, воспитать готовность к переменам, научить постоянно учиться. Эти процессы тесно связаны с вопросами обучения иностранным языкам дошкольников, школьников и взрослых в условиях дополнительного образования. Стратегическая цель раннего обучения иностранному языку в условиях дополнительного образования – личность ребенка и развитие его способности к иноязычному общению. В статье показаны пути достижения указанной цели посредством формирования функциональной грамотности в условиях геймификации.</p> Валерий Константинович Безукладников, Валерия Ринатовна Габидинова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9028 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 ПРОБЛЕМА ИЗУЧЕНИЯ СУДЕБНОГО ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9024 <p>В последние десятилетия в лингвистике наметился интерес к изучению речевой деятельности человека в различных профессиональных сферах общения (например, политической, рекламной). Особое внимание уделяется изучению юридического дискурса, включающего юридические&nbsp;документы (тексты законов, определения судов, письменные показания свидетелей, завещания), публичную речь (обвинительные и оправдательные речи судей, вступительные и заключительные речи адвокатов, лекции, научные доклады по вопросам юриспруденции). Не меньший интерес с лингвистической точки зрения представляет судебный дискурс. Изучение судебного дискурса в современной лингвистике играет важную роль в понимании правового языка, судебных процедур и роли коммуникации в суде. Разные учёные изучают речевое поведение судей, судебную документацию, речевые стратегии и тактики, используемые адвокатами и государственными обвинителями для воздействия на свидетелей. В настоящей статье рассматривается понятие судебного дискурса с разных точек зрения, проводится анализ работ по данной тематике, описываются выделенные подходы к анализу судебного дискурса как человеческой речевой деятельности в сфере профессионального общения. В статье приводятся речевые стратегии и тактики воздействия на свидетелей, которые были выделены в ходе анализа речевого поведения адвокатов и государственных обвинителей во время допроса свидетелей. Несмотря на большое количество работ, анализирующих судебный дискурс с разных сторон (например, коммуникативный, социолингвистический, психолингвистический, тонально-жанровый подходы, которые описываются в данной статье), до сих пор остаётся недостаточно изученным значение контекстуальных факторов, влияющих на коммуникацию участников судебного процесса. К ним относятся: культурные различия, статус участников и ожидания аудитории. Данный аспект представляет собой несомненный интерес для дальнейшего изучения судебного дискурса как коммуникативного явления.</p> Елена Владимировна Рюмкова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9024 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 ЯЗЫКОВЫЕ МАРКЕРЫ ОБЩЕИЗВЕСТНОСТИ В СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СМИ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9025 <p>Статья раскрывает содержание понятия «языковой маркер», которое в разных источниках имеет различную интерпретацию, а именно: «слова-маркеры», «ключевые слова», «слова-хронофакты», «слова-ключи», «слова-символы», «слова-свидетели» и другие. Существуют тексты, для которых характерно смешение стилей, и только маркеры позволяют определить специфику мировосприятия человека. Современное общество вступило в эпоху децентрализации, что сказывается на нивелировании жанровых, сюжетных, идейных конструкций текстов, выделение которых способствует использование определённых языковых маркеров. При использовании языкового маркера общеизвестности автор текста отсылает читателя к известным фактам, событиям, закреплённым в сознании реципиента, и так выражает отношение к сказанному. Авторы данной статьи разделяют маркеры общеизвестности по цели: на использованные с целью подтверждения или критики, а также с целью приведения общеизвестного примера или обобщения. Материалом данного исследования&nbsp;послужили языковые единицы из следующих англоязычных СМИ: “CNN”, “BBC&nbsp;News”, “The&nbsp;Wall&nbsp;Street&nbsp;Journal”, “Morning&nbsp;Star”, “Washington&nbsp;Times” и “Daily&nbsp;Chronicle”. Употребление маркеров общеизвестности сигнализирует об известности рассматриваемого события или явления, соответственно неоспоримости его достоверности: подразумевается оперирование не конкретными данными или фактами, а некой абстрактной информацией, сформированной за счёт массовой известности. Авторы статьи приходят к выводам: подавляющее большинство маркеров общеизвестности, применительно к англоязычным текстам СМИ, выражены наречиями в значениях «обычно», «традиционно», «фактически»&nbsp;– 50&nbsp;%; имеют место случаи выражения их глаголами в пассивном залоге (5&nbsp;%), в Participle II (15&nbsp;%) и Present Perfect (5&nbsp;%), прилагательными (15&nbsp;%), а также сочетаниями «прилагательное + Participle II»&nbsp;– 5&nbsp;% и «предлог + существительное» – 5&nbsp;%.</p> Юлия Юрьевна Хлыстунова, Наталья Николаевна Ульянова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9025 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ МАНИПУЛЯТИВНОСТИ В ПОЛИТИЧЕСКИХ СТАТЬЯХ СМИ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9026 <p>Данная статья посвящена анализу приёмов, стратегий и тактик манипулятивности, используемых авторами политических статей в современных средствах массовой информации, в том числе и на английском языке. Желание манипулировать сознанием реципиентов заставляет автора создавать текст, наполненный оценочными высказываниями, зачастую не имеющими никакого фактического подтверждения, кроме мнения самого автора. Манипулятивный характер текстов политического дискурса является его неотъемлемой чертой и выражается вполне определёнными вербальными средствами, которые поддаются индентификации и которые можно квалифицировать. Наиболее распространёнными средствами выражения манипулятивности являются реализация стратегии мобилизации, тактика шокирования фактами и тактика цитирования объекта дискредитации. Авторами данного исследования проводится подробный анализ одной газетной политической статьи из известного американского журнала The New Yorker. Это средство массовой информации специализируется на политических новостях, сообщениях о сфере массовой культуры, нередко использует юмор, а также публикует различные подкасты и видео самой разной тематики. Однако основной упор журнал The New Yorker делает на освещении политики и социо-культурных явлений. Автором анализируемой статьи является американская журналистка Susan&nbsp;B.&nbsp;Glasser. В статье о Дональде Трампе и выборах президента США, журналистка однозначно и довольно субъективно высказывается о кандидате в президенты и о политической ситуации в стране в целом. Анализ тактик и стратегий манипуляции анализируемой статьи позволяет реципиенту увидеть, каким образом – с помощью каких средств – её автор манипулирует сознанием читателей.</p> Надежда Николаевна Меньшакова, Егор Витальевич Ильенков Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9026 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 НАРРАТИВ МИГРАЦИОННОГО КРИЗИСА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ МЕДИАДИСКУРСЕ: НОМИНАЦИОННЫЙ АСПЕКТ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9027 <p>Статья посвящена репрезентации во французском медиадискурсе миграционного кризиса 2015 г., который продолжает оказывать влияние на французскую политическую сферу. В 2015 г. в Европу прибыло 1,25 млн. беженцев, более 70 тыс. из которых, по официальным данным, решили осесть во Франции; число нелегальных мигрантов неизвестно. Итогом миграционного кризиса 2015 г. стал рост расходов на социальную сферу с одновременным увеличением нагрузки на системы социального обеспечения, уровня преступности и социальной напряжённости. Политический медиадискурс во Франции между 2015 г. (пиковый год по приёму мигрантов) и 2017 г. (президентские выборы и соответствующие кампании кандидатов) в значительной степени формировался вокруг проблемы миграции. Под политическим медиадискурсом понимается совокупность речевых практик и продуктов речевой деятельности в сфере политических коммуникаций, актуализированных в средствах массовой информации, во всем богатстве и сложности их взаимодействия, адресованную самой широкой аудитории и распространяемую преимущественно при помощи средств массовой информации. В русскоязычном пространстве французские политические тексты являются важной частью формирования представления о Франции, поэтому важно понимать особенности трансляции дискурса. Рассмотрен политический нарратив, представленный рядом ключевых событий данного кризиса и актуализированный в текстах французских СМИ. Проанализированы номинации основных нарративных узлов и акторов данного кризиса, а также динамика медиадискурса в смещении акцентов и оценочности в течение 2015 г.</p> Наталья Владимировна Хорошева, Надежда Антоновна Назарова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9027 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 ТАКСИС ПСЕВДООДНОВРЕМЕННОСТИ В ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТУКТУРАХ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9023 <p>В фокусе исследования находится вопрос об актуализации таксисных значений в функциональных структурах немецкого языка, содержащих глагольно-именные аналитические конструкции на основе акциональных и процессуальных девербативов. Функциональные структуры рассматриваются как глагольные конструкции, состоящие из функционального глагола и именного компонента, как сочетания семантически опустошенных глаголов с именами существительными. Девербативы обладают двухслойной синкрет-семантикой. Они сохраняют глагольные семантические характеристики и находятся в области синкретизма имени существительного и глагола. Девербативам как именам существительным присущи грамматические категории рода, числа и падежа и, соответственно, они характеризуются принадлежностью к конкретной словообразовательной (деривационной) модели. Будучи производными синкрет-образованиями, девербативы характеризуются не только «вербогенностью», но и таксисностью. Целью данной работы является описание таксисных категориальных значений псевдоодновременности в немецких монопропозитивных высказываниях с глагольно-девербативными сочетаниями. Материалом для настоящего исследования послужили высказывания с глагольно-девербативными аналитическими конструкциями, полученными методом направленной выборки из электронной базы Лейпцигского корпуса (LC) и Электронного словаря немецкого языка (DWDS). В ходе исследования установлено, что высказывания с глагольно-именными структурами, содержащими предложные девербативы и функциональные глаголы, являются монопропозитивными. В монопропозитивных высказываниях немецкого языка с глагольно-девербативными аналитическими конструкциями актуализуются таксисные категориальные значения псевдоодновременности. В состав монопропозитивных высказываний входят глагольно-именные конструкции, состоящие из предложных девербативов с предлогами <em>zu</em><em>, </em><em>in</em> и функциональных глаголов <em>bringen</em><em>, </em><em>nehmen</em><em>, </em><em>anregen</em><em>, </em><em>setzen</em><em>, </em><em>verfallen</em><em>, </em><em>geraten</em>.</p> Ирина Викторовна Архипова, Светлана Викторовна Шустова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9023 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 СИНТАГМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ КОНЦЕПТА TRAVELLER В БРИТАНСКОМ И АМЕРИКАНСКОМ ВАРИАНТАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9018 <p>Данная статья посвящена изучению концепта&nbsp;TRAVELLER&nbsp;в&nbsp;британском и американском вариантах английского языка на базе известных корпусов&nbsp;NBC&nbsp;и&nbsp;COCA.&nbsp;Язык представляет собой важнейший инструмент коммуникации, который не просто позволяет людям так или иначе выражать свои мысли и чувства, но и отражает&nbsp;видение и понимание мира как отдельных людей, так и целых лингвокультурных общностей. Одним из ключевых понятий в лингвистике является концепт, который представляет собой ментальный образ, связанный с определённым словом или выражением конкретного языка. Английский язык является ярким примером того, как тот или иной концепт «выражен» в разных вариантах одного и того же языка, поскольку он имеет множество национальных и региональных вариантов, каждый из которых обладает своими уникальными национальными чертами. В статье изучаются синтагматические связи лексемы&nbsp;<em>traveller</em>&nbsp;с помощью корпусного, контекстуального и лексикографического анализа. Авторами статьи проводится сопоставительный анализ двух синтагматических моделей исследуемого концепта в&nbsp;британском и в&nbsp;американском вариантах английского языка. Выявленные авторами словосочетания распределяются по семантическим модулям, что даёт возможность представить упорядоченную структуру синтагматической модели исследуемого концепта. Синтагматическое моделирование концепта может быть полезным инструментом для создания более точного и эффективного описания концепта в тексте. Актуальность проблемы подтверждается отсутствием работ по анализу предлагаемого концепта с точки зрения его синтагматических связей и по сравнительному анализу его в двух вариантах английского языка.</p> Екатерина Олеговна Зубарева, Ангелина Алексеевна Колегова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9018 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ СТУДЕНЧЕСКОГО ЖАРГОНА http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9019 <p>В настоящее время возрос интерес у изучению субстандартной лексики, так как субстандартные лексические единицы проникают во все сферы языка. Особенно возрос интерес исследователей к жаргону, в частности к студенческому жаргону. Студенческий жаргон является одним из самых ярких и распространенных языковых явлений среди молодежи. Это особый язык, который формируется в студенческой среде и отличается целым рядом уникальных выражений, слов и фраз. Этот языковой феномен несет в себе не только развлекательную функцию, но также отражает специфику студенческой жизни, ее ценности и проблемы. Он отличается от общепринятого русского языка своими субстандартными выражениями и фразеологизмами, которые понятны и используются исключительно среди студентов. Статья представляет результаты исследования, посвященного анализу характеристик и особенностей языка, используемого студентами в повседневном общении, описывает различные функции студенческого жаргона, такие как кодифицирующая, коммуникативная, когнитивная, номинативная, экспрессивная, мировоззренческая, эзотерическая и функция экономии времени. Данные функциональные аспекты играют важную роль в процессе общения студентов, помогают укреплять групповую идентичность и создавать ощущение принадлежности к определенной социальной группе, использоваться для скрытой коммуникации или передачи конфиденциальной информации, формируют картину мира. Каждая из упомянутых функций имеет определенную область применения и оказывает влияние на процесс ассимиляции субстандартных лексических единиц в студенческом жаргоне. Более подробное описание каждой из этих функций поможет систематически и всесторонне изучить и проанализировать феномен субстандартных лексических единиц студенческого жаргона.</p> Екатерина Николаевна Шугаева Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9019 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 СУБСТАНДАРТНЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИЕ ОБРАЗ «ЧУЖОЙ» (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕЛЕСЕРИАЛА «БАНДИTСКИЙ ПЕТЕРБУРГ») http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9020 <p>Изучение образа «чужой» в лингвистике связано с анализом языковых средств, которые используются для выражения этого образа, а также с рассмотрением культурных и социальных факторов, влияющих на восприятие «чужого». Категория «чуждости» изучается исследователями различных областей научного знания: философами, литературоведами, культурологами, лингвистами. Исследования образа «чужой» в лингвистике может помочь понять влияние языка на формирование отношений между различными культурами и сообществами, а также способствовать развитию взаимопонимания. В настоящей статье анализируются лексические средства репрезентации образа «чужой» средствами криминального жаргона на материале лексики телевизионного сериала «Бандитский Петербург». Образ «чужой» в современном медиадискурсе является одним из важных аспектов, который отражает сложные социокультурные и политические процессы в обществе. Автор анализирует лексические единицы, используемые в криминальной среде и создающие исследуемый образ, представленные в первом сезоне телевизионного сериала «Бандитский Петербург». Для достижения целей исследования были использованы: лексикографический метод отбора лексических единиц на основе сплошной выборки, метод дефиниционного анализа. Для исследования было отобрано 328 лексических единиц. Исследование, направленное на выявление особенностей использования криминального жаргона, подтверждает проникновение субстандартной лексики в литературный язык.</p> Анна Николаевна Трофимова Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9020 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500 КАТЕГОРИЯ КАЧЕСТВА В ФИЛОСОФИИ И НАУКЕ О ЯЗЫКЕ http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9022 <p>В рамках настоящего исследования рассматривается категория качества, представленная в трудах одного из великих философов Античности – Аристотеля. Категории издавна находились в центре внимания философов. Позднее в связи с дифференциацией наук категории стали исследоваться учеными других областей. В связи с этим учение о категориях приобрело междисциплинарный характер, что, соответственно, обусловливает актуальность настоящего исследования, так как современная наука ориентируется на междисциплинарность. Особую значимость учения о категориях имеют для лингвистики, так как философские категории находят отражение в категориях лингвистических. Одной из центральных в философии является категория качества, помимо этого, категория качества является одной из наиболее значимых в сознании человека, а вместе с тем и для языка, так как сознание неразрывно связано с языком. Объектом данного исследования является категория качества, предметом – функционирование категории качества в философии Аристотеля. Целью данного исследования является описание функционирования категории качества в трудах Аристотеля. Материалом исследования послужили научные работы в области философии, а также труды Аристотеля.</p> Ани Арменовна Саакян Copyright (c) 2024 Евразийский гуманитарный журнал http://press.psu.ru/index.php/ehj/article/view/9022 Sat, 13 Apr 2024 00:00:00 +0500